DipKurier / Russlanddeutsche Allgemeine
DipKurier / Russlanddeutsche Allgemeine

Дипломатический Курьер / Russlanddeutsche Allgemeine

Willkommen / Добро пожаловать / Welcome

Кохан Алексей Филиппович с супругой Валентиной Ивановной. Фото: архив.

В унисон ритму сердца, опережая время…

 

17 июня в возрасте 81 года ушел из жизни Алексей Филиппович Кохан. Глубоко скорбим… Трудно смириться с этой жестокой правдой… Вечная ему память…

 

 

Человек большой души, разносторонних знаний и экспрессивных способностей, присущих незаурядной личночти - народному Учителю – таким он остается в нашей памяти…

 

Я благодарен судьбе за то, что она свела меня с этим человеком, что мне посчастливилось проходить с ним свои первые жизненные университеты: изучать кори-феев русской литературы Пушкина, Лермонтова, Тол-стого, Горького, Маяковского, Есенина,.. да и просто общаться в ролях профессионального, интеллигентного учителя и не всегда беспрекословного, покладистого ученика. Вскоре меня уже не удивляло, что Учитель не редко предлагал мне выступать в роли организатора интерактивных упражнений, которые я выстраивал при помощи знаний, почерпнутых мною из литературы „по внеклассному чтению“, с большим энтузиазмом, выводя учащихся класса или членов группы на неординарные решения поставленной задачи. Наверное, здесь давали о себе знать и мои собственные педагогические наклонности (ведь не случайно я закончил позднее педагогический вуз, хотя и посвятил себя в конце концов писательскому ремеслу), пребывавшие в моей душе пока еще в дремотном состоянии…

 

Алексей Филиппович Кохан родился 11 марта 1937 года четвертым ребенком в крестьянской семье в одном из „сто-лыпинских“ сел нынешнего Одесского района Омской области под историческим названием Ляличи. Мать, Марфа Ивановна была по тем временам грамотным человеком: закончила церковно-приходскую школу в Полтавском р-не, выполняла бухгалтерские расчеты в колхозе. Отец, Филипп Константинович, работал в местном колхозе „Заря ком-мунизма“, затем в Брезицке – заведующим мельницей и перед самой войной - продавцом в сельпо с. Цветково Одес-ского района. Его, призванного в июле 1941 г. на фронт и погибшего вначале 1943 года под Сталинградом, Алексей помнил смутно: коренастым, с большими залысинами на голове и сильными рабочими руками…

 

В пяти-шестилетнем возрасте Алексей уже читал-перечитывал все, что попадалось под руки, в первую очередь, местную районную газету „Одесская правда“: вести с фронта, сообщения о работниках-ударниках тыла… Начальную школу закончил в Ляличах, а семилетку в с. Цветково. Не без соответствующего влияния своего дяди, сельского учителя Алексея Ильича Кохана, он уже с раннего детства решил, что будет педагогом.

 

Закончив с серебрянной медалью Одесскую среднюю школу, Алексей без особого труда поступил на исторический факультет Омского государственного педагогического института. Но через год факультет был преобразован в исто-рико-филологический, так что закончил он вуз новоиспеченным преподавателем истории, русского языка и литера-туры. Распределение Алексей Филиппович Кохан получил в Желанновскую среднюю школу, центральную усадьбу одноименного совхоза, в состав которого входили и его родные пенаты, села Ляличи и Цветково.

 

…Именно здесь вначале 60-х годов прошлого века и сошлись наши пути-дороги: на уроках русского языка и литерату-ры. Мне нравились эти предметы, как и языки, вообще, и другие гуманитарные науки… Сейчас, вспоминая то время, я не мало удивляюсь, как это мы, потомки ссыльных поволжских немцев – носителей германского гессенского говора, смогли так быстро „вписаться“ в этот сибирский языковый „разнобой“, когда на улице и в учреждениях нашего села доминировала украинская речь - в ее юго-воcточном новороссийском варианте, так называем „хохлацком“ наречии, и лишь на школьных уроках – русский язык, за исключением уроков немецкого языка, где мы познавали язык „враже-ский“ – немецкий, литературный (являвшийся также языком великих Гете и Шиллера, Маркса и Энгельса – и это как-то его в какой-то мере реабилитировало), ну а дома, в обиходе меж собой и родителями, практиковался упомянутый родной, гессенский, диалект…

 

Да, было нелегко, но мы как-то сдюжили. Было даже интересно „жонглировать“ своим языковым квартетом… Но это, конечно же, не без помощи именно таких учителей, как Алексей Филиппович Кохан – патриота русского языка и рус-скоязычной письменности. „Язык - это большое богатство, которым владеет человек“, - говорил Учитель, беречь его, приумножать - дело чести любого интеллигентного человека.“

 

Как-то мне уже приходилось делиться со своей читательской аудиторией воспоминаниями об одном эпизоде, случив-шемся со мной в бытность мою учащимся в Желанновской средней школе и, в частности, о том, как Алексей Филип-пович, видимо, и сам о том не думая, сориентировал меня на дальнейшие самостоятельные творческие изыскаания. Суть состояла в следующем: как сегодня ни парадоксально звучит, но с великим русским поэтом Сергеем Есениным я встретился уже в довольно зрелом возрасте. И не по моей собственной вине случилось это упущение, а по вине Ми-нистерства народного образования, которое во недомыслию, как можно было бы понять, а фактически - из цензурных соображений не включало Поэта в школьную программу.

 

Но однажды в одном из учебников литературы для старших классов он все-таки появился - петитом. А причины, по-будившие пролетарских критиков к отрицательному отношению к великому поэту (о его величии я, конечно, имел лишь смутное представление, если не сказать – никакого, так как более доступными для нас, учащихся, были Демьян Бедный, Владимир Маяковский, какой-то Безыменский... и потому и более популярными) - не приводилось. Да и те, что в его репертуаре характеризовались "не плохой", но крестьянской (иногда и хулиганской) поэзией, тоже отсут-ствовали.

 

Помню, что это меня откровенно злило. Алексей Филиппович Кохан, знакомя нас „с новым именем“, пытался меня понять и успокоить, что в учебники попадают не все писатели и поэты. Существуют определенные критерии (какие, он не сказал - сам должен догадаться, так, наверное) и ограничения по объему, загодя утвержденные Министерством народного образования.

 

...Как-то через время Алексей Филиппович принес на урок общую тетрадь ...и положил ее передо мной. Гена Зелин-ский, мой друг, с которым я сидел за одной партой, как-то кстати то ли приболел, ну, в общем, отсутствовал... "Вер-нешь в конце урока", - молвил Учитель кротко, как-то между прочим.

 

В тетради были рукописные, мелким, убористым почерком записанные стихотворные произведения - почерком пре-подавателя, все учащиеся его знали и я, конечно, тоже. Как-то пару раз я, будучи редактором стенной газеты, зака-зывал у него какие-то воспоминания или методические рекомендации - не помню точно.

 

Стихов не помню тоже, их было много. Помню несколько имен: Пушкин, Лермонтов, Ахматова, Цветаева, Есенин.  Еще помню стихотворение последнего, начинавшегося грустным: до свиданья, друг мой, до свиданья... Но этот жест Алек-сея Филипповича Кохана запомнился мне на всю жизнь...

 

Со временем лингвистистика и литература – немецкая, а позже и русская - стали доминирующими составляющими моей профессии.

 

Вскоре Алексей Филиппович Кохан стал заведующим учебной части нашей школы, а в 1967 году, возрасте 30 лет, был переведен в районный центр, село Одесское, на должность директора общеобразовательной средней школы. Под его началом школа неоднократно выходила на передовые позиции в социалистическом соревновании, завоевывала зва-ние лучшего педагогического коллектива, а сам директор неоднократно награждался Почетными грамотами Минис-терства просвещения РСФСР и СССР, был отмечен знаком „Отличник народного просвещения СССР“, медалью Ветеран труда. А в 2003 году, к 100-летию села Одесское, ему было присвоено звание „Почетный гражданин Одесского рай-она“.

 

Шли годы. Времена менялись, а с ними и люди… Перестройка, крах советской идеологической системы. Приходилось выстраивать новые стратегические задачи, неординарные подходы к педагогическому труду, чтобы не отстать от жизни, от бурного и беспорядочного развития событий… Как никогда в прошедшие годы стал актуальным вопрос сплочения учительского коллектива вокруг решения возникающих проблем и задач. Директор инициировал создание при школе кооперативных сельхоз-предприятий. Большое развитие получила профессиональная подготовка учащих-ся: обучали профессиям тракториста, шофера, оператора машинного доения, швеи….

 

47 лет отдал Алексей Филиппович народному образованию. Уйдя на пенсию, он продолжал педагогическую деятель-ность в качестве методиста по гуманитарным предметам районного отдела народного образования. С 2009  по 2015 год он возглавлял  Одесское районное отделение Омской областной общественной организации ветеранов войны и труда. Был членом общества „Знание“. Вел активную общественную деятельность, постоянно встречался с учащимися и молодежью, принимал активное участие в военно-патриотическом воспитании подрастающего поколения. Не оши-бусь, если скажу, что его пример, его опыт и знания отразились ни в одном из его бывших воспитанников и учащихся, разбросанных по разным весям и странам…                                                                                   

Кохан Алексей Филиппович с супругой Валентиной Ивановной в беседе со своими бывшими учениками. Фото: архив.

 

Год назад, к 80-летию Учителя, я написал следующее стихотворение:

 

Учителю

                                                А.Ф. Кохану

 

Мне тябя не забыть в лабиринтах мирских,

и тебя не отнять памяти человечьей.             

Ведь ты судьбы кроишь - отражаешься в них, 

и не ведаешь сам: их ты спутник извечный. 

 

Твое имя – Учитель, детских грез – попечитель, 

мне твоих не забыть - жизни первых уроков… 

          Твое имя – Учитель, духа предков - воитель, - 

          в сердце бьешься моем ты библейским пророком… 

 

Рвусь я мыслью к тебе, когда бьет меня град,

когда новый рассвет я счастливым встречаю.

Вот уж осень в пути, - все сильней листопад, - 

я твой первый урок помню – не забываю... 

 

И в потомках моих будет жить твой урок, 

что наследовал я с благодарной любовью. 

Честь и гордость моя – дух стихов моих слог! - 

пусть воспрянут с тобой в их деяньях сыновних. 

                                                            

Твое имя – Учитель, детских грез – попечитель, 

мне твоих не забыть - жизни первых уроков…

          Твое имя – Учитель, духа предков – воитель, - 

          в сердце бьешься моем ты библейским пророком…

 

Алексей Филиппович Кохан жил самопожертвенной, насыщенной жизнью - в унисон ритму сердца, опережая время… Вечная ему память…

Константин Эрлих,

д-р философии, кандидат исторических наук, журналист, литератор,

выпускник Желанновской средней школы 1966 г.

Редакция газеты ДипКурьер/Руссланддойче Альгемайне.

______________________________________________________________________________________________________

Говорухин С. С. Фото: de.wikipedia.org

Ушел человек редкого таланта, удивительных способностей...

 

Фильмы Станислава Сергеевича Говорухина «Место встречи изменить нельзя», «Вертикаль», «Ворошиловский стрелок», «Благословите женщину» вошли в золотой фонд российского кинематографа. Он скончался в Подмосковье на 83-м году жизни после тяжелой и продол-жительной болезни.

 

Соболезнования в связи с кончиной Станислава Говорухина выразил президент РФ Владимир Путин. Он назвал уход знаменитого кинорежиссера, депутата Государственной Думы огромной утратой, отметив его неравнодушие, активную жизненную позицию.

 

Говорухин снискал глубокое уважение народа, цитатами из его фильма «Место встречи изменить нельзя» страна потом говорила в обыденной жизни. Анало-гично тому, как после его «Вертикали» пела песню Владимира Высоцкого «Если друг оказался вдруг…».

 

Режиссер работал самоотверженно, в процессе творческого созидания он „созидался“ сам: открывался зрителю все новыми и новыми сторонами своего таланта. В постоянном поиске самое себя он шел по жизни с гордо поднятой го-ловой; не уходя от неудобных вопросов, которые ставила перед ним жизнь. «Человек иногда умирает, не познав, в чем его предназначение на Земле, где главный его талант», — говорил Станислав Говорухин.

 

Мы потеряли в лице Станислава Сергеевича Говорухина талантливого художника, патриота-гражданина и вдохновен-ного политического деятеля.

Рихард Гартман.

______________________________________________________________________________________________________

Новости

 

Кремль обнародовал список гостей Путина

на открытии ЧМ-2018

 

 

Пресс-секретарь президента Владимира Путина Дмитрий Песков назвал высокопоставленных зарубежных гостей открытия чемпионата мира по футболу (ЧМ-2018), который стартует 14 июня. 

 

По его словам, на открытие ЧМ-2018 в Россию приедут наследный принц Саудовской Аравии Мухаммед бен Салман, президенты Абхазии Рауль Хаджимба, Азербайджана – Ильхам Алиев, Белоруссии – Александр Лукашенко, Боливии – Эво Моралес, Казахстана – Нурсултан Назарбаев, Киргизии – Сооронбай Жээнбеков, Панамы – Хуан Карлос Варела, Таджикистана – Эмомали Рахмон, Парагвая – Орасио Картес, Руанды – Поль Кагаме, а также премьер-министр Арме-нии Никол Пашинян, Ливана – Саад Харири и председатель парламента КНДР Ким Ен Нам. «Это только те, кого пре-зидент Путин будет принимать завтра», – уточнил Песков.

 

В течение последующего месяца, пока будет продолжаться чемпионат, ожидаются визиты руководителей и других государств – по мере того, как будет вырисовываться турнирная сетка сборных, отметил представитель Кремля. От-вечая на вопрос о возможности пригласить президента США Дональда Трампа, Песков напомнил слова Путина о том, что в Москве будут рады видеть всех иностранных гостей. «Конечно, это относится и к гостям из Соединенных Штатов Америки на самом высшем уровне», – подчеркнул Песков.

 

ЧМ-2018 пройдет в 11 российских городах с 14 июня по 15 июля. На матче открытия, в четверг, сборная России встре- тится с футболистами Саудовской Аравии.

Ведомости.

______________________________________________________________________________________________________

К Дню России

 

Поздравляю вас,

                   дорогие друзья!

 

Константин Эрлих

 

Ты песнь моя - страдальная, о Русь...

 

Родная земля -

ты край мой сердечный, -

здесь детство мое

колосилось беспечно...

Народ мой здесь рос,

черпал суть - соль земли

из сладкой полыни

ковыльной степи...

Несет меня память

на гребнях времен

cквозь бури и снеги

в родимый полон.

Сквозь толщу лет бьется

пульс предков в груди, -        

их зов неустанный

в скрижалях Руси…

 

*     *    *

…Иду по городищу рюрикидов,

по Новгороду, праотцу Руси.

Здесь род мой зародился на изгибе

варяжско-роской вздыбленной судьбы.

Здесь разноплеменная жизнь кипела

в те достопамятные времена:

пахал и сеял люд, был каждый занят делом, -

община их язычество блюла.

Уже который век союз державы

бдил здесь своих истоков колыбель,

готов был в рать идти не ради славы,

за честь родов своих, родных земель.

.

Рюрикович - родоначальник московской линии. Архив.

Но воеводы их в тщеславных ссорах

никак не жили в ладе меж собой:

не в силах были поделить поживы в спорах,

платил же животом1 народ простой.

И вот однажды в круг сбрались словени

и рoсь, и меря, чудь и кривичи…

«Тако реша…»2: мы жизнь свою изменим. -

„Наряда у нас нет“3, - реча они…

Поищем за морем себе управу, -

Тур4 Гoстомысл еще - звал свой народ, -

пусть суд вершит нам по варяжску праву,

владеет нами и на рать ведет.

Так быть тому, ярл5 Рюрик из варягов

пришел на зов порядок завести. -

И тыщи лет он будет чтится в сказах

как праотец языческой Руси.

Он здесь ходил уже дорогой г‘отов,

о славе Германариха6 знавал:

в Тавриде тот отстроился оплотом

и море Роским7 с гордостью назвал.

Он много лет уже ходил „из греков

до вод Варяжских“8, Ладожских ключей,

в обход Европ из Таврии по рекам

шел к брегу г‘отов – сей путь был прямей…

Он вкупе с росью выстроил державу

от вод Варяжских до Боспорских9 берегов.

Регенты все его завидовали славе -

как суть восточных,  так и западных краев.

.

Варяги. В. Васнецов, 1909 г.

С тех пор полтыщи лет сошло в анналы,

они в сень вечности ушли навек.

Своим потомкам шлют они сигналы

мерцающих и странствущих планет.

.

Так думал Рюрик, славный сын варяжский,

когда взял в руки скипетр конунга10:

на вече в споре кандидатов – тяжком -

он людом был воспроизведен в князья.

И в Ладоге расположившись чином, ладом -

здесь г‘оты встарь имели свой погост, -

он Новгород срубил столичным градом,

чтоб Русь воспряла снова11 в полный рост.

Решил взнуздать он варяг путь в греки12, -

зардела в его сердце яркая мечта:

он Рюрикидам наказал навеки

не отступать от этой цели никогда.

.

...Из Новгорода рось13 пошла на Киев,

чтоб к морю Роскому дорогу проложить…

Отсюда есть пошла земля России,

потомкам дабы матерью служить.

Так было, есть, и так тому и быть…

 

*     *    *

Ты песнь моя -

страдальная, о Русь, –

ты мой березовый,

ковыльный край...

Твой пасынок -,

навстречу тебе тщусь -

невольник чести

и вселенский оратай14…

.

О, Русь, мой незабвенный край,

твой зов в эфире восстает чрез времена,

сквозь толщу лет твой бъется пульс

                                         во мне всегда.

 

Ты песнь моя, о, Русь – живи и расцветай,..

Навстречу новым славным подвигам дерзай!

О, Русь, мой незабвенный край.

                                                                               12.06.2017.

 

---------------------------

 

1 Живот - древнерусское - жизнь; сравн. не жалея живота своего, т.е. жизни.

2 «Тако реша…» - „Тако реша …и вся земля реша“ – цитата из „Повести временных´лет“.

3 „Наряда у нас нет…“ – порядка у нас нет, цитата там же.

4 Тур – бык, вымерший; здесь: могучий, сравн.: буй тур.

5 Ярл – варяжск. - предводитель.

6 Германарих – предводитель Причерноморской Руси – готско-роского объединения, достигшего своего апогея при его правлении (примерно в 350-376 гг.).

7 Русское море – в готские времена Черное море называлось Русским (собств. Роским), так как контролировалось племенами готов-росов.

8 Варяжские воды, Варяжскoе море – в настоящее время Балтийское море. Здесь речь о том, что изначально готско-германскими племенами был проложен путь из греков - Таврии до вод Варяжских – Варяжского (Балтийского) моря. Вспомним, что еще проповедник святой апостол Андрей Первозванный шел этим путем, добравшишь до Шотландии, где он также почитается святым.

9 Боспорские берега - Боспор, город в Таврии у берегов Черного моря, находившегося со времени основания в конце 6 века до н. э. и по 6 век н. э. попеременно под влиянием римлян, готов, гуннов, греков, тюрков и др.

10 Конунг – северо-германское – король, сравн. нем. König.

11 ...чтоб Русь воспряла снова - напоминание о задолго существовавшей Причерноморской Руси.

12 „Из варяг путь в греки…“ – название водного торгового пути (кроме имевшегося пути "из немец в Русь") из Варяжского (Балтийского) моря в Византию.

13 Русь – следует различать между Русью – почившей в бозе Приднепровской, а также Причерноморской Русью (V-X вв.) и названием Древнерусского государства, и русью (изначально росами), содружеством племен, позже – народом, давшим название стране..

14 оратай – древнерусск. – хлебороб, пахарь.

______________________________________________________________________________________________________

 

Kim verpflichtet sich zu „kompletter Denuklearisierung“

 

Der nordkoreanische Staatschef Kim Jong Un hat sich bei seinem historischen Gipfel mit dem US-Präsidenten Donald Trump zur „vollständigen Denuklearisierung“ der ko-reanischen Halbinsel verpflichtet. Eine ent-sprechende Aussage enthält ein Doku-ment, das Kim und Trump zum Abschluss ihres Treffens am Dienstag in Singapur unterzeichneten. Der US-Präsident sagt darin im Gegenzug „Sicherheitsgarantien“ für Nordkorea zu.

 

Trump lud den nordkoreanischen Kollegen zudem zu einem Besuch in Washington ein. Er sagte, er habe während des Tref-fens eine „besondere Verbindung“ zu Kim aufgebaut. Kim Jong Un sprach seinerseits von einem „historischen Treffen“ und gelobte, „die Vergangenheit zurücklassen“ zu wollen.

 

Bei dem Gipfel ging es um den möglichen Abbau des nordkoreanischen Atomwaffenarsenals und die Friedensperspektiven auf der koreanischen Halbinsel. Es war das erste Mal, dass sich ein amtierender US-Präsident und ein nordkoreanischer Machtha-ber trafen.

berliner-zeitung, (afp).

______________________________________________________________________________________________________

 

В Китае назвали визит Путина абсолютным успехом

 

МИД Китая оценил визит Путина как «мощный стимул»

 

 

Комментируя вручение Путину первого Ордена Дружбы, Гэн Шуан, заявил, что это в полной мере продемонстриро-вало глубокую привязанность и крепкую дружбу между двумя народами и странами. Орден Дружбы – наивысшая государственная награда в Китае, которую могут удостоиться иностранные граждане.

 

Он напомнил, что Путин и председатель КНР Си Цзиньпин подробно обсудили целый ряд вопросов, сделали совмест-ное заявление и присутствовали на подписании 14 документов о сотрудничестве между госучреждениями и компани-ями из двух стран.

БНС.

______________________________________________________________________________________________________

 

G7-Gipfel in Kanada

 

Es ist wohl DAS Foto, das vom G7-Gipfel in Kanada im Gedächtnis bleiben wird: Bundeskanzlerin Angela Merkel steht, umringt von ihren Verbündeten vor Donald Trump, und scheint auf eine Antwort des US-Präsidenten zu warten. Dabei schaut Trump sie gar nicht an, sondern vielmehr an ihr vorbei auf Frankreichs Ministerpräsidenten Emanuel Macron.

 

Es ist ein Foto, das in die Geschichtsbücher eingehen könnte - als Symbolbild für den tiefen Riss, der Trump von den übrigen Verbündeten trennt. An vorderster Front kämpft Merkel, um Differenzen aus dem Weg zu räumen - so könnte die Interpretation lauten.

 

Als "geradezu ikonographisch", beschreibt so auch beispielsweise der Deutschlandfunk das Foto, das bei den Beratungen am Rande des Gipfels entstand. Von Trumps bockigem Gesichtsausdruck mit verschränkten Armen ist die Rede. Weltweit wird die Szenerie inzwischen diskutiert, und wie immer, variieren die Sichtweisen auf die Situation.

 

Deuten die einen den festgehaltenen Moment als Punktgewinn für Merkel, interpretieren andere das Bild als Ausdruck eines mächtigen US-Präsidenten, der es offenbar nicht nötig hat, stehend an der Diskussion teilzunehmen. Er demonstriere und etabliere seine Autorität, indem er sitze, heißt es.

 

Gleichwohl findet sich auch viel Anerkennung für das Foto, geschossen von Jesco Denzel. Der gebürtige Bremer, Jahrgang 1972, arbeitet seit 2010 als Fotograf für die Bundesregierung. Er gilt als Starfotograf und hat mittlerweile mehrere Reisen von Politikern begleitet. Davon zeugt nicht nur seine Webseite, sondern unter anderem auch ein erster Platz bei dem renommierten Fotopreis World Press Photos in der Kategorie "Contemporay Issues" für ein Foto aus Marokko.

 

Regierungssprecher Steffen Seibert veröffentlichte das G7-Foto derweil über Twitter - dem Hauptkommunikationskanal von Trump. Ob er den US-Präsidenten damit erreicht, ist nicht bekannt. Jedenfalls hat er für eine schnelle Verbreitung im Internet gesorgt - und für viel Diskussion. Wie die Auswahl des Bildes erfolgte, ob Frau Merkel selbst ihr Votum abgegeben hat, ist nicht bekannt, genauso wenig, ob vorher mit dem Fotografen die Szene besprochen wurde. Eine Anfrage an die Bundesregierung blieb zunächst unbeantwortet.

Alexandra Knape.

_______________________________________________________________________________________

 

СМИ о поездке Путина в Вену

 

Рабочий визит президента РФ Владимира Путина в Вену подтвердил: Россия и Австрия остаются надежными партнерами, несмотря на санкции и другие препятствия, искусственно создаваемые им на этом пути.

 

Президент России высказался за улучшение отношений Европы и России и поблагодарил австрийское руководство за взаимопонимание и стремление к преодолению кризиса.

 

По мнению президента Австрии Александера Ван дер Беллена встреча с российским президентом подтвердила настрой двух стран на развитие сотрудничества. Он подготовил для гостя из Москвы яркий и дружеский прием, какой ранее оказывали и его предшественники — Томас Клестиль и Хайнц Фишер. Он также указал на эстонско-русскую историю своей семьи...

 

Журналисты отметили атмосферу дружелюбия, искренности прошедших переговоров. Было заметно, что стороны заинтересованы в возобновлении нормальных отношений. Это подтвердил и В. Путин на совместной пресс-конференции с Ван дер Белленом. Россия открыта для диалога с ЕС, - сказал российский президент.

 

Первый зарубежный визит Путина в страну ЕС после его переизбрания в марте проходил под знаком обсуждения экономических и политических вопросов. Выбор Вены, очевидно, связан с австрийским председательством в Совете ЕС во второй половине года. Официальным поводом стал 50-летний юбилей поставок газа в Австрию. Российские гости, словно в качестве бонуса, привезли с собой новый контракт между "Газпромом" и OMV на поставку газа до 2040 года — старый истекает в 2028 году.

 

"Мир во всей Европе может быть возможен только при участии России, Россия — часть Европы", - сказал президент Австрии.

 

По сообщениям российской и австрийской прессы.

______________________________________________________________________________________________________

 

„China kann uns überrollen“, - 

 

Experten warnen eindringlich

vor chinesischen Investoren.

 

Die Politik muss aus Sicht von Experten sehr viel genauer hinschauen bei Über-nahmen deutscher Firmen durch chine-sische Investoren. „Es ist der letzte Mo-ment zu handeln. China kann uns über-rollen“, sagte Mikko Huotari, Leiter des Programms internationale Beziehungen beim China-Forschungsinstituts Merics in Berlin der Deutschen Presse-Agentur.

 

„Das haben wir bei der Solarenergie gesehen. Das ist ein Muster, das sich jetzt vielfach auch in anderen Industrien — wie beispielsweise in der Robotik-Branche wiederholen kann.“

 

Chinesische Investoren greifen immer mehr nach deutschen Unternehmen, vor allem in Schlüsseltechnologien wie der Robo-tik, im Maschinen- und Anlagenbau oder in der Biomedizin. Sowohl auf deutscher als auch EU-Ebene wird derzeit darüber diskutiert, Firmenübernahmen durch chinesische Investoren zu erschweren.

 

„Die strategische Industriepolitik Chinas erfordert es, sehr viel genauer hinzuschauen“, sagte Huotari. „Deshalb ist es völlig richtig, wenn es in Deutschland und Europa Bemühungen gibt, die Instrumente für Eingriffe bei Übernahmen und Beteiligun-gen zu stärken.“

 

China kein normaler Wettbewerber

 

Mit China sei kein normaler Wettbewerber auf dem Markt. China sei ein Akteur mit massivem Gewicht, der mit staatlichen Subventionen durch große Fonds strategisch koordinierte Industriepolitik betreibe. Die EU könne dem bisher nur wenig entge-gensetzen. „Man muss sich stärker Gedanken machen über sicherheitsrelevante Bereiche etwa in der Halbleitertechnologie, bei kritischer Infrastruktur, Schlüsseltechnologien oder im Bereich der Datensicherheit. Man muss einen engeren Rahmen set-zen, unter welchen Bedingungen wir Übernahmen deutscher Firmen durch Chinesen zulassen wollen.“

 

Provided by Business Insider Inc.

______________________________________________________________________________________________________

 

Ausschreibung

des Literaturkreises der Deutschen aus Russland e.V.

 

Beiträge für den deutschsprachigen Almanach (Anthologie) 2019 gesucht.  Einsendeschluss: 15.08.2018
   
Wir sammeln für den nächsten Literaturalmanach Beiträge aller Art: Prosa, Gedichte, Essays, Rezensionen, Interviews, Nachdichtungen, kulturgeschichtliche Beiträge sowie Bilder von Künstlern und Künstlerinnen (Bilder bitte im .jpg- oder .tiff-Format zusenden).

  
Das Thema der Beiträge kann zwar grundsätzlich frei gewählt werden, es wäre jedoch wünschenswert, wenn sie die Themenschwerpunkte wie Fremdsein, Integration, Migration, Vertreibung aufgreifen und sich unter anderem mit der Identitätsfindung in der neuen Heimat befassen. Auch können sie auf die mediale Berichterstattung über Russlanddeutsche in den letzten Jahren eingehen. Das Gefühl, in zwei Welten zu leben und sich nirgends zuhause zu fühlen, seine Identität ein Leben lang suchen, kennen insbesondere die Deutschstämmigen und Vertriebenen aus der ehemaligen UdSSR viel zu gut, aber nicht nur sie… Doch was bedeutet eigentlich Deutschsein? Warum will jemand deutsch sein (oder auch nicht)? Ist dieser Begriff bloß ein soziokulturell bzw. historisch bedingtes Konstrukt oder steckt viel mehr dahinter? 

 

Weiter lesen Sie bitte auf Seite Kultur, Unterhaltung und Sport.

______________________________________________________________________________________________________

Прямая линия с президентом России

 

Более 450 тысяч звонков и почти 197 тысяч SMS поступило к "прямой линии" с президентом РФ Владимиром Путиным, которая пройдет 7 июня.

 

Прямая линия с Путиным пройдет в новом формате

 

По данным на 12.00 воскресенья, уже поступило 451 085 звонков, 196 557 SMS, а также 17 644 сообщений в виде MMS. Помимо этого в формате видео через приложение пришло 3 338 сообщений, посредством видеодиалогов направлен 3 681 вопрос. Возможностью задать вопрос президенту на специальном сайте воспользовались 74 тысячи раз.

 

Как отметили организаторы, через социальные сети в текстовом виде поступило 20 053 сообщения, в формате видео — 589. Текстовых вопросов, отправленных через приложение, оказалось 18 550.

 

Ежегодная специальная программа "Прямая линия с президентом России Владимиром Путиным" начнется в полдень по московскому времени 7 июня. Глава государства в ходе общения с россиянами ответит на интересующие их вопросы.

 

РИА Новости

______________________________________________________________________________________________________

 

Владимир Путин вступил в права Президента РФ

 

 

Это будет его четвертый срок в качестве главы государства.

 

Одним из первых поздравил своего дру-га эксканцлер Федеративной Республики Германии Герхард Шредер.

 

Владимир Путин произнес присягу:

 

«Клянусь при осуществлении полномо-чий президента Российской Федерации уважать и охранять права и свободы человека и гражданина, соблюдать и защищать Конституцию Российской Феде-рации, защищать суверенитет и независимость, безопасность и целостность государства, верно служить народу».

 

Избранный 76,69 процентами российских граждан, Владимир Путин вступил в права Президента Российской Федера-ции.

Владимир Путин дает клятву, фото: Reuters..

______________________________________________________________________________________________________

 

Russischer Präsident vereidigt

 

 

Wladimir Putin zum vierten Mal Präsident der Russischen Födera-tion. Vor 5000 geladenen Gästen sprach er im Kreml seinen Eid:

 

"Ich schwöre in Ausübung der Vollmach-ten des Präsidenten der Russischen Fö-deration, die Rechte und Freiheiten der Menschen und Bürger zu respektieren und zu gewährleisten, die Verfassung der Russischen Föderation zu achten, die Souveränität, Unabhängigkeit, Sicherheit und Integrität des Staates zu schützen und dem Volke treu zu dienen."

 

"Russland hat sieben Wochen nach der Wahl einen neuen Präsidenten, auch wenn es der alte ist. Die Mehrheit mit 76,69 Pro-zent bei der Wahl war eindeutig. In einer Ansprache bedankte er sich für die Unterstützung und das Vertrauen, Russland sei eine moderne und dynamische Gesellschaft.

 

Unter den Gästen war die ehemalige Regierung. Putin hatte sie gestern verfassungsgemäß entlassen, zudem kirchliche Wür-denträger, zahlreiche Militärs, die Mitglieder des Ober- und Unterhauses, die Gouverneure, aber auch Filmstars und Freunde, wie Steven Seagal und Gerhard Schröder. Der stand zwischen Ex-Präsident Dimitri Medwedjew und dem Patriarchen der russisch-orthodoxen Kirche in der ersten Reihe. Schröder war es auch, der Putin als einer der Ersten und Wenigen persönlich per Handschlag gratulierte“, berichtet der ARD-Korrespondent Hermann Krause. 

 

Wladimir Putin, Gerhard Schröder, Dmitri Medwedjew. Bild: REUTERS.

______________________________________________________________________________________________________

Wer hilft?! -

Dem großer Dank gebühret!

 

Das Jahr 2018 dürfte für den Kultur- und Geschichtsverein der Deutschen aus Russland „KulturA-Z“ e. V. Soest ein schicksalsbringendes werden.

 

 

Im Jahr 2006 hat der Verein die Räumlichkeiten im Block 3 der Adam-Kaserne in Meiningser Weg 20 angemietet und auf rund 60 qm seine Begegnungsstätte betrieben. Die Mieten waren symbolisch, da die alten Blocks aus den 30ger Jahren weder geheizt noch in irgendeiner Weise gepflegt wurden. Viele Vereine auf dem riesigen Gelände hatten daher ihre Räume dort eingerichtet und somit den Verfall der Gebäuden seit den 90ger Jahren aufgehalten: Vieles wurde in Eigenleistung repariert und renoviert. So machte das auch der „KulturA-Z“-Verein.

 

In seiner Begegnungsstätte waren Exponate aus der alten Heimat – Gesangsbücher, Stickereien, ein Samowar, ein Spinnrad, eine Wattenjacke aus der Trudarmee und vieles andere zu besichtigen. Aber auch ein Stück Geschichte auf Papier hielten die Vereinsmitglieder als Erinnerungen fest: Landkarten der ersten deutschen Kolonien in Russland, Familienschicksale einiger Aussiedler, eine Bilderausstellung „Russlanddeutsche im Zweiten Weltkrieg“ - um nur ein paar Beispiele zu nennen...

 

Weiter lesen Sie bitte auf Seite Kultur, Unterhaltung und Sport.

______________________________________________________________________________________________________

Almanach „Und zur Nähe wird

die Ferne“ erschienen...

 

 

Im Wahljahr 2017, in dem wohl kaum eine Woche verging, ohne dass ein kritischer Artikel in einer der überregionalen deutschen Zeitungen zum Thema „Russlanddeutsche“ erschienen wäre, vermisste man oft nicht nur eine ausge-wogene, vorurteilsfreie Berichterstattung, sondern leider auch Artikel, die sich halbwegs ausführlich mit kulturellen Errungenschaften der Deutschen aus Russland im Allgemeinen, geschweige denn mit ihrer Literatur befasst hätten.

 

Russlanddeutsche Literaten bleiben in ihrer Mehrheit unparteiisch, was nicht zwangsläufig bedeutet, dass sie in ihren Arbeiten keinerlei Bezüge zu relevan-ten gesellschaftlichen Prozessen herstellen. Sie nehmen vielmehr eine aktive Beobachterrolle ein, um aus dieser heraus möglichst objektiv sowohl auf das aktuelle Geschehen zu reagieren als auch sich mit der Geschichte bzw. der Vergangenheit auseinanderzusetzen.

 

Dieser Band versammelt überwiegend Literaturschaffende russlanddeutscher Ab­stammung, doch versteht er sich traditionell als Forum für alle deutsch-sprachigen Autoren. Neben Werken von den bereits etablierten Autoren wie Nelli Kossko, Eleonora Hummel, Wendelin Mangold, Elena Seifert, Andreas Peters, Heinrich Rahn, Sergej Tenjatnikow, Agnes Gossen, Artur Rosenstern, Sigune Schnabel u. a. findet der Leser darin auch hochinteressante Beiträge von neuen, jungen Autoren wie Viktor Funk, Melitta L. Roth, Katharina Martin-Viro­lai­nen, Jürgen Hafner, Christine Zeides oder Doro­thea Enß. Als Künstler sind in dem Buch Nikolaus Rode und Tatjana Bleich vertreten.

 

In der Zeitschrift "Volk auf dem Weg" (04/2018) ist zu dieser Ausgabe bereits eine Rezension von Nina Paulsen veröffentlicht worden. Wir danken ihr und dem Redaktionsteam dafür! Eine etwas ausführlichere Version dieser Rezension finden Sie auf unserer Internetseite: https://literaturkreis-autoren-aus-russland.de/blog/2018/04/02/und-zur-naehe-wird-die-ferne-nina-paulsen/

 

Das Buch ist über den regulären Buchhandel oder direkt über den ostbooks Verlag zu beziehen.

Tel.: 05221 – 762944, E-Mail: a.boepple@ostbooks.de

„Und zur Nähe wird die Ferne“, Almanach 2017 / 2018, Hrsg. von Artur Böpple. ISBN 978-3-947270-03-2, 332 Seiten.

Preis: 14,90 €.

Artur Böpple.

______________________________________________________________________________________________________

Переговоры лидеров КНДР и Южной Кореи

 

27 апреля состоялась встреча лидеров КНДР и Республики Корея. Это событие имеет очень большое значение и говорит о потенциальной возможности объединить страны, заявил гла-ва комитета Госдумы Российской Федерации по обороне Владимир Шаманов.

 

Сегодня состоялся первый раунд переговоров лиде-ров двух стран. "Два лидера новой формации вышли на такой уровень впервые и это говорит о том, что потенциально возможно объединение страны как единой нации", — сказал Шаманов в своем выступлении перед жур-налистами.

 

Политик напомнил, что в конце 40-х годов, когда стало понятно, что Германия лишилась перспектив на единую стра-ну, потому что этому препятствовали союзники СССР, она была разделена на две части.

 

"Но последующие события привели к тому, что сегодня это единая страна. Путь не быстрый, но прецедент был создан в новейшей истории", — подчеркнул он, добавив, что "градус определяется не разговорами, а совершенными поступ-ками и делами", поэтому нужно следить за развитием событий, но первые шаги сделаны.

 

RIA Новости, Reuters. На снимке (AP Photo): лидер Северной Кореи Ким Чен Ын

и президент Южной Кореи Мун Чжэ Ин.

_________________________________________________________________________________________________________________

Новости

 

Президент Украины, Петр Порошенко, назвал основание Москвы

"опрометчивым решением киевских князей".

 

 

Создание на Украине независимой православной церкви "восстановит историческую справедливость", считает президент. Также он заявил, что попросит Константинопольский патриархат разрешить Киеву создание единой поместной автокефальной церкви. По его словам, соответствующее решение синода может быть принято до 28 июля. Порошенко попросил Верховную раду поддержать его.

 

"Этот долгожданный день станет не только торжеством православия, но и актом восстановления глубокой исторической справедливости. Именно из Царьграда (Константинополя. — Прим. ред.) пролился на нашу благословенную землю свет христианской веры. Уже потом мы поделились этим с залесьем, где давние киевские князья очень опрометчиво основали Москву", — заявил Порошенко во время выступления в Раде.

 

В Московском патриархате выразили надежду на то, что Константинопольский патриархат не изменит своей позиции по поддержке канонической церкви на Украине.

По сообщениям российской прессы.

______________________________________________________________________________________________________

 

Когда абсурд становится

государственной политикой…

 

Украинский президент уже неоднажды „подтягивал“ историю

в помощь своей непрофессиональной государственной политики.

 

 

И это уже не первое неоднозначное заявление Порошенко, касающееся истории. Так, несколько месяцев назад он заявил, что первый свод законов Киевской Руси "Русская правда" является "одним из древнейших документов правосудия на Украине" и "не имеет никакого отношения" к России. Также он назвал Ярослава Мудрого "древнеукраинским князем"…

 

Здесь мы опять сталкиваемся с фактом фривольного толкования славянской истории. Нам уже приходилось указывать на то, что настала пора написания истинной истории государства Российского. Исходя из неоспоримых - в последнее время, наконец, обнародованных – фактов, необходимо ведь уже заявить, что его начало нужно перенести с эпохи Рюриков и Новгородского княжества (Северной Руси) на более чем полтыщи лет назад. Нужно будет напомнить нашим историкам от коньюнктуры, что никогда не было Киевской Руси, что эта лексема – суть продукт фантазии „ученых мужей" XVIII-XIX веков.

 

А что касается православия и христианства на территориях между Волгой и Дунаем, вообще, то здесь, думается, ну никак не обойтись без апостола Андрея Первозванного – богодухновенного просветителя, деятельность которого приходится на I век после рождения Христа, и, в первую очередь, готских епископов, с выдающимся духотворцем Вульфилой, с которых начинается распространение христианской православной веры на всем пространстве будущей Руси…

Рихард Гартманн,

историк, культуролог.

______________________________________________________________________________________________________

 

В МИРЕ ТОМ, КОТОРЫЙ ЧУДА ЖДАЛ...

 

Вышла в свет книга стихов Эллен Фрик

под названием "Стихи из прошлой жизни"...

 

«Я за власть

над материей

всё отдала,

но отказ от всего -

это просто ничтожность,

ведь со строками в мире

я жить не могла,

и с собою вне строк

мне прожить

невозможно!»

 

Первая книга – это как собственный день рождения -  радостное, незабываемое событие. А посему мы поздравляем автора с этим знаменательным праздником...

 

Читайте на стр. Kultur, Unterhaltung und Sport.

______________________________________________________________________________________________________

Sahra Wagenknecht. Quelle: Christophe Gateau/dpa.

Lügner stell dich!

 

Hält man uns auch wirklich für ein Pack?!

 

Russland erlaubt OPCW Einreise nach Duma nur nach den Räumungsarbeiten

 

Die Ermittler der OPCW sollen prüfen, ob das Assad-Regime im syrischen Duma Giftgas eingesetzt hat. Bislang verhindern aber Russland und Syrien ihre Einreise. Nach heftiger Kritik, dürfen die Chemiewaffenexperten nun am Mittwoch in die Stadt weiterreisen.                                                  NTV-Bericht.

-----------------------------------------------------------------------------

Russland und Syrien fordern Giftgasuntersuchung

 

Die Organisation für Verbot von Chemiewaffen (OPCW) soll den Vorfall in Duma untersuchen. Syriens Präsident Assad hat be-reits am 10. April eine offizielle Untersuchung gefordert, „um die Wahrheit hinter den Vorwürfen zu enthüllen, die einige westliche Staaten zur Rechtfertigung ihrer aggressiven Absich-ten vorschieben".                               Zeit Online-Bericht.

----------------------------------------------------------------------------

 

Das Völkerrecht wird mit Füßen getreten

 

Deutliche Worte von Sahra Wagenknecht: Die Fraktionsvorsitzende der Linkspartei wirft den USA, Groß-britannien und Frankreich vor, gegen das Völkerrecht zu verstoßen.

 

 

Der Militärschlag in Syrien spaltet die deutsche Politik: Während die Bundesregierung den Angriff lobt, toben Linkspartei, AfD und die katholische Kirche.

 

Nach dem Luftangriff in Syrien streiten in Deutschland die Parteien über den Einsatz des amerikanischen, britischen und französischen Militärs. Während sich Bundeskanzlerin Angela Merkel hinter den Militärschlag stellte, kritisierte die Linke einen völkerrechtswidrigen Angriff. Die Grünen warnten vor einer militärischen Eskalation. Führende Unionspolitiker rechtfertigten den Angriff mit der Blockade des UN-Sicherheitsrates, in dem Russland Maßnahmen gegen die syrische Regierung mit einem Veto verhinderte.

 

"Wir unterstützen es, dass unsere amerikanischen, britischen und französischen Verbündeten als ständige Mitglieder des UN-Sicherheitsrats in dieser Weise Verantwortung übernommen haben", erklärte A. Merkel. Der Militäreinsatz sei angemessen, um das syrische Regime vor weiteren Verstößen zu warnen. (Diese Verstöße sind jedoch noch nicht bewiesen worden. - Red. D.K.)

 

 

AfD und katholische Kirche verurteilen die Angriffe

 

Die katholische Kirche kritisierte die Luftschläge. "Militärschläge führen nicht zum Ziel", erklärte der Präsident der Bischofskon-ferenz, Kardinal Reinhard Marx.

 

Bei den Attacken feuerten die drei westlichen Alliierten über 100 Geschosse auf Ziele in der Hauptstadt Damaskus und in an-deren Orten in Syrien ab. Merkel erklärte, in Duma seien durch einen "abscheulichen Chemiewaffenangriff zahlreiche Kinder, Frauen und Männer ums Leben gekommen". Alle Erkenntnisse wiesen auf die Verantwortung des Assad-Regimes hin. (welche Erkenntnisse und woher?! - Red. D.K.)

 

 

Linken-Fraktionschefin Sahra Wagenknecht verurteilte den Angriff als völkerrechtswidrig.

 

Sie forderte die Bundesregierung in der "Heilbronner Stimme" auf, sich klar davon abzugrenzen, "dass Nato-Staaten Völker-recht mit Füßen treten".

 

"Die, die anderen Völkerrechtsbruch vorwerfen, brechen das Völkerrecht", twitterte der Linken-Fraktionschef im Bundestag, Dietmar Bartsch. Die AfD warf Merkel vor, den Militärschlag befürwortet zu haben, obwohl die Beweislage für eine Verant-wortung der syrischen Armee äußerst dünn sei.  AfD-Parteichef Alexander Gauland warf Merkel eine halbherzige Politik im Syrien-Konflikt vor. "Die Position von Frau Merkel läuft wie gewohnt halbherzig nach dem Motto "Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass", sagte Gauland der Deutschen Welle mit Blick auf Merkels rechtfertigende Worte für die Angriffe, obwohl sie eine deutsche Beteiligung an einem Militärschlag früh ausgeschlossen hatte.

 

Grünen-Chefin Annalena Baerbock erklärte, Ziel dürfe nicht Vergeltung sein, sondern müsse es sein, das jahrelange Morden zu stoppen: "So furchtbar die Gräueltaten des syrischen Regimes und seiner Verbündeten sind, so falsch ist eine weitere milit-ärische Eskalation." FDP-Chef Christian Lindner begrüßte zwar auf Twitter, dass der Giftgaseinsatz nicht folgenlos geblieben sei. Aber auch er warnte vor internationalen Konflikten.

 

Ähnlich wie andere in der Union verwies Verteidigungsministerin Ursula von der Leyen darauf, dass der UN-Sicherheitsrat in der Frage von Giftgas-Angriffen in Syrien blockiert sei. "Deshalb ist es richtig, dass die USA, Frankreich und Großbritannien wohlüberlegt Maßnahmen ergriffen haben."

 

 

Maas: "Angemessenes und erforderliches Signal"

 

Nach dem US-Raketenangriff in Syrien bleibt die Stimmung in der internationalen Politik äußerst angespannt - die Gefahr einer weiteren militärischen Eskalation zwischen den involvierten Akteuren ist weiterhin vorhanden. Laut Bundesaußenminister Heiko Maas muss nun der politische Prozess in Syrien neu aufgesetzt werden.

 

Wie genau der neu aufgesetzte Friedensprozess aussehen soll, wurde von Maas im Detail nicht genannt. Es solle aber eine diplomatische Initiative von Deutschland geben, erklärte Maas in der ZDF-Sendung „Berlin direkt“.

 

Er hoffe, „dass die Militärschläge zumindest allen Beteiligten deutlich gemacht haben, dass wir jetzt nicht nur die Möglichkeit haben, sondern dass es die Notwendigkeit gibt, den politischen Prozess wieder aufzunehmen“, sagte der Politiker zudem noch am selben Abend in der ARD-Sendung „Bericht aus Berlin“.

Nach Berichten von rtr, dpa 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

„Giftgasangriff unnötig für Assad“:

Britische Moderatorin unterbricht Sendung

 

General a.D. Jonathan Shaw, Ex-Kommandeur der britischen Streitkräfte im Irak, hat am Freitag in einem Interview mit Sky News über den angeblichen C-Waffen-Angriff im syrischen Duma gesagt, dass die syrischen Regierungskräfte gar kein Motiv dafür hätten. Der Sender hat daraufhin kurzerhand die Live-Sendung unterbrochen.

 

Die syrischen Regierungskräfte hätten in letzter Zeit wesentliche Fortschritte im Kampf gegen die terroristischen und radikalen Gruppierungen gemacht, so Shaw. Aus diesem Grund habe das offizielle Damaskus gar keinen Grund gehabt, einen Giftgas-angriff zu führen.

 

"Ich glaube, dass wir etwas außer Acht lassen… was für ein Motiv soll Syrien für einen Giftgasangriff zu dieser Zeit und an diesem Ort haben? Die Syrer gewinnen doch", sagte der General.

 

Darüber hinaus verwies er auf den Tweet des US-Präsidenten Donald Trump über den baldigen Sieg über die Terrormiliz „Islamischer Staat“ und dem angeblich anschließenden Abzug der Amerikaner aus Syrien sowie auf die Worte eines US-Generals im Kongress, dem zufolge Baschar al-Assad den Krieg gewonnen habe und Amerika das akzeptieren müsse.

                                  

„Und plötzlich bekommen wir einen Chemiewaffenangriff…“, begann Shaw auszuführen. Die Moderatorin kam ihm jedoch zuvor und unterbrach kurzerhand die Sendung.

______________________________________________________________________________________________________

 

 

Van Aken über Giftgas in Syrien

 

"Ich vertraue den Geheimdiensten nicht"

 

Der Linken-Politiker Jan van Aken hält es für wahrscheinlich, dass die Assad-Regierung für den Giftgas-Angriff von Duma verantwortlich ist. Die Militärschläge sieht er dennoch als Fehler. Besser sei es, Beweise zu sammeln, um Assad irgendwann verurteilen zu können.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Berlins Rolle im Syrien-Konflikt

 

Die Rufe nach Merkel werden lauter

 

Das Nein von Kanzlerin Merkel zu einer Beteiligung am westlichen Militäreinsatz in Syrien hat unionsintern für Kritik gesorgt - nun soll sie nach dem Willen einiger CDU-Spitzen im Konflikt eine Vermittlerrolle übernehmen. Doch Frankreich plant ohne die Kanzlerin.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

"Symbol der Schande"

 

Echo-Skandal zieht weiter Kreise

 

Auch mehrere Tage nach der umstrittenen Echo-Preisverleihung an die Rapper Kollegah und Farid Bang ebbt die Aufregung darum nicht ab. Nun geben andere Preisträger ihre Trophäen unter Protest zurück. Und Peter Maffay fordert harte Konsequenzen.

 

*     *      *

 

Farid Bang und Kollegah gewannen den Echo in der Kategorie "Hip-Hop/Urban National", obwohl einzelne Textstellen der Rapper als antisemitisch gewertet werden. So heißt es in einer Textzeile des Albums "Jung, Brutal, Gutaussehend 3" etwa: "Mein Körper definierter als von Auschwitz-Insassen". Der Ethikrat beschäftigte sich zwar damit, gab am Ende aber grünes Licht.

Nach Medienberichten.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Helene Fischer. Foto: Archiv.

Helene Fischer: ZDF zeigt ihre Schlagershow der Superlative

 

 

Helene Fischer hatte umjubelte Auftritte

in der Arena in Oberhausen. Das ZDF zeigt

nun die Highlights ihrer Konzert-Tour. 

 

Das Zweite zeigt die Highlights ihrer Arena-Tournee aus Oberhausen: "Helene Fischer - Live 2018". Zu sehen am Samstag, 28. April, 20.15 Uhr, ZDF.

 

Ausverkauft, überall ausverkauft. Mit ihrer aktuellen Arena-Tour hat Helene Fischer (mal wieder) Rekorde gebrochen. Und das, obwohl wegen eines Infekts im Herbst vergangenen Jahres so-gar einige Konzerte in Berlin und Wien ausfallen mussten. Beispiel Stuttgart: Alle fünf aufeinanderfolgenden Konzerte von Helene Fischer in der Schleyerhalle waren im Januar ausver-kauft. Das hatte vor ihr noch nicht einmal Tina Turner fertiggebracht. Sie schaffte in den 1980er-Jahren immerhin vier ausver-kaufte Konzerte.

 

Warum die Fans so verrückt nach der Helene-Fischer-Show sind, ist am Samstag, 28. April, 20.15 Uhr, exklusiv im ZDF zu se-hen. Das Zweite zeigt die Konzerthighlights ihrer Arena-Tournee aus Oberhausen. In der spektakulären Show bot der Schla-ger-Superstar weitaus mehr als nur "Atemlos durch die Nacht". Vor allem besticht die 33-Jährige in ihrer Zirkusshow mit atemberaubender Artistik. Für ihre Hallentournee hat Helene Fischer den weltberühmten Cirque du Soleil engagiert. Mit den Akrobaten wird Fischer mehrfach durch die Luft wirbeln. Unglaublich: Für ihre spektakulären Einsätze unterm Hallendach überwindet sie mitunter ihre Höhenangst.

 

Regie bei den Fischer-Festspielen im Zweiten führt Paul Dugdale. Der Brite wurde bereits mehrfach für den Grammy nomi-niert. Darunter für seinen Konzertfilm "Coldplay - Live 2012" oder seine Dokumentation über den Alltag der britischen Super-star-Band während ihrer weltweiten "Mylo Xyloto"-Tour.

 

Im Anschluss an den Konzertfilm zeigt das ZDF ab 22.15 Uhr die 30-minütige Dokumentation "Helene Fischer - immer weiter". Sie gibt exklusive Einblicke in die Entstehung ihrer Arena-Tournee 2017/2018. Filmemacher Sven Haeusler begleitet Helene Fischer und ihr Team auf ihrem langen und internationalen Weg der Tourneevorbereitungen und beobachtet den Superstar unter anderem bei ihrem anspruchsvollen Artistik-Training in Montreal.

Teleschau © ZDF

______________________________________________________________________________________________________

Orban warnt:

EU will Untergang Europas!

 

Mehr als 100.000 Besucher versammelten sich am 24. März bei der Ansprache des ungarischen Mini-sterpräsidenten Viktor Orban am großen Platz vor dem ungarischen Parlament in Budapest.

 

 

Zwischen Wahlkampf und Revolution: In seiner Ansprache beim „Friedensmarsch“ anlässlich des 170. Jahrestages der Revolution und des Freiheitskampfes von 1848/49 sparte Ungarns Ministerpräsident Viktor Orban nicht an deutlichen Worten. Dem „Wochenblick“ liegt die vom ungarischen Parlament ins Deutsche übersetzte Rede vor. Während sich Mainstream-Medien zwar über die Rede empören, nicht aber über ihren ge-naueren Inhalt berichten, veröffentlicht der „Wochenblick“ nachstehend wesentliche Auszüge der Originalübersetzung:

 

Masseneinwanderung und EU

 

Wir sind aus der christlichen Kultur hervorgewachsen, wir unterscheiden zwischen dem Menschen und seinen Taten. Wir haben nie irgendjemanden gehasst und werden auch niemanden hassen. Ganz im Gegenteil: Wir glauben auch weiterhin an die Kraft der Liebe und des Zusammenhalts, aber wir werden dagegen kämpfen, was das Imperium von George Soros mit Ungarn macht und machen will.

 

Das ist unsere Heimat, das ist unser Leben, wir haben keine andere, deshalb werden wir um sie bis zum Letzten kämpfen, und wir werden nie aufgeben. […] Europa steht jetzt schon unter Invasion. Wenn wir es zulassen, werden sich in den folgenden ein-zwei Jahrzehnten zehn- und viele weitere zig Millionen Menschen von Afrika und dem Nahen Osten nach Europa auf den Weg machen.

 

Geschichte der Besiegten

 

Europas westliche Hälfte schaut bei alldem mit erhobenen Händen zu. Wer seine Hände in die Luft streckt, entwaffnet sich selbst, entscheidet nicht mehr selber über sein eigenes Schicksal. Die Geschichte der Besiegten schreiben andere weiter.

Die westeuropäischen Jugendlichen werden es noch erleben, wie sie in ihrem eigenen Land zur Minderheit werden und den einzigen Ort auf der Welt verlieren, den man als Zuhause bezeichnen kann. Es sind Kräfte erschienen, wie sie die Welt schon seit langem nicht mehr gesehen hat. Afrika wird zehnmal so viele

Jugendliche haben wie Europa.

 

Bevölkerung Europas verdünnen

 

Wenn Europa nichts unternimmt, dann werden sie unsere Tür mit den Füßen eintreten. Und Brüssel schützt Europa nicht, es will die Einwanderung nicht aufhalten, sondern unterstützen und organisieren.

Es will die Bevölkerung Europas verdünnen, will sie austauschen, Brüssel wirft unsere Kultur, unsere Lebensform und alles das, was uns Europäer von den anderen Völkern der Welt unterscheidet, ihnen vor die Füße. […] Seien wir stolz darauf, dass wir das einzige Land in der gesamten EU waren, in dem die Menschen gefragt worden sind, ob sie die massenhafte Einwanderung wollen.

 

Zum Wahlkampf

 

Wir müssen uns darauf vorbereiten, dass am Ende unserem Kandidaten überall ein Soros-Kandidat gegenüberstehen wird. […] Wir müssen uns auch darauf vorbereiten, dass sie es auch in Tarnkleidung versuchen werden, zuletzt hatten sie sich auch hinter einem als „Unabhängiger“ getarnten Kandidaten versteckt. Sie wagen es nicht, sich offen zu ihrem Herrchen zu bekennen.

Sie wissen, dass wenn sie sich offen vor die Öffentlichkeit des Landes hinstellen und bekennen würden, in wessen Sold sie stehen, dann haben sie keine Chance. Ein jeder weiß, dass wir, die Einwanderung ablehnenden Ungarn, in der Mehrzahl sind.

 

Wir sind keine Einfaltspinsel

 

Unsere Gegner haben nur dann eine Chance, wenn es ihnen gelingt, unser Lager zu spalten, wenn es ihnen gelingt, unsere Einheit aufzulösen. Ihr Ziel ist, dass über sonst was gesprochen werden soll, nur nicht jene Gefahr zur Sprache kommen soll, die Ungarn bedroht. Auch unsere Gegner wissen: Jetzt kann sich das Schicksal Ungarns für Jahrzehnte entscheiden.

Deshalb schrecken sie vor nichts zurück. Sie argumentieren nicht, sondern zensieren, sie fechten nicht, sondern zwicken, treten, beißen und verstreuen den Samen des Hasses, wo immer sie auch gehen. Wir sind milde und heitere Menschen, doch sind wir weder blind noch sind wir Einfaltspinsel.

 

Appell an die Jugend

 

Es kann sein, dass ihr jetzt das Gefühl habt, die Welt gehöre Euch, oder wie es in der ungarischen Übersetzung des „Sommernachtstraumes“ heißt: „Her mit dem Löwen!“ Und Ihr habt recht. Das Fehlen des Strebens nach dem Großen ist schon die Mittelmäßigkeit selbst. Und das Leben ist zu nichts gut, wenn der Mensch nicht etwas mit ihm anfängt. Aber auch in Eurem Leben kommt der Augenblick, in dem Ihr erkennen werdet: Man braucht einen Ort, eine Sprache, ein Zuhause, wo der Mensch unter den Seinen, in Sicherheit und Liebe sein Leben leben kann.

 

Ein Ort, an den Ihr zurückkehren könnt, wo Ihr spüren könnt, dass das Leben nicht vergebens ist, und auch am Ende nicht in das Nichts fällt. Es addiert sich und baut sich in die tausendjährige großartige Schöpfung ein, die wir einfach nur als Heimat, als ungarische Heimat bezeichnen. Sehr geehrte ungarische Jugendliche, die Heimat braucht Euch jetzt. Die Heimat braucht Euch jetzt, kommt und kämpft mit uns, damit – wenn Ihr eines Tages die Heimat brauchen werdet – die Heimat dann noch existiert.

Wochenblick.

______________________________________________________________________________________________________

© РИА Новости. Фото: Владимир Астапкович.

Россияне!

Мы вас поздравляем!

 

 

19.03.2018, 02:00. Гамбург. Президентские выборы в Российской Федерации завершились. Убедительную победу одержал действующий глава государства, Владимир Путин.

 

Он побеждает в первом туре, набирая после обработки 95% протоколов‍ учасковых комиссий около 77% голосов, сообщил ЦИК РФ. На втором месте расположился канди-дат от КПРФ Павел Грудинин — 11,92%, на третьем - Владимир Жириновский c 5,77% голоcов.

 

Владимир Путин поблагодарил сторонников за поддержку

 

Кандидат в президенты РФ Владимир Путин поблагодарил всех, кто поддержал его кандидатуру на вы-борах. Во время концерта на Манежной площади в Москве он обратился к присутствующим со следую-щими словами:

 

"Спасибо вам большое за поддержку. Хочу обратиться и к тем, кто здесь сегодня собрался в Москве, и к нашим сторонникам на всей территории нашей огромной страны: спасибо вам большое за результат. Я член вашей команды. Спасибо, что у нас такая мощная многомиллионная команда. Нас ждет успех!"

 

Наблюдатели на выборах президента РФ не зафиксировали сколько-нибудь серьезных нарушений, за-явил журналистам сопредседатель Ассоциации некоммерческих организаций по защите избирательных прав "Гражданский контроль" Александр Брод.

 

Поздравляя россиян и лично Владимира Владимировича Путина с убедительной победой на выборах, мы связываем свои надежды - кроме дальнейшего продвижения Российской Федерации по пути укрепления экономоческой мощи и оборонного потенциала, - также с укреплением гражданских свобод граждан, в ряду которых мы видим, не в последнюю очередь, решение проблемы российских немцев, восстановле-ние их национальной государственности.

 

Константин Эрлих,

гл. редактор международной веб-газеты "ДипКурьер/Руссланддойче Альгемайне",

руководитель инициативной группы из числа российских немцев России, Германии, Казахстана.

_______________________________________________________________________________________

а на выборах составила 60%

В России

президентские выборы...

 

18 марта в России стартовали выборы президента. Он избирается на шестилетний срок. В президентских выборах 2018 года участвуют Владимир Путин, Владимир Жириновский, Григорий Явлинский, Павел Грудинин, Ксения Собчак, Максим Сурайкин, Сергей Бабурин, Борис Титов.

 

Голосование в Москве закончится в 20 часов по местному времени, по России - в 21:00. После этого мы сообщим вам первые итоги выборов.

 

Наши корреспонденты следят за ситуацией на выборах, за результатами голосования, анализируют новости, информацию из штабов кандидатов.  

 

16:25 ЦИК: явка по стране около 60 процентов. Явка на пять часов вечера в Москве - 51,9%.

ДипКурьер.

_______________________________________________________________________________________

Während Fritz Pleitgen spricht, sitzt er vor einem Bücher-regal, dessen Inhalt von seinem Reporterleben zeugt. Die Bücher beschäftigen sich vorzugsweise mit Russland und den USA. © Oliver Berg/DPA.

Fritz Pleitgen:

 

"Nur wer beschränkt ist, sieht

die Schuld allein bei den Russen"

 

Fritz Pleitgen, ehemals Korrespondent in Moskau, warnt vor einem Weltbrand. Er sagt: Seit dem Zweiten Weltkrieg war die weltweite Lage nicht mehr so gefährlich wie jetzt.

 

 

Fritz Pleitgen ist vielen Fernsehzuschauern noch aus seiner Zeit als Kor-respondent und von seinen Reisereportagen aus  Russland in Erinne-rung. In einem Interview der Deutschen Presse-Agentur erläutert er, warum er einen neuen Weltenbrand noch nie so gefürchtet hat wie derzeit.

 

Sie waren in den 70er Jahren Korrespondent in  Moskau. Die Beziehungen sind zurzeit wieder ähnlich kühl wie damals.

 

Das Verhältnis ist schlechter und gefährlicher als damals. Nur wer beschränkt ist, sieht die Schuld allein bei den Russen. Dass  Polen und Balten den Schutz von Nato und EU suchten, ist aufgrund der geschichtlichen Erfahrungen verständlich. Aber auch Russland hat geschichtliche Erfahrungen gemacht. Im Wortsinn verheerende mit dem Westen! Brandt, Schmidt oder Kohl wären mit dem Verhältnis zu Russland nicht so sorglos vorgegangen wie ihre Nachfahren.

 

Was hätten die anders gemacht?

 

Alle drei konnten sich in die Lage der Gegenseite versetzen. Wir wären nicht erfreut, wenn russische Truppen in Jütland oder Mexiko auftauchten wie unsere im Baltikum oder die amerikanischen in Polen. Die Idee der Charta von Paris aus dem Jahr 1990 - gleiche Sicherheit für alle - könnte die Basis für eine ehrliche Partnerschaft sein. Der Westen ist in der komfortablen Situation, aus der Position der Stärke zu handeln. Wir sind Russland gesellschaftlich, militärisch, politisch, wirtschaftlich und sozial weit überlegen.

 

Was soll der Westen denn konkret tun?

 

Auf Moskau zugehen. Ziel muss sein, das baldige Ende des Krieges in der Ostukraine herbeizuführen und ein gleichberechtig-tes Verhältnis mit Russland herzustellen.

 

Wie soll das gehen?

 

Im Koalitionsvertrag von Union und SPD sind zu Russland und der Ukraine konkrete Anregungen zu lesen. Deutschland und Frankreich sollen sich wieder aktiver für die Umsetzung des Minsker Abkommens einbringen, der Abbau der Sanktionen wird in Aussicht gestellt und ein gemeinsamer Wirtschaftsraum von Lissabon bis Wladiwostok. Das ist ein Einstieg, mit dem eine Wende zum Besseren zu schaffen ist.

 

Was ist mit dem gemeinsamen Wirtschaftsraum gemeint?

 

Ich denke, eine Freihandelszone.

 

Wäre so etwas mit Putin möglich?

 

Klar, er hat sich das schon vor Jahren gewünscht. Putin ist kein leichter Partner, aber berechenbar.

 

Im Gegensatz zu ...?

 

Da fallen mir viele ein. Zu allererst Trump. Als ich Korrespondent in den USA war, hätte ich nie gedacht, dass ein einzelner Mensch mit bescheidenen geistigen Gaben ein starkes demokratisches System aus den Angeln heben kann. Der Kongress müsste nach dem Checks-and-Balances-Prinzip dem Präsidenten Paroli bieten, aber da kommt nichts. Allein die Presse wird ihrem Verfassungsauftrag gerecht. Sie weicht trotz aller Drohungen nicht vor dem entfesselten Mann im Weißen Haus zurück.

 

*     *     *

Fritz Pleitgen feiert sein 80-jähriges Jubiläum.

Wir gratulieren dem Kollegen herzlich.

 

Fritz Pleitgen wurde 1938 in Duisburg geboren. Seine journalistische Laufbahn begann er als Zeitungsreporter, ging dann zum WDR und war lange Korrespondent in Moskau, Ost-Berlin, Washington und New York. Von 1995 bis 2007 war er Intendant des Westdeutschen Rundfunks. Er gilt als vorrangiger Kenner auf dem Gebiet der deutsch-amerikanischen sowie russisch-amerikanischen und Ost-West-Beziehungen...

 

Redaktion der Rd. Allgemeinen.

______________________________________________________________________________________________________

 

Наглость Лондона

 

В традициях имперских притязаний...

 

Министр обороны Великобритании Гэвин Уильямсон посоветовал России "отойти в сторону и заткнуться". Так глава британского военного ведомства прокомментировал обещанные Москвой ответные меры на высылку российских дип-ломатов из Великобритании. Он предупредил, что Лондон примет во внимание любые ответные шаги России. В ответ представитель МИД РФ Мария Захарова заметила, что заявления Уильямсона подтверждают — британцам «есть что скрывать».

  

Уильямсон также отметил, что Кремль действует вразрез с международными правилами, используя свои «растущие гибридные возможности» для оказания влияния на страны по всему миру.

 

Отравление экс-полковника ГРУ Сергея Скрипаля в Солсбери Уильямсон назвал «безрассудной атакой». Но на этом британский министр не остановился: он также обвинил Россию в использовании частных военных компаний (ЧВК) в Сирии для снижения уровня своей ответственности, и добавил, что есть «убедительные доказательства» причастности Москвы к попытке государственного переворота в Черногории в 2016 году.

 

В заключение глава британского военного ведомства объявил, что после происшествия в Солсбери тысячи британских солдат будут вакцинированы от сибирской язвы. Кроме того, Уильямсон сообщил о намерении британских властей выделить 48 млн фунтов стерлингов на создание «ультрасовременного» Центра защиты от химического оружия.

 

По сообщениям российских массмедиа.

______________________________________________________________________________________________________

Владимир Путин. Фото: Андрей КАСПРИШИН.

О чем говорил В. Путин в Послании

к Федеральному собранию РФ

 

1 марта президент России Владимир Путин обратился с ежегодным Послани-ем к Федеральному собранию РФ. Это его 14 по счету обращение на посту главы государства. Участниками большого политического события в Цент-ральном выставочном зале «Манеж» стали не только члены Совета Федера-ции и депутаты Государственной думы, но и чле-ны Государственного совета, руководители органов власти и общественных структур, в том числе Общест-венной палаты России и Общественных палат регионов.

 

О сбережении народа

– Роль, позиции государства в современном мире определяют не только и не столько природные ресурсы, производственные мощности, а прежде всего люди, условия для развития, самореализации, творчества каждого человека. Поэтому в основе всего лежит сбереже-ние народа России и благополучие наших граждан. Именно здесь нам нужно совершить решительный прорыв. Проч-ный фундамент для этого создан. И потому сегодня можно ставить и решать задачи нового уровня. У нас уже есть опыт реализации масштабных программ и социальных проектов. Наша экономи-ка показала свою устойчивость, а достигнутая стабильная макроэкономическая ситуация открывает новые возможно-сти для прорывного развития, для долгосрочного роста.

 

О потенциале

– В мире сегодня накапливается громадный технологический потенциал, который позволяет совершить настоящий ры-вок в повышении качества жизни людей, в модернизации экономики, инфраструктуры и государственного управления. Насколько эффективно мы сможем использовать колоссальные возможности технологической революции, как ответим на её вызов, зависит только от нас. И в этом смысле ближайшие годы станут решающими для будущего страны.

 

О главной угрозе

– Мы обязаны сконцентрировать все ресурсы, собрать все силы в кулак, проявить волю для дерзновенного, результа-тивного труда. Не сделаем этого – не будет будущего ни у нас, ни у наших детей, ни у нашей страны. И вопрос не в том, что кто-то придет, захватит и разорит нашу землю. Нет, дело совершенно не в этом. Именно отставание – вот главная угроза и вот наш враг.

 

О благополучии людей

– Впервые в новейшей истории России смогли приравнять минимальный размер оплаты труда к прожиточному мини-муму. Эта норма начнет действовать с 1 мая 2018 года, что позитивно скажется на доходах около четырех миллионов человек. Это важный шаг, но не фундаментальное решение проблемы. Нам необходимо серьезно обновить структуру занятости.

 

Об улучшении жилищных условий

– В прошлом году было выдано около миллиона ипотечных кредитов. В декабре средняя ставка в рублях впервые опу-стилась ниже 10 процентов. Мы долго спорили, какую цифру назвать с этой трибуны. Но стремиться нужно, безусло-вно, к 7 процентам, это уж точно.

 

О демографии

– Наша демографическая политика доказала свою результативность. И мы продолжили, расширили ее. Продлили про-грамму материнского капитала, предусмотрели адресные выплаты при рождении первенца, второго и третьего ребен-ка. За пять лет свыше полумиллиона семей с детьми смогут улучшить свои жилищные условия с помощью льготной ипотеки. Также запускается программа обновления детских поликлиник и детских поликлинических отделений в больницах.

 

О ВВП

– Россия должна не только прочно закрепиться в пятерке крупнейших экономик мира, но и к середине следующего десятилетия увеличить ВВП на душу населения в полтора раза.

 

О программе пространственного развития

– Предлагаю развернуть масштабную программу пространственного развития России, включая развитие городов и других населенных пунктов, и как минимум удвоить расходы на эти цели в предстоящие шесть лет.

 

О здравоохранении

В 2019 – 2024 годах на развитие системы здравоохранения из всех источников потребуется ежегодно направлять в среднем более 4 процентов ВВП:

– Но стремиться нужно, безусловно, к пяти процентам. В абсолютном выражении это будет означать, что общие объемы расходов на здравоохранение должны увеличиться вдвое.

 

О развитии АПК

Поддержку получит агропромышленный комплекс:

– Хочу ещё раз поблагодарить работников АПК за рекордный урожай (зерна) за всю историю страны – 134 миллиона тонн. Заметьте, это больше, чем рекордный урожай в Советском Союзе. Понятно, что у такого высокого урожая есть и обратная сторона. Цены снизились, возникли проблемы с хранением и транспортировкой. Чтобы поддержать наших производителей, до 1 июля 2018 года предусмотрены льготные тарифы на перевозку зерна по железной дороге. Нуж-но проработать продление этой меры обязательно на следующие зерновые сезоны, а также предусмотреть дополни-тельные закупки в регионах Урала и Сибири, удалённых от портов, и вообще помочь тем, кто готов и хочет занимать-ся переработкой на месте.

 

О других приоритетах

Президент предложил реализовать специальную общенациональную программу по борьбе с онкологическими заболе-ваниями. А также с нового учебного года запустить проект ранней профориентации школьников «Билет в будущее». Он позволит детям попробовать себя в деле, в будущей профессии в ведущих компаниях страны. «Уже в этом году выделяем на эту инициативу 1 миллиард рублей», – уточнил Владимир Путин.

Глава государства также озвучил несколько предложений, касающихся продолжительности жизни россиян. «К концу следующего десятилетия Россия должна уверенно войти в клуб стран «80 плюс», где продолжительность жизни пре-вышает 80 лет», – сказал глава государства.

 

Много внимания глава государства уделил внешней политике. Он наглядно продемонстрировал оборонную силу и мощь России, напомнив о том, что политика сдерживания России приводит к противоположным результатам.

 

По сообщениям массмедия.

______________________________________________________________________________________________________

Konstantin Ehrlich

 

Sag bitte nicht:

Das war ein Traum…

 

S o n g

 

Es tobt der Wind die ganze Nacht, - mit vollen Lungen bläst und kracht.

Er voll genießt sein Element und über Feld und Hügel rennt;

hier ist er Herr - er hat die Macht.

Es lässt die Einsicht ihn nicht los, steckt ihm im Halse, wie ein Kloß:

Zurück er sehnt sich nach dem Hain, nach schlanker Birke - zart und fein, -

er jammert schlaf- und ruhelos.

     er jammert schlaf- und ruhelos.

 

Er sehnt sich rückwärts nach den Höh’n, zurück nach silberweißen Schnee‘n,

wo er sich wälzte im Gebüsch, sich jeder Hürd‘ entgegen schmiss,

frohlockte, wie ein junges Reh.

Er riss den Schiefer von dem Dach, Gewächsen die Genicke brach.

Und jagte durch die Gegend hin mit brausendem und sturem Sinn,

und legte jedes Buschwerk flach… 

      und legte jedes Buschwerk flach…   

 

An einer Birke hielt er inn‘, nahm wahr, wie nie seit Weltbeginn,

ein seltsames Gedankengut. Es war gescheh‘n um seinen Mut,

die Dreistheit ihm entwich dahin.

Die Birke zierlich stand am Steg, versperrte ihm gewohnten Weg.

Er stockte, stob um sie herum, liebkoste ihre Reize stumm, -

das Herz ihm klopfte quer und schräg…

     das Herz ihm klopfte quer und schräg…

 

Der Wind umrang ihr Leib und Brust, mit ungestümen Drang und Lust.

Er koste zart und küsste sie, ging auf in wilder Phantasie;

nichts konnte bremsen sein Gelüst.

Sie streckte ihre Arme aus entgegen stürmischem Gebraus,

das zärtlich ihr die Schultern strich, auf ihre Lippen sanfte wich. -

Und sie versank im Liebesrausch…  

     Und sie versank im Liebesrausch…

 

Ihr Schwanenleib sich willig wand, entrang dem nüchternen Verstand.

Sie hin und her sich riss im Wind, und ihr Verlangen wuchs geschwind, -

ihr wurde plötzlich angst und bang…

Er blies ihr eifrig ins Gesicht und lispelte – der Bösewicht:

Ich hab dich lieb bis an das End, bis hin zum Rand des Firmaments,

mein langersehntes Mondscheinlicht.

     mein langersehntes Mondscheinlicht.

 

Des Windes Brunst nahm an Gestalt und fand nun bald schon keinen Halt,

stieg auf zu Sternenhöhen hin, vernebelte des Mädchens Sinn, -

sank in des Lustdrangs Urgewalt…

Nun noch ein Windstoß – Hochakkord, es schwoll der Beiden Blut sofort,

und er, indem er abgesackt - vom Leib der Schönheit – splitternackt,

riss sie zum siebten Himmel fort…

      riss sie zum siebten Himmel fort…

 

…Das Minne-Hohelied verklang - der höchsten Harmonie Gesang,

in Silberschnee’n schmolz seine Spur. Ein Wolfsruf hallte durch die Flur,..

ein jämmerlicher Echoklang…

…In weiter Fern grünt junger Hain, umweht vom Wind - ein Birkelein.

Wer zerrt da mir am Sinnessaum? Du sagst doch nicht: Es war ein Traum…

Das Herz mir drückt ein schwerer Stein…

Sag bitte nicht: Das war ein Traum…

     Sag bitte nicht: Das war ein Traum…

                                                                                                                  25.02.2018.

_____________________________________________________________________________________________________

Opfer des Dresdner-Infernos. Aus der Sammlung des Deutsches Museums.

Tot sind nur jene,

die vergessen werden!

 

Zum Gedenken –

Dresden 13. bis 15. Feber 1945

 

Über die Abend-Nachrichten der ARD am 6. und 7. August 2017 wurde das japanische Gedenken zum Atombombenabwurf auf Hiroshima vom 6. August 1945 in Ausschnitten wiedergegeben. Das vermittelte eindrucksvoll, wie nachhaltig das Gedenken und die Trauer um die Toten dieser Massenvernichtung, die sich drei Tage danach in Nagasaki wiederholte, heute noch in Japan verankert sind.

 

Das Gegenteil wird in Dresden demonstriert, wo seit 2016 auf dem Dresdner Heidefriedhof der Massenopfer ohne offizielle Beteiligung gedacht wird. In einem Beitrag von Oberbürgermeister Hilbert (FDP) in der Sächsischen Zeitung vom 4. Feber 2017 beteuerte dieser: „Dresden war keine unschuldige Stadt!“

 

Seine Aussage ist eher geeignet, die sinnlose Zerstörung einer Kultur- und Lazarettstadt kurz vor Kriegsende im Sinne der Sie-ger zu rechtfertigen. Ohne weitere Erklärung verhöhnt er damit alle Opfer auf unerhörte Art und Weise. Insgesamt fällt Hil-bert auf ein Niveau zurück, das auch in England nicht mehr mehrheitsfähig wäre, weil dort die Vernichtung Dresdens längst als das „deutsche Hiroshima“ bezeichnet wird.

 

Parallel zur Aussage des Oberbürgermeisters wird als Begründung für das Bombenziel Dresden die Bezeichnung „Rüstungs-industriestadt und Verkehrsknotenpunkt“ medial verbreitet, nicht zu vergessen, dass von einschlägiger Seite schon Jahre zuvor versucht wurde, Dresden zur „Nazistadt“ und als „nötiges Kriegsziel“ umzudeuten – zeitgemäße Moral - ?!

 

Im Dresdner Stadtplanungsamt wurde 1947 eine umfangreiche Schadensübersicht erstellt und dokumentiert. Darin ist er-sichtlich, dass die ca. 6 km breite, in Ost-West-Richtung verlaufende Zerstörungszone ausschließlich die Innenstadt mit ihren dicht bevölkerten Wohngebieten und Lazaretten umfasste. Industrieanlagen befanden sich außerhalb, vor allem im nördlichen Industriegebiet.

 

Die vier, dicht aufeinander folgenden Vernichtungsangriffe vom 13. bis 15. Feber 1945 waren eine Demonstration militärischer Stärke unter Missachtung aller kriegsvölkerrechtlichen Moralprinzipien. Dresden hatte zur Tatzeit 585.000 Einwohner und war zusätzlich mit etwa 500.000 vor der russischen Front geflohenen Ostdeutschen, vorwiegend aus Schlesien, belegt. Kein Bun-ker konnte das Leben der Menschen in Dresden schützen. Hilflos waren auch die 143 Krankenhäuser dem vernichtenden Ter-ror ausgesetzt.

 

Es ist ein Zeichen geschichtspolitischer Verkommenheit, unrichtige Rechtfertigungen zu verbreiten, wenn man angesichts des Abtretens der aus dem Erleben urteilenden Zeitzeugen meint, auf Widerspruch nicht mehr achten zu müssen.

 

Dresden ist ein besonders beschämendes Beispiel dafür, wie ein Fanal der Mahnung und des würdevollen Gedenkens – ganz im Gegenteil zu Japan – aus dem allgemeinen Empfinden verdrängt wird!

 

E. E. Korkisch, Freising.

 

*     *     *

Mache sich hierzu jeder seine eigenen Gedanken!

 

Augenzeuge Prof. Dr. Egon Kunze, aus Bergisch Gladbach,

stellt zu den Opferzahlen auch einiges klar:

 

„… Ich möchte vor allem zur Zahl der Opfer Dresdens einiges klarstellen: Ich war damals – mit 14 Jahren – ebenfalls in Dres-den, aber auf der rechtselbischen Seite. Die achttägige Feuerglut über der Stadt war kaum auszuhalten. Die Altstadt war fast zu 100 Prozent zerstört, aber das Industriegebiet und die Kasernen längs der Königsbrücker Straße Richtung Klotzsche blieben verschont. Die Zahl der Toten, die wir damals hörten, betrug 230.000 bis 250.000.

 

In der Schlußaufstellung des Polizeipräsidenten von Dresden über die Angriffe vom 13. bis 15. Februar auf Dresden wurde unter anderen festgestellt: „Bis zum 20. März 1945 abends wurden 202.041 Tote, überwiegend Frauen und Kinder, geborgen. Es ist damit zu rechnen, daß die Zahl auf 250.000 ansteigen wird…“ Quelle: Egon Kunze, »Bombenterror gegen Dresden«,

 

Im Zusammenhang mit dem hier zur Debatte stehenden Thema sollte auch jedem die eindeutige Zielvorgabe seitens der Po-litik, für die Arbeit der Komission zur Feststellung der Opferzahlen und Tiefflieger in Dresden- ja oder nein, in dem Sinne, „daß kein Mißbrauch durch Rechtsextreme möglich ist…“ mehr als nur zu Denken geben.

 

Die politische „Zurechtbiegung“ solcher Fakten allerdings ist blanker Hohn und Spott für diejenigen Menschen die damals in dieser Bombenhölle zerrissen wurden, verdampften, bis zur Unkenntlichkeit verbrannten und erst recht für diejenigen die es überlebten, denn diesen Zeitzeugen bescheinigen wir heute „erschöpft diskutiert“ ihre Unzurechnungsfähigkeit. Jeder Tote, in jedem Krieg, auf jeder Seite ist ein großes Übel, aber die pseudowissenschaftliche Relativierung von Opferzahlen solcher Met-zeleien ist ein noch viel größeres Übel. Wir nennen es heute „moderne Geschichtsschreibung“. Es ist die blanke Verhöhnung der Menschheit an sich und es finden sich immer noch genügend Pseudo-Menschen die dies völlig unreflektiert mittragen und durch derlei Verharmlosung weitere Kriege begünstigen. Ohne Schuldzuweisung an Freund oder Feind, solche Debatten und das wissenschaftliche Geschachere um die Anzahl der Toten sind schlicht eine Verniedlichung des Krieges.

 

Die Zahl der Opfer wird nach den entdeckten Leichen beurteilt. Die lebendig verbrannten, verkohlten und verdampften Dresd-ner Zivilisten sowie die Hundertausenden deutschen Flüchtlingeб die auf ihrem Marsch aus ihren zerbombten östlichen Ort-schaften in der Stadt Zuflucht erhalten haben, konnten verständlicherweise nicht berücksichtigt werden. - Redaktion.

______________________________________________________________________________________________________

Zum Jubiläum

von Agnes Gossen-Giesbrecht

 

Geboren in der winterlichen Steppe Orenburgs, der Familie russlanddeutscher menno-nitischer Umsiedler aus Neurussland, die sich in dieser unwirtlichen Gegend Ende des 19. Jahrhunderts niedergelassen haben, hat Agnes seit klein auf den heißersehnten Wunsch gehegt, Russisch-Lehrerin zu werden. Und dies ist kein Wunder: Die Liebe zur Muttersprache, zur Landesprache und zu Sprachen im Allgemeinen, wie sich die Men-schen so in diesem völkerreichen Universum näher kommen können und in der alltägli-chen Realität auch wirklich näher kommen, hat sie schon immer fasziniert. Deswegen ist es nichts Verwunderliches, dass Agnes nach dem erfolgreichen Abschluss der Mittel-schule und dem Slawistik-Studium an einer nordkaukasischen Hochschule sich der Lin-guistik verschrieben hat. Mehrere Jahre ist sie als Bibliothekarin tätig gewesen, indem sie ihr Leben – ganz unterschiedlich schön und hart - mit Gelegenheitsversen aufzulo-ckern versuchte.

 

Seit 1989 beginnt Agnes Gossen ein neues Leben. In ihrer neuen – alten Urheimat. Nicht alles kommt ihr so eindeutig entge-gen. Geduld und Ausharren sind gefragt – kein Novum für die junge selbstbewusste Frau, die seit klein auf gewohnt gewesen ist, auf sich selbst zu bauen.

 

In Deutschland fand Agnes ohne große Mühe einen Anschluss an ihren vorherigen Beruf: Als Bibliothekarin in der Universitäts-bibliothek Köln hatte sie – wie sie es gewohnt war - lange Jahre ihr Bestes gegeben. Hier hatte sie sich auch nicht von unge-fähr dem russlanddeutschen Schrifttum hingegeben. Zuerst als Leserin, darauf als Propagandistin – im besten Sinne diese Wortes -, und alsbald als Mitgestalterin. Es machte ihr Spaß, Reime aufzustocken, indem sie für sich selbst in diesem nicht unkomplizierten Leben neue Horizonte entdeckte, bis dahin, dass sie begriff, dass das Verseschreiben eigentlich ihre Berufung war.

 

Ihren ersten Lyrikband gibt Agnes Gossen-Giesbrecht 2000 unter dem Titel „Die Feder tanzt“ heraus, danach folgen „Echo der Liebe“, „Zwischen Liebe und Wort“, „Zwei Schwingen“ – Gedichte und Nachdichtungen u.a.

 

Hier wäre es wohl am Platz, zu erwähnen, dass sie mir damals in Stuttgart (es war 1999, während meines Besuchs in der Bundesrepublik) menschlich sehr sympathisch aufgetreten ist, als sie nach ihrer Aussprache im Kulturrat (über das russisch-sprachige Schrifttum in der russlanddeutschen Kultur) von dem älteren Kollegen, dem namhaften Literaturschaffenden Johann Warkentin ganz schroff zurechtgewiesen wurde: Es gebe nur eine russlanddeutsche Literatur, die deutsch zu Tage tritt! Das wollte oder wohl besser - konnte Agnes nicht verstehen, was eigentlich auch für das Auditorium sonderbar erschien. Aber die anwesenden, meist bereits einheimisch gewordenen Heimkehrer – wie schüchtern bzw. weichherzig sie alleweil - insbeson-dere den schönen weiblichen Wesen gegenüber - gewesen waren, verharrten mäuschenstill im Schatten. Ich aber – kein „Reichsdeutscher“ – offen und frei - habe mich bemüht, ebenfalls frei von der Leber weg, die von den Beiden aufgewirbelten Wellen zu glätten, d.h. einen Kompromiss zum Thema zu empfehlen. Und zwar, dass man sehr behutsam den russischschrei-benden Literaten gegenüber sein müsste. Damit diese, ganz ungezwungen …mit der Zeit – dafür ausgereift - ins Deutsche hinübertreten und womöglich uns noch was zutage fördern(!), und zwar, womit sich das russlanddeutsches Schrifttum noch so richtig rühmen können wird...

 

Vorausgreifend, sei an dieser Stelle ganz selbstkritisch erwähnt, nichts desto Gleiches ist geschehen… Aber warum? Der Logik – zuwider! Ist da nicht einfach und allein eine Ignoranz bzw. Trägheit im Spiel?!

 

Agnes Gossen selbst hat mit der Auswahl der Sprachen in ihrem Schaffen kein Problem. Sie schreibt wie ihr es beliebt… Und sie hat einen Vorteil: Sie beherrscht beide Sprachen - das Deutsche sowie das Russische so ungefähr im gleichen Maße. Somit äußert sie sich in Poesie und Prosa mal in jener, mal in dieser Sprache. Auch in blanken Versen - wenn Sie wünschen, in denen sich die Verfasserin bemüht, tiefere Gedankengänge zu ergründen, - bitte schön:

 

Die Sprache der Zeichen des Schicksals –

sie wird erst im Nachhinein klar,

wenn uns endlich gelingt

das geduldige Warten,

das Sehnen und Verstehen

der Zusammenhänge…

 

Wenn Zwei sich begegnen,

gibt es keine Vergangenheit,

nur einen Augenblick -

den Blick in die Augen

und die Gewissheit:

Ich hab Ihn gefunden,

den fehlenden Teil

meiner kümmernden Seele,

die perfekte Ergänzung,

wenn auch ein Gegenteil dessen,

was ich früher geglaubt,

gefühlt und gelebt habe.

Es ist meine Zwillingsseele. –

Sie gleicht großer Liebe,

auf die ich umsonst hab gewartet…

 

Wenn ich es richtig gemerkt habe, gelingen Agnes die Liebesgedichte mehr in Russisch; in Deutsch versucht sie zu philoso-phieren, und beide Themen gelingen ihr auch ganz schön wohl in ihren Dreizeilern oder, wenn sie zu dem japanischen Sinn- bzw. Versmaß der Haiku’s greift:

 

Zarter Frühlingshauch –

Grüner Nebel um Bäume

Zwischen den Häusern.

 

*     *     *

Die Abendwolken –

Rote schwimmende Fische

In Himmelstiefen.

 

*     *     *

 

Blaue Dämmerung

Über den Roggenfeldern –

Letzter Vogelruf…

 

Meine Gedichte –

Papiervögel – brauchen Luft –

den Atem der Leser.

 

*   *   *

Lebensschaukel. –

Alltägliches Auf und Ab.

Spiel. Spaß. Müdigkeit.

 

*    *    *

 Die Zeit fliegt davon

 auf zarten Daseinsschwingen

 verbrauchter Räume.

 

*   *   *

Aus der Asche wächst

in ausgebrannter Seele

ein Hoffnungssetzling.

 

*   *   *

Grenzenlos schienen

die Ufer unseres Daseins

früher. – Jetzt nicht mehr…

                                                      

Am Schluss: Wie sich‘s gehört - in den besten russlanddeutschen Traditionen: Bleib gesund und munter, Agnes! Und neues schöpferisches Gelingen!

 

                                                                                                                                                             Konstantin Ehrlich.

                                                                                                                                       Hamburg, den 2. Februar 2018.

______________________________________________________________________________________________________

Владимир Высоцкий, 1980, ЦДЛ, Москва. Фото: М. Пазия

В скорби сердечной, бездонной…

 

К 80-летию со дня рождения Владимира Высоцкого (1938-1980)

 

„Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!

                Вы тугую не слушайте плеть!

           Но что-то кони мне попались привередливые,

И дожить не успел, мне допеть не успеть!“

Владимир Высоцкий.

.

Ах, вы кони, мои кони - мои вы, вороныя.

Песнь завязла в полутоне – в снегах твоих, Россия...

Константин Эрлих.

 

Как-то, вернувшись с занятий, я застал Валентина Журова за странным, непривычным занятием: он возился у моего магнитофона, выданного мне на кафедре ин-яза для предстоящей командировки к немцам-швабам в Павлодарскую область Казахстана для так называемых полевых лигвистических записей. Вправляя пленку в аппарат, извиняясь, что покусился на чужую собственность, он, заикаясь, молвил: „Я сей…ча…с… Извини…“

 

Ничего не понимая, я отозвался односложным: „Kein Problem»… И пока я раздевался, мой сокамерник, sorry, мой,.. так просто и не выразить, в общем, сосед по комнате в студенческом общежитии, закончив свои хлопоты c техникой, по-правил свою жиденькую прическу, протер очки и, усевшись на кровать у тумбочки, на которой стоял магнитофон, торжественно потирая руки, объявил: „Давай послушаем“.

 

Я был немало удивлен неординарному поведению «старика» (эту кличку дал Валентину, в его 32 года - самому ста-рому студенту на факультете, Юрий Рупп - мой сокашник, с которым мы целых пять лет усердно грызли гранит науки, но послушно присел на стул у стола в любопытном ожидании.

 

Валентин нажал на кнопку воспроизведения. После продолжительного скрежета, шелеста и шoроха зазвучали гитар-ные аккорды и вслед за ними эмоциональный, протестный хриплый голос:

 

Рвусь из сил и из всех сухожилий,

Но сегодня опять, как вчера,

Обложили меня, обложили,

Гонят весело на номера.

 

Из-за елей хлопочут двустволки,

Там охотники прячутся в тень,

На снегу кувыркаются волки,

Превратившись в живую мишень.

 

Идёт охота на волков, идёт охота,

На серых хищников матёрых и щенков,

Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,

Кровь на снегу, и пятна красные флажков.

 

…Я из повиновения вышел,

За флажки, жажда жизни сильней,

Только сзади я радостно слышал

Удивленные крики людей.

 

Рвусь из сил и из всех сухожилий,

Но сегодня не так, как вчера,

Обложили меня обложили,

Но остались ни с чем егеря.

 

Идёт охота на волков, идёт охота,

На серых хищников матёрых и щенков,

Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,

Кровь на снегу, и пятна красные флажков…

 

Глубинная, философская метафора этого произведения очень благотворно, вспоминаю, вписывалась в мою подсоз-нательную жизненную философию, определявшаяся активной человеческой позицией, в соответствии с моими убеж-дениями, моим мятежным ментальным началом… Поделюсь сокровенным:

 

«Я понял, что я не один

и что есть голоса,

протестные, в полный голос звучащие –

через дни и века -

громкие, до хрипоты голосящие, -

…созвучные мыслям моим…»

 

И это шестистишие, изъятое из одного из моих бунтарских поэтических текстов, родилось в моем целеустремленном бушующем сознании вослед именно этой песне - этого незаурядного поэта, пополнив тем самым цикл моих непублич-ных мятежных откровений, которые я мог доверить лишь очень близким людям, друзьям-соратникам (Юрию Руппу, Вольдемару Килю, Виктору Кляйму, Элле Каутц, Нелли Герман, Гейнцу Пфефферу… - и они должны помнить их) под изначальным названием „Ich bin geboren, gegen Heuchelei zu protestieren…“.

 

А затем – да, судьба непредсказуема, мне довелось встретиться с автором выше воспроизведенной песни, имя кото-рой уже позже оформилось как „Охота на волков“, а также других его шедевров поэтического творчества: „Банька по белому“, „Я не люблю“, „Сыновья уходят в бой“, „Кони привередливые“ и мн. др. - c Володей Высоцким, как его назы-вали друзья, как, между прочим, и недруги, и их было у него немало… - воочию. И случилось это в том незабвенном январе 1980-го.

 

Тогда мы, советские (российские) немецкие литераторы, собрались в Москве, в Союзе писателей, на очередную кон-ференцию, чтобы обсудить проблемные особенности соцреализма, другие насущные вопросы… Мне предстояло ут-вердить с коллегами „по цеху“ список авторов, предлагавшихся В. Эккертом, Э. Кончаком и дополненного мной, для включения в первый том первой советской крупномасштабной трехтомной «Антологию советской (российской) немец-кой литературы», запланированной к изданию в издательстве „Казахстан“, где я в то время руководил редакцией по изданию литераты на немецком языке. Это было очень серьезное предприятие, замечу здесь не между делом, потому что в эту книгу предлагались в своей доминирующей части писатели и поэты довоенного периода, репрессированные большевистским режимом. Их произведения как и они сами канули в бездну небытия, и необходимо было приложить немало усилий, чтобы вырвать этих людей из оков безызвестности, сделать их произведения достоянием лишенных своей истории и национальной письменной культуры потомков…

 

Как-то, после насыщенного рабочего дня, совсем незапланированно, мы, т.б. Роберт Вебер - поэт из Москвы, предсе-датель Комиссии по советской немецкой литературе при СП СССР, Виктор Гейнц - поэт, заведующий кафедрой одного из вузов Петропавловска, и я - публицист, издатель из Алма-Аты, член упомянутой Комиссии по советской немецкой литературе при СП СССР, отужинав в буфете Союза писателей – бывшей усадьбы семейства Наташи Ростовой, решили немного расслабиться, отметить нашу встречу. По внутренним лабиринтам здания мы прошли в ресторан Центрально-го Дома литераторов (ЦДЛ), известного места тусовок членов этого творческого Союза. Едва переступив порог, на нас выдвинулся солидного возраста и крупного телосложения швейцар: „членские билеты, товарищи?!“ Роберт предупре-дил меня с Виктором заблаговременно, так как мы к тому времени еще не были членами СП СССР (и стать таковым было делом не из легких, - ими мы станем соответственно 6 и 8 лет позже): „по-русски – ни слова, остальное – моя прерогатива.“

 

Предъявив свой членский билет, он с характерным московскому акценту аканьем и иканьем коротко заметил: «эта са мной – члены нимецкой дилигации». Нам определили столик напротив стены памяти, испещренной огромным коли-чеством подписей-росписей писателей, поэтов, других именитых гостей.

 

Мы заказали сухого темного вина и по рекомендации Роберта - фирменное блюдо ресторана ЦДЛ, салат „Олимпийс-кий“, ну, конечно - как же иначе - в преддверии Московской Олимпиады. Мы выпили пару раз за встречу, за что-то, вероятно, еще. Оказалось, как мы поняли вскоре, обcуждался или чествовался телефильм „Место встречи изменить нельзя“, режиссера Станислава Говорухина, заглавную роль (руководителя одного из отделом МУРа - Жеглова) в ко-тором сыграл Владимир Высоцкий и имевший огромный успех. Мы попали на заключительную часть этого мероприя-тия: выступали представители от творческих союзов – кинемаграфов, писателей, композиторов и просто какие-то лю-ди… Я, за редким исключением, никого не знал, скажу откровенно. Вспоминаются ответы на вопросы братьев Вайне-ров, соавторов сценария к фильму, короткое выступление актера В. Павлова, сыгравшего колоритную роль Левченко - члена банды „Черная кошка“, бывшего участника войны, сослуживца Шарапова (В. Конкина)…

 

 *     *     *

«Мне есть, что спеть, представ перед Всевышним,

мне есть, чем оправдаться перед ним».

Владимир Высоцкий.

 

Высоцкий, в классическом черном пиджаке и темной рубахе, без галстука, сидел за столиком в окружении толпы по-клонников его творчества (или еще чего) и разного ранга „товарищей“ на противоположной стороне зала, ближе к галерке, односложно, как-то отрешенно реагирyя на их вопросы. Роберт покинул стол, извиняясь: „На пару мгновений - по делу.“ Через несколько минут вижу: стоит рядом с Высоцким и машет нам рукой. Мы с Виктором поднялись и на-правились к Роберту. «Вот мои друзья, Володя, соратники, начинающие-разгоняющиеся – и солидную надежду пода-ющие - немецкие литераторы из Казахстана Виктор Гейнц и Константин Эрлих. Хотели бы просто тебя поприветство-вать.“- „Немцы что ли?“ - Роберт кивнул. – „Sehr angenehm, schön, присаживайтесь“, - заинтересованно отреагировал Высоцкий. Гейнц подал руку, молвил: „Виктор.“ – „Константин“, - пожал я протянутую мне поэтом кисть. Мы сели за стол, официантка поставила на стол бутылку болгарского вина, разлила его по четырем фужерам… Роберт поднял бо-кал c (примерно) таким тостом: „Володя, за тебя. Будь здоров, дальнейших удач тебе!“ –  Виктор тоже что-то об успе-хах пробормотал, а я про коней что-то добавил: послушных, "непривередливых…“, видимо, довольно удачно подобрав подходящую метафору. Высоцкий посмотрел на меня изучающим, как мне сегодня кажется, оценивающим взглядом, прищурившись, - улыбнулся. Мы выпили втроем, как и подобает по русскому обычаю, до дна. Поэт лишь пригубил, пояснив извиняющимся тоном: „тяжелые - эти дни, устал неимоверно… И через короткую паузу добавил: „стало быть, на немецком пишете, и в каких жанрах?“. – „В лирике экспериментирую“, - раскачивающимся тоном ответил Гейнц. - „А я в литературоведении прозябаю (что-то в этом роде) и еще - вот их издаю“, - указав взглядом на своих друзей. - „Хорошо им“, - с кривой шутливой улыбкой на лице заключил Высоцкий, - свой издатель есть… Нужная профессия. Кстати, а я жил когда-то в ГДР, знал язык неплохо, но со временем за невостребованностью он как-то забылся…“

 

…Нас несколько раз прерывали поклонники поэта какими-то вопросами, просьбами об автографах, на что он почти не реагировал. Вебер, повторно разлив вино, произнес: „Не будем занимать, Володя, твое время. Твое здоровье!“ Мы слегка чокнулись бокалами и я, помню, добавил, помятуя, что распыляться, рассыпаться в дифирамбах – здесь не очень удачное время: „И особая благодарность за сильные песни и стихи, Владимир Семенович. …Надежной страхов-ки!“, - апеллируя к „альпийcким“ текстам поэта, заключил я.

 

Мы вернулись за свой стол, доели упомянутое фирменное „олимпийское“ блюдо, допили вино. Затем, выкурив по си-гарете/трубке, подались восвояси, в гостиницу „Центральная“ на улице Максима Горького - в нашу резиденцию.

 

В гостинице, вспоминаю, мы, чтобы не мешать соседям по номеру, вынесли из комнаты в конец коридора столик и стулья, посвятив себя пространной дискуссии с нашим российским немецким писателем, поэтом и драматургом Алек-сандром Реймгеном, обсуждению его пьесы „Первые“, поставленную позже на подмостках Немецкого драматического театра в казахском Темиртау…

 

К полуночи мы, наконец, распрощались, и я еще долго не мог уснуть под впечатлениями этого бурного, насыщенного дня. Я думал о Владимире Высоцком, сожалел о скоротечности нашего знакомства и как-то исподволь вышел к (до-вольно субъективному) заключению: что-то уж очень начальное объединяет нас с ним в восприятии окружающего мира.

 

„Мне надо –

где метели и туман...

…Открыты Лондон, Дели,..

…Но мне туда не надо“, - перебирал я в мыслях слова поэта, и отвечал ему своими строками (здесь - в переводе на русский язык):

 

„Нам не вернуться

в снежные бураны,

в игристую колючую метель.

Я в грезах снежных

брежу неустанно,

рыдает в них весенняя капель.“

 

И мне кажется, я так и растворился в снежном сонме альпийской тематики Владимира Высоцкого - глубинных лаби-ринтах своего сознания:

 

„Ты идёшь по кромке ледника,

Взгляд не отрывая от вершины.

Горы спят, вдыхая облака,

Выдыхая снежные лавины“, -

 

Все более убеждаясь в созвучии сердцебиения наших сердец, гармонии мыслей и мятежного поэтического слога (здесь в оригинале):

 

„Ich schmieg' mich an des Abhangs Wange,

den Blick vom Gipfel wende ich nicht ab.

Es keuzt der Berg im lichten Prangen,

speit Schneelawinen in das Tal hinab.“ – K.E.

 

…Случилось так, что эта первая встреча с Владимиром Высоцким, к моему горькому сожалению, оказалась и послед-ней. Летом того же, 1980 года, Поэта не стало…

 

Ах, вы кони, мои кони – мои вы, вороныя…

 

                                   Со скорбными чувствами

                                   по безвременно ушедшему Владимиру Высоцкому.

С о н г

 

Ах, вы кони, мои кони - мои вы, вороныя.

Рвется песнь моя над зоной – в края мои родныя,..

     в края мои родныя…

 

В пургу иссиня-белую, снега заиндевелыя

я помню ту дорогу – к заветному порогу.

И аккурат к зазнобе – красе сибирской пробы...

Горюет вечность целую - березка снежнотелая.

 

Ах, скачите, мои кони! - Как же дни волынятся...

Долгий срок трубить мне в зоне, - скоро не откинуться,..

     скоро не откинуться…

 

И рвусь к своим истокам я, в туманы с поволокою.

Там в далях бесконечных - моих страстей зов вечный.

Скажу чистосердечно: каким я был беспечным,

что вырыл ров глубокий я – меж нами, сребробокая.

 

Ах, уже загнал вас, кони - ждет меня красавица.

Без меня что станет с зоной?! – Как-нибудь управится,..

     как-нибудь управится…

 

A время не вертается – дни медленно вращаются.

Вы поспешите, кони - что чалиться в полоне?

Уж след взяла погоня. - И вот я - волк в загоне:

в грудь пуля ударяется,.. с зазнобой зэк прощается…

 

Ах, вы кони, мои кони - мои вы, вороныя.

Песнь завязла в полутоне – в снегах твоих, Россия,..

     в снегах твоих, Россия…

 

Песнь завязла в полутоне – в снегах твоих, Россия,..

     в снегах твоих, Россия,..

     в снегах твоих Россия... – К.Э.

 

В скорби сердечной, бездонной пребывают сегодня миллионы россиян и соотечественников зарубежом.

Мы вспоминаем великого Поэта, пророка и глашатая свободы - Владимира Высоцкого…

 

Вечной жизни его песням и стихам, его незабвенной памяти….

Константин Эрлих,

историк, философ, поэт.

Фото: М. Пазия.

_____________________________________________________________________________________________________

 

Воспротивимся голому произволу немецких властей!
Мы призываем вас поддержать и подписать эту инициативу:

 

https://www.openpetition.de/petition/online/keine-abschiebung-von-viktoria-mikhailova-geb-carsten
 

Нет - депортации Виктории Михайловой,

урожденной Карстен.
 
Виктории грозит депортация, хотя она немка по сути ст. 116 Основного Закона ФРГ! Во время легального въезда в Германию из Казахстана в августе 2014 года внезапно умер ее дедушка. Он был отправной персоной, на которого было подано заявление о воссоединении семьи. Теперь власти Германии не видят причин для ее въезда в страну!
 
Между тем, у Виктории нет никаких родственных отношений в Казахстане. Ее мать, которая жила в Казахстане, тем временем покинула страну и, переселившись в Германию, получила немецкое гражданство. Одна из дочерей Виктории вышла замуж за немца, с которым имеет ребенка. Вся семья интегрирована. Виктория смогла доказать свое немецкое происхождение и успешно закончила курсы немецкого языка. Но все это департаментом иммиграции, когда Германия заселяется сотнями тысяч эмигрантов с Ближнего Востока, Африки и других нехристианских стран, не берется в счет.

Пожалуйста, отправьте эту петицию всем своим друзьям и знакомым, чтобы предотвратить депортацию семьи Виктории, которая может произойти в любое время.
 
Я подписал, потому что: нахожу это справедливым.
 
В протестном порыве
К. Эрленбах.

 

P.S.: Проинформируйте, пожалуйста, и редакцию о Вашем решении: info@rd-allgemeine.de
---------------------------------

 

Widersetzen wir uns der nackten Willkür der deutschen Behörden!
Wir rufen Sie auf, diese Initiative zu unterstützen bzw. zu unterschreiben:
 
 
Keine Abschiebung von Viktoria Mikhailova,
geborene Carsten
 
Viktoria droht die Abschiebung, obwohl sie eine Deutsche im Sinne des Artikels 116 des Grundgestzes der Bundesrepublik ist! Während der legalen Einreise aus Kasachstan im August 2014 ist ihr Großvater plötzlich verstorben. Er war aber die Bezugs-person, auf welche der Antrag auf Familienzusammenführung gestellt worden war. Nun sieht die Einwanderungsbehörde Deutschlands keinen Grund der Einreise mehr gegeben!
 
Mittlerweile hat Viktoria keine Verwandtschaft in Kasachstan. Ihre Mutter, die während der Ausreise noch in Kasachstan gelebt hat, ist mittlerweile selbst eingereist und hat die deutsche Staatsbürgerschaft erhalten. Eine von Viktorias Töchtern hat einen Deutschen geheiratet und mittlerweile ein Kind bekommen. Die gesamte Familie ist integriert. Viktoria hat ihre deutsche Abkunft nachweisen können und hat Deutschkurse erfolgreich absolviert. Dies alles zählt aber bei der Einwanderungsbehörde nicht, indem im Hintergrund dieses abscheulichen Geschehen Hunderttausende von Emigranten aus dem Nahen Osten, Afrika und anderen nichtchristlichen Ländern in Deutschland aufgenommen werden.

Bitte schicke diese Petition an alle Freunde und Bekannte, damit wir die Abschiebung der Familie von Viktoria, die jederzeit passieren kann, verhindern können.
 
Ich habe unterschrieben, weil ich: für die Gerechtigkeit bin.
 
In Protestaufwallung
K. Erlenbach.
 
P.S.: Informieren Sie bitte auch die Redaktion über Ihre Entscheidung: info@rd-allgemeine.de
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Helene Fischer: Universal Musik, Sandra Ludewig.

Helene Fischer.

Im Zenit des Erfolgs!

 

 

Mit ihrer Weihnachtsshow am 25. Dezember 2017 hat die brilliante Helene Fischer eine schillernde Show zum Besten gegeben.

 

Am ersten Weihnachtstag um 20:15 startete die prominente Künstlerin in der ZDF-Sendung wieder einmal ihre alljährliche feierliche Darstellung.

 

Auch diesmal hatte die russlanddeutsche Sängerin wiererum einen Bombenerfolg! Wohl nicht zuletzt, dass sie ihr Show-Programm mit einer besonderen Pointe bereichert hatte. Außer der reichen Auswahl von ihren gelungensten Solo-Liedern, präsentierte sie sich mit zahlreichen Duetts bzw. Gruppendarbietungen. Darunter mit Schlagerstar Vanessa Mai, Pop-Act Max Giesinger, Barde James Blunt aus Großbritannien, Moderatorin Barbara Schöneberger, Schauspielerin Stephanie Stumpf, „DSDS"-Gewinner Alexander Klaws, Team-Band The Baseballs, Musical-Ensemble „Tanz der Vampire“, Kelly Familie u.a.

 

Wie uns einer der glücklichen Zuschauer mittelte, hätte Helene Fischer auch mit dieser aktuellen Bühnenshow einen wahren Leckerbissen fürs Auge und Ohr präsentiert... Man sei im Verlaufe der Vorstellung abermals "atemlos" gewesen...

 

Richard Hartmann,

unser Korrespondent.

______________________________________________________________________________________________________

Д-р Вальтер Фризен, автор рецензии. Фото: архив.

Овации сквозь слезы:
на сцене - трагедия российских немцев

 

 

Долгих 75 лет после Указа Президиума Верховного Совета СССР от 28 августа 1941 года о выселении немцев Поволжья невозможно было даже представить себе такое событие..

 

Ведь в советские годы писать о репрессиях, о депортации, о несправедливостях, о положении российских немцев и даже об их истории, довоенной и дореволюцион-ной, было запрещено. И хотя еще в 1964 году обвинения, выдвинутые указом, были признаны беспочвенными и сняты, и хотя еще в 1991 году в России был принят За-кон «О реабилитации репрессированных народов», по которому должна была быть восстановлена ликвидированная Автономная республика немцев Поволжья, и хотя уже больше 20 лет периодически заседает Межправительственная российско-германская комиссия «по сотрудничест-ву в восстановлении государственности российских немцев», - гово-рить о трагичном прошлом и безрадостном насто-ящем российских немцев до сих пор было как-то… ну, мягко скажем, нежелательно. А тут…

 

В далекой Сибири, в небольшом городке Таре (27 тысяч жителей) Омской области, в местном театре 30 сентября 2017 года состоялась премьера. Был показан спектакль «Папин след» по известной повести Гуго Вормсбехера «Наш двор». Многие знают, что эта пронзительная повесть, написанная почти 50 лет назад, - именно о трагедии российских нем-цев. И что сама повесть прошла нелегкий путь, будучи под запретом почти до развала СССР.

 

Читайте на стр. Geschichte der Russlanddeutschen.

_______________________________________________________________________________________________________

 

Die Preisträger der diesjährigen Bambi-Verleihung auf der Bühne in Berlin. Foto: Getty Images.

Bambi-Verleihung

in Berlin...

 

 

Zum 69. Mal ist am Donnerstagabend in Berlin der Medienpreis Bambi verliehen worden.

 

Als beste Schauspieler wurden dabei Heino Ferch und Alicia von Rittberg ausgezeichnet. Ferch be-kam das goldene Rehkitz für seine Rollen in der Martin-Suter-Verfilmung "Allmen" und den Thriller "Spuren des Bösen". Von Rittberg wurde für die Klinikserie "Charité" ausgezeichnet...

 

Einen Sonderpreis sprach die Jury dem NSU-Dra-ma "Aus dem Nichts" zu, die Auszeichnung nah-men Schauspielerin Diane Kruger und Regisseur Fatih Akin entgegen.

 

Hollywoodstar Hugh Jackman erhielt den Entertainment-Bambi und Actionstar und Ex-Gouverneur Arnold Schwarzenegger wurde mit dem Bambi für sein Engagement im Umweltschutz und als "Klimavorreiter" geehrt.

 

Helene Fischer bei der Bambi-Verleihung. 17. November, Berlin, 2017. Promiflash.de

Helene Fischer hatte mit ihrem Auftritt die Show eröffnet und einen Bambi in der Kategorie Musik national bekommen.

 

Aus der klassischen Schlagersängerin – damals – von Laien - noch mit Volksmusik zu ver-wechseln – ist eine echte Popgröße geworden, die die deutschen Charts dominiert.

 

Mit 21 Jahren hatte Helene ihren ersten großen TV-Auftritt. Es war damals in der Sendung von Florian Silbereisen, ihrem heutigen Le-bensgefährten. Und seit dem gings steil bergauf! Keine zweite Sän-gerin in Deutschland kann sich nun mit ähnlich großen Leistungen rühmen…

 

„Da war ich noch total grün hinter den Ohren. Ich hatte meinen ersten wirklich großen Auftritt mit Florian zusammen in seiner Show und wir hatten ein Medley gesungen und das war das erste Mal, dass ich vor Millionen von Fernsehzuschauern aufgetreten war. Da war noch gar nicht klar, wie mein Weg aussehen hätte sollen.“

 

Actionstar und Ex-Gouverneur Arnold Schwarzenegger wurde mit dem Bambi für sein Engagement im Umweltschutz und als "Klimavorreiter" geehrt. Und der chinesische Künstler Ai Weiwei bekam einen Bambi in der Kategorie Mut, die Laudatio hielt Außenminister Sigmar Gabriel, der unterstrich, dass der Preisträger nicht gegen etwas, sondern für etwas kämpfe. "Für eine Welt, die allen Menschen ein selbstbestimm-tes Leben ermöglicht - in Freiheit, aber vor allem auch in Würde", sagte der Politiker

 

Joachim Gauck, der frühere Bundespräsident wurde in der Kategorie Millennium für sein Lebenswerk gewürdigt. Den Fashion-Bambi konnte Claudia Schiffer mit nach Hause nehmen. Schon vor mehr als 20 Jah-ren bekam Schiffer einen Shootingstar-Bambi, nun wurde sie für ihre inzwischen 30-jährige Karriere geehrt. In ihrer Rede sagte sie: "Wenn das jetzt hier ein Traum ist, dann hoffe ich noch ein paar Stunden schlafen zu können, damit das hier nicht vorbei ist."

 

Nach Medienberichten.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

С Днем народного единства, россияне!

 

 

С думой о России…                                In Gedenken an Russland…

 

Россия, родная – ты доля моя,                           Oh, Russland, mein Russland, dein Schicksal ist schwer,

вновь клятва-плач Ольги зовет сквозь века.      es schallt Olgas Wehruf und Schwur von fern her.

Ему внемлю я: вижу род свой в бою, -               Als du gegen Feinde gerückt in den Krieg, -

в союзе с тобой, за Отчизну свою...                   mein Stamm rang im Bunde mit dir um den Sieg...

Избрал предок мой непростую судьбу:              Mein Ahn wählte sich einst kein einfaches Los:

стою у стремнины с тобой - на краю...               Nun steh ich am Abgrund mit dir - heimatlos...

 

Россия, Россия, Россия, -                Oh, Russland, mein Russland - Россия,

и снятся мне сны непростые:         die Alpträume kommen und ziehen:

ты скорбь моя, боль и стихия,        Mein Leiden bist du und mein Mühen,

ты гордость моя, ты – Мессия,        mein Stolz und mein Gram, mein Messias.

Россия, Россия, Россия...                Oh, Russland, mein Russland, Россия...

 

Душа на распутьи, жжет сердце печаль, -            Ich stehe am Kreuzweg, vor Gram birst die Brust, -

и взгляд мой стремится в безбрежную даль:        in Fernen verliert sich mein Blick voller Frust:

руины церквей и селений - в дыму,                      Gehöfte und Kirchen, und Dörfer - verbrannt, -

к родным пепелищам поволжским спешу...           zum Heimatherd eil ich in mein Wolga-Land...

Безбожье - окрест, джут народ мой извел:            Rings - gottlose Gegend, entvölkert - die Welt:

Кружу в поднебесье - бездомный орел...               kreist heimloser Adler am himmlischen Zelt...

 

Россия, Россия, Россия, -                Oh, Russland, mein Russland - Россия,

и снятся мне сны непростые:          die Alpträume kommen und ziehen:

ты скорбь моя, боль и стихия,         Mein Leiden bist du und mein Mühen,

ты гордость моя, ты – Мессия,        mein Stolz und mein Gram, mein Messias.

Россия, Россия, Россия...                 Oh, Russland, mein Russland - Россия...

 

Нет, я не манкурт, что лишился корней,       Ich bin kein Mankurt, der die Wurzeln nicht kennt,

cедлаю вновь в путь я горячих коней,          ich schwing mich aufs Roß, renn kopfüber, behend,

бросаюсь в объятия русской пурги,              entgegen dem russischen Schneesturm und Wind,

мчусь берегом Рейна по кромке судьбы...     am Rand meines Schicksals den Rhein längs geschwind...

Как сладок нирваны сиреневый сон:            Wie süß ist Nirwanas blaufliederner Traum:

навек быть с Россией - мой вечный полон.    Von Russland gefangen - entkomm' ich ihm kaum.

 

Россия, Россия, Россия -                    Oh, Russland, mein Russland - Россия,

и снятся мне сны непростые:             die Alpträume kommen und ziehen:

ты скорбь моя, боль и стихия,            Mein Leiden bist du und mein Mühen,

ты гордость моя, ты - Мессия,            mein Stolz und mein Gram, mein Messias.

Россия, Россия, Россия...                    Oh, Russland, mein Russland - Россия...

Россия, я сын твой, Россия...              Dein Sohn bin ich, Russland - Россия...

Константин Эрлих.

______________________________________________________________________________________________________

Виктор Дизендорф

 

Россия перед выбором

 

 

Говоря о том, что сегодня Россия стоит перед выбором, обычно имеют в виду избрание нового президента страны, предстоящее здесь в марте 2018 г. Я, признаться, не связываю с этим событием никаких особых ожиданий. Если кандидатом в президенты в очередной раз станет Владимир Путин – изберут, можно не сомневаться, именно его, а коль скоро правящая верхушка, как уже было в 2008 г., выдвинет из своей среды кого-то другого – пройдет и эта кандидатура.

 

И такой удручающе безальтернативный политический расклад порожден вовсе не «кровавой гебней», якобы, узурпи-ровавшей власть при путинском правлении, о чем не устают стенать самозваные отечественные «либералы» и «дем-ократы». Общественный строй постсоветской России был беспардонно недемократичным с самого начала, убедитель-ным свидетельством чему служит уже грабительская «прихватизация» или откровенная подтасовка результатов пре-зидентских выборов 1996 года. Не придать должного значения этим вопиющим явлениям могли только политические простаки либо люди, кровно заинтересованные в господстве такого «либерально»-авторитарного режима в стране. Как жить и развиваться государству, отягощенному подобными наследственными пороками? – вот тот кардинальный вопрос, который и в самом деле властно ставит нынешнюю Россию перед выбором своего дальнейшего пути.

 

Читайте далее на стр. Россия: политика и экономика.

______________________________________________________________________________________________________

Давайте попробуем вместе разобраться…

 

Недавно в Германии прошли очередные выборы в Бундестаг,

взбудоражившие не только Германию, но и практически весь политический мир.

 

 

Что же такого неординарного произошло в результате этих выборов? А произошло следующее: в парламент страны ворвалась молодая и как её называют, «праворадикальная партия» рьяных популистов - Альтернатива для Германии. И не просто ворвалась, а отобрала - в рамках существующего германского законодательства, разумеется, - сразу 94 парламентских кресла, казалось, навечно закрепленных за правящими, называющих себя народными, партиями.

 

Не знаю, хорошо это или плохо для новых граждан Германии, т.е. переселенцев из республик бывшего Советского Союза. Давайте попробуем вместе разобраться.

Виктор Гергенредер, литератор.

Далее читайте на стр. Infos für Vertriebene und Aussiedler.

______________________________________________________________________________________________________

Sebastian Kurz, Chef der konservativen FPÖ.

Nationalratswahl

in Österreich

 

Ergebnis der Wahlen in Österreich: Die konser-vative ÖVP unter Sebastian Kurz liegt vor der Partei von SPÖ-Kanzler Kern. Die FPÖ ist nur noch die drittstärkste Kraft.

 

Die ÖVP wird Hochrechnungen erstmals seit 2002 stärkste Kraft mit einem Zuwachs von knapp acht Prozentpunkten auf 31,6 Prozent. "Ich nehme diese Verantwortung mit großer Demut an", sagte Kurz vor seinen Anhängern. Er sei "extrem dankbar" für "den historischen Sieg", sagte Kurz im Wahlstudio des ORF. Er wolle versuchen, "mit allen zu reden und ein ordentliches Miteinander zu ermöglichen", so Kurz.

 

Die FPÖ um Chef Heinz-Christian Strache kommt demnach auf 26,0 Prozent der Stimmen. Damit liegt sie nur noch auf dem dritten Platz, kann aber mit rund fünf Prozentpunkten deutlich zulegen. Die SPÖ von Kanzler Christian Kern legte letzten Hochrechnungen zufolge mit 26,9 Prozent leicht zu und landet damit auf Rang zwei.

 

Nach ihrem Rekordergebnis von 12,4 Prozent vor vier Jahren stürzen die Grünen diesmal in der Gunst der Wähler ab. Sie kommen laut Hochrechnung nur noch auf 3,9 Prozent. Die liberalen Neos erreichen den Angaben zufolge 5,1 Prozent.

 

Die erstmals angetretene Liste des Grünen-Abtrünnigen Peter Pilz sehen die Demoskopen bei 4,3 Prozent. In Österreich liegt die Hürde für den Einzug ins Parlament bei vier Prozent. Die Schwankungsbreite der Hochrechnungen liegt bei rund 2,4 Prozentpunkten. Die Wahlbeteiligung lag bei 79,4 Prozent.

 

Der aktuellen Hochrechnung zufolge wären folgende Koalitionen möglich: ÖVP und FPÖ hätten eine klare Mehrheit. Auch eine erneute Koalition zwischen ÖVP und SPÖ wäre möglich. Die SPÖ würde auch gemeinsam mit der FPÖ eine Mehrheit im Parlament haben.

 

Endgültiges Ergebnis erst am Donnerstag

 

6,4 Millionen Österreicher konnten nach dem Bruch der rot-schwarzen Koalition im Mai vorzeitig ein neues Parlament wählen. Die ÖVP um Kurz war als klarer Favorit ins Rennen gegangen, während zwischen FPÖ und SPÖ laut letzten Umfragen ein enges Rennen erwartet worden war.

 

Ausgezählt werden zunächst nur jene Stimmen, die in den Wahllokalen abgegeben wurden. Selbst das vorläufige Ergebnis wird noch keine Briefwahlstimmen enthalten. Das endgültige Ergebnis inklusive Briefwähler wird erst am Donnerstag verkündet.

 

Nationalratswahl 2017

Vorläufiges Endergebnis ohne Wahlkarten

 

Stimmenverteilung                               Anteile in Prozent

SPÖ                         26,7                         -0,1

ÖVP                         31,4                         +7,4

FPÖ                         27,4                         +6,9

Grüne                      3,3                           -9,1

Neos                       5                              ±0

Liste Pilz                 4,1                           +4,1

Sonstige                  2,1                           -9,2

 

Quelle: Bundesministerium für Inneres Österreich

 

...In der Wahlzentrale der ÖVP brach nach Bekanntwerden der Hochrechnung tosender Applaus und Jubel aus. Generalsekretärin Elisabeth Köstinger bedankte sich bei den Unterstützern. Auch bei den Neos war die Freude über den Stimmenzuwachs groß. Im Wahlzelt der SPÖ gab es dagegen nur verhaltenen Applaus und vereinzelte Buhrufe, berichtet der ORF.

suc/jok/brt/dpa/Reuters/AP/AFP

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Das Goethe-und-Schiller-Denkmal vor dem Deutschen Nationaltheater in Weimar. Foto: Archiv.

Wir feiern

           die Deutsche Einheit!
 

Мы празднуем

          День объединения!

 

 

Они не хотели этого... Они этому яростно противились... Наша свобода, наш суверенитет - для них являлись костью в горле...

В их вековых чаяниях хранилось единственное: зада-вить, заглушить немецкий дух на этой планете. Страх перед немецкой духовной мощью, перед немецким тру-долюбием, дисциплиной, готовностью к самопожертво-ванию и презрение спекуляции в любых ее ипостасях наполнял их ничтожные души. Они вздыбались во всех  своих нечистоплотных устремлениях, во всей своей больной, завистливой фантазии, чтобы задушить дух великого народа. Именно для этого они спровоцирова-ли эту жестокую войну, для этого они подвергли  вар-варской бомбардировке, в том числе - запрещенными международными конвенциями - фосфорными бомбами, немецкие города, т. б. гражданское население, под оправдательным предлогом - как им это казалось - "moral bombing", подвергли экзекуции, явившей собой, по убеждению непредвзятых историков и политиков, откровенный геноцид, всю немецкую нацию...

 

Они боролись не против гитлеровского режима, который нам и самим был противен, потому что по своей расистской сущности не имел с нами ничего общего, и зародился не на немецкой почве, - они боролись против нас, немцев (вспомним слова Черчилля, в свое вре-мя - поклонника Гитлера, что он ведет войну не против нацистского режима, а против немецкого народа!), потому что мы заявили свое несогласие с бандитским Версальским диктатом и свои претензии на равноправное и суверенное раз-витие.

 

Мобилизовав все вассальные силы, они повергли нас, прикрывшись кодом освобождения от нацистской идеологии, на колени... И они были уверены: ну, наконец-то, навсегда!

 

Но они ошиблись! Мы восстали вновь! И заявили о себе: мы здесь, мы снова с теми, кто c честной, праведной филосо-фией и цивилизованной моралью идет по пути созидания, по пути справедливости и свободного развития... При этом, не мешая другим, идти по зову сердца к свободе, к свету...

 

*      *     *

Hier rüttelt K. Ehrlich an der Weltordnung bereits ein Jahr früher (gemäß dem Scherz von H.-D. Genscher).

Persönliche Erinnerung...

 

Ich habe dien 3. Oktober 1990 - die Feier, den Jubel des deutschen Volkes (ja damals hat man diesen Ausdruck ohne irgendwelche Bedenken - frei von der Leber weg - gebraucht!) in Berlin und Bonn hautnah erlebt.

 

Solche Feier gab es in Deutschland noch nie, und es wird eine solche wohl noch lange nicht mehr geben...

 

Aber dieser Tag ist als der größte deutsche Feier-tag der Nachkriegszeit in das Leben der Bürger eingegangen: Deutschland (eigentlich das, was von ihm nach der Befreihung durch die Alliierten verblieben gewesen ist) ist wiedervereinigt wor-den. Hier gebührt der größte Dank den DDR-Bür-gern, die sich jahrelang dafür eingesetzt haben, und nun auf die Straßen gegangen sind...

 

"Wir sind das Volk!", skandierte die Menschenmenge in Berlin, Dresden, Leipzig und in anderen Städten des Arbeiter- und Bauernstaates. Ich hatte das Geschehen nicht nur mitverfolgt, sondern auch mitgemacht. Ich hatte Glück: Als Redakteur einer russlanddeutschen Zeitung nämlich zu dieser Zeit in Deutschland zu weilen. Monate früher hatte ich die Gelegenheit, den damaligen Bundespräsidenten Richard von Weizsäcker, den Bundeskanzler Helmut Kohl und so manchen anderen Politiker, darunter auch Lothar de Maiziere - den Ministerpräsidenten der Noch-DDR und das ganz junge Laufmädchen Angela Merkel  persönlich kennenzulernen...

 

H.-D. Genscher (mit Chefredakteur K. Ehrlich - beide im Zentrum) in der Zeitung "Freundschaft" - später "Deutsche Allgemeine Zeitung", Alma-Ata.

Es war wohl so im Oktober des Jahres 1990, wo uns in der Redaktion der Außenminister der Bun-desrepublik Deutschland, Hans-Dietrich Gen-scher, überrascht hatte. Nein, ich wusste schon dass der hohe Gast den Wunsch geäußert hatte, die Redaktion "der einzigen deutschsprachigen Edition in Mittelasien" zu besuchen, aber es kam dennoch auch für mich überraschend: Denn man hat nämlich als Chefredakteur einer Republikzei-tung schon so manches zu tun...

 

Wir hatten gerade die planmäßige Sitzung des Re-daktionsrates abgehalten, die Pläne ausgewertet, Ziele bzw. Visionen für die nächste Woche abge-steckt... Und da kam er in Begleitung von ZK-An-gestellten und übrigem örtlichem bzw. ausländi-schem Fußvolk...

 

Nach einem ausführlichen Gespräch und einigen Höflichkeitsfragen, wie es uns, den Germanen, da "unten", in Mittelasien, gehen würde, worauf eine übliche Antwort, das wir es o.k. haben würden, folgte, sagte der Politiker: "Merkwürdig, deutsches Leben so frisch und munter in solchen entlegenen Orten treffen zu dürfen".

 

Ich schmunzelte und erwiderte entsprechend scherzhaft: "Keine Sorge, wir leben da in keinem Krähwinkel, sondern in der Hauptstadt!"

 

"Na, ja, ja, selbstverständlich, bitte nicht übel zu nehmen, so nur ein zufälliger Gedanke...", antwortete Genscher, sich plump entschuldigend...

 

Zum Abschied habe ich dem deutschen Außenminister mein Buch "Lebendiges Erbe. Aufzeichnungen zur Siedlungsgeographie und Kulturgeschichte der Deutschen in Russland und in der Sowjetunion" unterzeichnet und geschenkt, wofür er sich herzlich bedankte und beiläufig bemerkte, dass es seinen würdigen Platz in seiner privaten Bibliothek behaupten würde...

 

Konstantin Ehrlich.

*     *     *

 

Der Anfang vom Ende:

die Zwei-plus-Vier-Verhandlungen

 

Bevor die Wiedervereinigung möglich war, musste die Zustimmung der vier Siegermächte des Zweiten Weltkriegs eingeholt werden. Am 12. September 1990 unterschrieben die Außenminister von der BRD sowie der DDR und der vier Besatzungs-mächten: den USA, der Sowjetunion, Frankreich und Großbritannien den Zwei-plus-Vier-Vertrag. Er bedeutete das Ende der Teilung Deutschlands, obwohl er erst 1991 in Kraft trat.

 

 

Der einzige bundesrechtlich geregelte Feiertag in Deutschland

 

Feiertage variieren von Bundesland zu Bundesland. Aber einen feiern sie alle: den Tag der Deutschen Einheit. Er ist sogar im Einigungsvertrag von 1990 gesetzlich festgeschrieben. Das macht ihn zum einzigen bundesrechtlich geregelten Feiertag des Landes.

 

 

Der Mauerfall fand schon ein Jahr vor der Deutschen Einheit statt

 

Erst der Fall der Berliner Mauer hatte das Ende der DDR besiegeln können. Er war der Ausdruck eines Landes, das die eigene Spaltung nicht länger hinnehmen wollte. Die Mauer ging daher nicht nur als Symbol der Trennung, sondern auch als Zeichen der Grenzüberwindung und Zusammengehörigkeit in die Geschichtsbücher ein. Tatsächlich fiel sie schon im November 1989, also fast ein Jahr vor der offiziellen Wiedervereinigung.

 

Deutschland wurde während der Besatzung am Ende des Zweiten Weltkriegs in vier Zonen aufgeteilt. Drei der Zonen wurden wurden von England, den USA und Frankreich besetzt gehalten. Auf dem vierten Besatzungsgebiet errichtete die Sowjetunion kurzerhand die Deutsche Demokratische Republik. Das war am 7. Oktober 1949.

 

 

Die Briten waren über die Einheit skeptisch

 

Die ganze Welt freute sich über die Wiedervereinigung – so denkt man zumindest. Doch neben der Regierung der Sowjet-union gibt es mindestens eine Person, die nicht amused war. Die Rede ist von der britischen Premierministerin Margaret Thatcher. Sie befürchtete, dass der europäische Frieden nicht mehr gesichert wäre, nachdem Deutschland zurück zu alter Stärke gefunden habe. Das wurde erst Jahre nach der Deutschen Einheit bekannt, als geheime Dokumente der britischen Regierung veröffentlicht wurden.

 

Also alles Gute zum Feiertag, Landsleute!

Nach Medienberichten.

______________________________________________________________________________________________________

Историческое беспамятство

 

Недавно я побывал на родине моих предков, в так называемом (среди нас и объективных ис-ториков и публицистов) "немецком Поволжье". Жизнь здесь разная, и почти не заметно для затерявшихся в беспамятстве потомков, что здесь когда-то существовала завидная немец-кая цивилизация, подумал я. И у меня роди-лись эти строки:

 

Ну, здравствуй, Волга – матушка родная,…

ты бьешься о брега, меня встречая,

дыша полынным бризом мне в лицо.

Клокочет сердце в унисон с твоим – моё,

наш скорбный путь с тобою вспоминая…

 

Твои меня чаруют берега и воды,

ликует и грустит с тобой моя душа.

Родимый край ты - десяти народов,

великая моя варяжско-росская река.

О, Волга, ты родной очаг мой, незабывный,

с тобою мои мысли, ратные дела.

Я слышу голос твой торжественный, зазывный:

„Мне не хватает тебя здесь, родная немчура!

Веками ты здесь род свой дерзостный растила,

усердством заложив обильные поля.

Твои хлеба здесь буйно колосились,

в оазисах тонула волжская земля…“

 

Я помню, Волга, как в тот день злосчастный

по воле власть имущих род мой стал врагом,

как ада круг свалилось на него ненастье, -

был принужден оставить он родимый дом.

 

Волною за волной спешат воспоминанья,

глас зычный конвоиров над тобой звучит.

И рвется сердце в час вселенского прощанья -

плач женщин и детей в моих ушах кипит.

 

Чекисты толпами безвинный люд сгоняют

к конторе - с красным флагом на ветру.

Мычит и блеет скот, собаки лают,

плоды роняет сад, как слёзы на траву.

Погнали мой народ в заснеженные дали,

в сибирские и азиатские края.

Усеяна вдоль транссибирской магистрали

бескрестными могилами изгнанников земля.

 

„И сколько же тебе скитаться по чужбинам,

когда ж наступит правды Божий час?!

И сердца твоего я слышу стон глубинный,

он эхом дальним раздается на моих брегах…“

 

Ну что ж, о, Волга, я с тобой прощаюсь;

поплакались с тобой мы сутью бытия.

Ты не грусти и жди мой род, родная,

должна же истина вернуться на круги своя.

 

Мчит ветер над тобой, безудержно стенает, -

и неба своды вдруг покрыли облака.

Степной орел поднялся ввысь, крылом качая,

наверное, со мной, изгнанником, прощаясь,

и небо разрыдалось плачем горького дождя…                       

...

 

Одновременно с тем, как я написал эти стихи, на адрес нашей с Вами, дорогие читатели, газеты пришло письмо из Саратова от моего друга по алмаатинскому периоду моей жизни Юрия Шамнэ. О пишет:

 

Константин, приветствую тебя!

 

Высылаю тебе ссылку на заметку об одном их кладбищ немцев Поволжья.

https://www.novayagazeta.ru/articles/2017/06/02/72669-bereg-skeletov

 

Не раз бывал в этих местах. Поднимал вопрос на уровне губернаторов о перезахоронении останков в другое место и увековечении их монументом. Увы... Никто не откликнулся: мол, денег нет. То же самое и с другими немецкими кладбищами.

 

Как ты считаешь, если проблему переза-хоронения поднять в Германии, частным образом, создав для этого фонд, можно будет сдвинуть дело?

Юрий Шамнэ.

 

Печальная картина... Из осыпающихся береговых склонов Волги выступают гробы наших мужественных предков, российских немцев, освоивших эти дикие поволжские места в 18 веке, их отважных, целеустремленных потомков, превративших их в настоящие оазисы цивилизации, изгнанных большевиками по надуманным причинам из своих родных очагов, мытарятся в настоя-щее время в изгнании...

 

Местным властям, наверное, не до этих "бесхозных" могил... Эта память им ни к чему... Если ее ворошить, то появля-ются все новые и новые вопросы.  Некоторые из которых потребуют и ответа. А отвечать бывает очень сложно. Было бы легче это сделать, если бы мы были воспитаны в честном отношении к правде, какой бы она ни была... А мы горькую правду не любим... Вот отсюда и исходит наше историческое беспамятство...

Константин Эрлих,

гл. редактор.

*     *     *

 

Берег скелетов

 

На рассмотрение российского правительства внесен приоритетный проект «Оздоровление Волги». По сведениям Минприроды, на улучшение экологического состояния реки до 2025 года будет направлено около 200 миллиардов рублей, половину должны составить частные инвестиции.

 

Не кисельные берега

 

В Ровенском районе Саратовской области каждую весну из-под снега появляется «берег скелетов» — ​Волжское водохранилище размывает здесь старое немецкое кладбище и полуразвалившиеся гробы в самом буквальном смысле торчат над водой. На укрепление берега и перенос захоронений денег не выделяется. Суша отступает на три-пять метров в год. Чиновники, видимо, ждут, что проблема утечет в Каспийское море.

 

Если смотреть на берег сверху, ничего, напоминающего о старом кладбище в Чкаловском, не заметишь — ​ни остатков надгробий, ни холмиков. По оврагу спускаемся к самой воде. Под береговым обрывом жутко и очень тихо. Восьми-метровая глиняная стена, нависающая слева, глушит все звуки. Слышен только шелест дождя. Кажется, что тонны мокрой глины вот-вот осядут на нас. Высоко над головой из земляной стены торчат гробы. Одни — ​сплющенные, в трещинах между досками видны кости. Другие сохранились почти целиком, на месте даже металлические ручки. Некоторые могилы обрушились совсем недавно, обломки досок и кости лежат в свежих осыпях, их медленно размывают желтые волны...

Надежда Андреева,

Саратовская область.

Далее читайте на стр. Geschichte und Gegenwart / История и современность.

_______________________________________________________________________________________________________

Die Union ist tief abgerutscht ...und erlebt damit einen schwarzen Tag. So titelt die Bild-Zeitung die jüngste Ausgabe.

Deutschland hat gewählt

 

Wahl-Schock für die so genannten Volksparteien

 

 

Es ist ein schwarzer Tag für die Große Koalition! Und die AfD besetzt (un)erwartet den dritten Platz im Bundestag!

 

Die Wahl ist vorbei, "es werden die Schafe gezählt"... Die Ergebnisse sind für die große Koalition ein Schock. Die anderen "kleinen Parteien", wie die Afd, FDP, Grünen und Linken können mit sich wohl zufrieden sein. Insbesondere die AfD, die gemäß dem Volksbegehren - nach der Zahl der Mandate - den dritten Platz im Bundestag belegen soll.

 

Und die Debatte um eine Regierungsbildung ist bereits gestartet worden. Während von der SPD beabsichtigt wird, in die Opposition zu gehen, "deutet vieles auf eine mögliche Jamaika-Koalition von Union, FDP und Grünen hin", meint die Bild. 

 

Die aktuellen Daten der Bundestagswahl sinf die Folgenden:

 

- CSU/CSU: 32,9 Prozent

- SPD: 20,5 Prozent

- AfD: 12,6 Prozent

- FDP: 10,7 Prozent

- LINKE: 9,2 Prozent

- Grüne: 8,9 Prozent

 

- Sonstige: 5,0 Prozent...

 

Wie ersichtlich, weisen die Ergebnisse der Wahl darauf hin, dass die AfD als dritte politische Kraft im deutschen Parlament vertreten wird, während CDU/CSU und SPD ziemlich tief abgesackt sind.

 

Führungsforum der AfD: Alexander Gauland, Alice Weidel und Jörg Meuthen nach Bekanntgabe der Ergebnisse der Bundestagswahl. Foto: John Macdougall / AFP.

Die Bundesbürger haben ganz unterschiedlich gewählt. Die Medien weisen auf "sehr viele überraschende Ergebnisse in den einzelnen Wahlkreisen hin." Gemeint ist z. B. Sachsen wo die AfD auf Platz 1 gekommen ist.

 

Schlecht abgeschnitten hat auch die CSU: Sie musste sich mit nur 38,8 Prozent zufrieden geben...

 

"Die CSU ist unter Parteichef Horst Seehofer auf ihr schlechtestes Bundestagswahlergeb-nis seit 1949 abgestürzt. Das bedeutet ein dramatisches Minus von mehr als zehn Pro-zentpunkten im Vergleich zur Bundestags-wahl 2013 (49,3 Prozent). Die CSU gewann aber alle 46 Direktmandate im Freistaat", resultiert ein örtlicher Regierungssprecher.

 

Die SPD fuhr in Bayern mit 15,3 Prozent ihr schlechtestes Bundestagswahlergebnis seit dem Zweiten Weltkrieg ein (2013: 20,0). Auf dem dritten Platz landete die AfD mit 12,4 Prozent (4,3). Die FDP legte von 5,1 Prozent auf 10,2 Prozent zu, die Grünen verbesserten sich von 8,4 auf 9,8 Prozent, die Linke von 3,8 auf 6,1 Prozent.

 

Die Wahlbeteiligung lag, nach Presseberichten, im Freistaat mit 78,2 Prozent deutlich über der von 2013 (70,0 Prozent). Deutschlandweit waren etwas mehr denn 75 Prozent Bundesbürger beteiligt...

______________________________________________________________________________________________________

Мысли вслух

 

Нас немцами звали - от слова «немой»

 

Кто я и откуда? – Резонный вопрос! 

Рождён на Урале, в Сибири я рос. 

Певец из народа, безродных кровей, 

Но очень горжусь родословной своей.

Отец мой был немец – безропотный раб,

В неволе рождённый. Советский сатрап 

По имени Сталин его воспитал,  

Он страх с молоком материнским впитал.

 

Не детские с детства я слышал слова: 

«Трудармия», «зона», «сироты», «вдова». 

Немецкие песни под вой стариков  

Я не позабуду во веки веков...

Тем бабкиным сказкам про землю и дом 

В далёком Поволжье внимал я с трудом.  

А позже - об этом я думал не раз -  

О родине малой был бабкин рассказ!

 

Но Родины, бедная, не дождалась: 

Пришедшая новая власть или мразь 

Взамен предложила - до лучших времён -  

Для немцев военный степной полигон...

Не в силах такую обиду стерпеть 

И пьяную чушь – президентскую бредь, 

Покинули немцы Сибирь и Урал. 

Народ приобрёл то, что он потерял

 

На Родине предков... Вернулся Народ!!!

Вполне позитивным быть мог бы исход. 

Но, как ни была б моя правда груба, 

Сидит глубоко в нас личинка раба.

Нас немцами звали - от слова «немой». 

И даже когда мы вернулись домой - 

В Германии также, как рыбы, молчим.  

С досады в душе на себя мы кричим!

 

И здесь нас пытаются в рамках держать... 

Доколь, земляки, будут нас унижать?  

Пора заявить, кем мы были, кто есть,

Что помним, что значат – «достоинство», «честь»!

 

*     *     *

 

Не забывайте – в единстве сила!

 

Лет десять тому назад мой в то время девятнадцатилетний сын Альфред очень сильно увлекался политикой и даже был членом молодёжного движения одной из ведущих партий Германии. Будучи высоким, обаятельным, к тому же обладая ораторскими способностями, он быстро завоевал симпатию взрослых и богатых опытом коллег. Они все прочили ему блестящее будущее. Но, к сожалению, Альфред очень быстро охладел к политике и вскоре прекратил посещать все партийные мероприятия. Однажды я спросил его о столь резких изменениях в его политической дея-тельности, пытаясь узнать, что же произошло. На это сын мне ответил, что все политики Западной Европы, включая президентов и канцлеров, являются обыкновенными марионетками США, а все страны Европы - их вассалами. Он заявил, что миром правят не политики, а маленькая группа богатейших и влиятельнейших людей мира, а также круп-нейшие корпорации-монополии. Политики же каждой отдельно взятой страны внутри своего государства решают не столь серьёзные и глобальные вопросы. В основном это вопросы социального направления.

Возможно это и так, я не стал оспаривать...

 

Недавно на работе в беседе с русскоязычными коллегами, немцами из бывших cоветских республик, зашёл разговор о предстоящих выборах в Бундестаг, о выдвигаемых партиями лозунгах и приоритетах, о претендентах на пост канцле-ра Германии. И сколько же возмущений и недовольств мне пришлось выслушать от них в адрес руководства страной: и по поводу проблем с беженцами, и по поводу пропаганды однололых браков, и по поводу не полного признания дипломов о высшем и среднем образовании для переселенцев из стран СНГ и т.д. Также из разговоров я узнал, что мои коллеги не только не интересуются политической жизнью страны, где они живут, но и вообще многие годы уже не ходят на выборы. Мол, зачем нам это нужно? Кому надо, те пусть и голосуют.  Знакомая картина: возмущаться - возмущаются, а что-то изменить в своей жизни к лучшему не хотят.

 

Дорогие мои родственники и родственники родственников, друзья и друзья друзей, коллеги, знакомые, знакомые знакомых и просто соотечественники и земляки, я обращаюсь к вам: не будьте безразличными и равнодушными!

Если мы хотим оставить Германию нашим потомкам такой богатой и сильной, какой она встретила и приютила нас в начале 90-х, с истинно традиционно немецкой, веками непоколебимой культурой, – идите в политику или хотя бы к политикам!!! Узнавайте и интересуйтесь предвыборными программами и лозунгами партий. И за те партии, программы и реальные действия которых отвечают вашим взглядам, интересам и убеждениям, идите 24 сентября этого года на предвыборные участки и отдавайте свои голоса!!!

 

Но не забывайте – в единстве сила!

Виктор Гергенредер.

 

Виктор Гергенредер – поэт, автор и исполнитель песен, родился в семье российских немцев в 1957 году

в Челябинской области, в селе «Красное поле». В 1963 году семья переехала в Ташкент.

Там Виктор прожил более тридцати лет. Первые свои стихи Виктор написал в 15 лет, а первые песни – в 17.

Первые тексты, созданные уже на исторической родине, публиковал в русскоязычных изданиях Германии.

В 1999 году Виктор Гергенредер создал и возглавил в г. Веймаре, где он в то время жил, межкультурную общественную организацию Веймар-99 (Interkultureller Verein Weimar-99 e.V.), которая занималась интеграционной работой с переселенцами и эмигрантами, приехавшими в Германию из стран бывшего Советского Союза.

______________________________________________________________________________________________________

 

Генрих  ГРОУТ,  Виктор  ДЕХЕРТ

 

РОССИЙСКИЕ НЕМЦЫ. 67 ДНЕЙ ДО УКАЗА...

                                                                                                     

 

В  связи с очередным 76-м Днем Памяти и Скорби российских немцев, мы, акцентируя своё внимание на Указе Президиума ВС СССР № 21 – 60 от 28 августа 1941 года «О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья», зачастую оставляем «в тени» деяния предшествующие. А решения подобного рода и уровня, принимаемые руководителями «верховного» звена, не могут быть спонтанными или навеян-ными личными мотивами. Они всегда последовательны и адекватны породившей их причине, так как базируются на обстоятельствах непреодолимой (для руководящей инстанции) силы, имеют продуман-ную оценку обстановки (информация к размышлению), проработку предстоящих действий (план), учет последствий (потери) и планируемые перспективы (приобретения). Временная разверстка и наполнение «этапов» этого «большого пути» могут зависеть от разных, иногда неведомых нижестоящим структу-рам, обстоятельств. Полагаем, что этот же алгоритм принятия решения имел место и в судьбе нашего народа.

 

           

Так, до летнего солнцестояния 1941 года благонадежность немецкого населения Советского Союза у руководства СССР не вызывала сомнений. Нет и документальных подтверждений о том, что  причиной депортации «советских» немцев в начальный период войны послужил некий договор между Германией и Советским Союзом, предусматриваю-щий возможность для всех, кто имеет «германское происхождение»  (в нашем случае это граждане СССР немецкой национальности) стать гражданином Германии.

 

В Конституции Германии 1919 г., в статье 110 указано: «Гражданство в Рейхе и в землях приобретается и утрачивает-ся согласно постановлениям закона Рейха. Всякий гражданин земли тем самым является гражданином рейха. Каждый немец в любой земле рейха имеет те же права и обязанности, что и граждане этой земли» (1). Для сторонников рас-ширительного толкования, - под термином «земля» понимается не третья от солнца планета, а единица (область) ад-министративно-территориального деления Германии. То есть речь идет только о гражданах, объединенных в Рейх ранее самостоятельных немецких «земель». Действительно, у Гитлера была идея объединить всех немцев на одной территории (2). Но нам не известно ни одного высказывания руководителей Третьего рейха о планах в отношении «советских» немцев. В договоре же о дружбе и границе между СССР и Германией от 28 сентября 1939 года говорится о лицах германского происхождения, проживающих на территории, отошедшей к Советскому Союзу после раздела Польши в сентябре 1939 года:

           

«Правительство СССР не будет создавать никаких препятствий на пути имперских граждан и других лиц германского происхождения, проживающих на территориях, находящихся в сфере его интересов. Оно согласно с тем, что подоб-ные перемещения будут производиться уполномоченными Правительства империи в сотрудничестве с компетентными местными властями и что права собственности граждан будут защищены.

           

Аналогичные обязательства принимаются правительством Германии в отношении лиц украинского или белорусского происхождения, проживающих на территориях, находящихся под его юрисдикцией» (3).

 

Но может быть основания для депортации «советских» немцев появились после нападения Германии на СССР?..

 

Далее читайте на стр. Свободная трибуна.

______________________________________________________________________________________________________

 

28. August – Tag des Gedenkens und der Trauer

 

Vor 76 Jahren (1941) gab der Oberste Sowjet der UdSSR den barbarischen Ukas über die Vertreibung des autochthonen russlanddeutschen Volkes aus seinen angestammten Wohngebieten bekannt, der in seinem rechtswidrigen Wesen von der russischen Regierung bis heute noch nicht vollständig aufgehoben worden ist…

 

 

28 августа - День Памяти и Скорби

 

76 лет (1941) со дня объявления Верховным Советом СССР варварского Указа об изгнании автохтонного российского немецкого народа из своих исконных мест проживания, который по своему противоправно-му существу российским правительством до сих пор полностью не отменен...

 

*     *     *

 

Eine russlanddeutsche Tragödie                          Российская немецкая трагедия

 

P O E M                                                                                 П О Э М А

 

Von Konstantin Ehrlich                                                       Автор: Константин Эрлих

 

Sibirien,.. Schneegestöber... Wilder Wind                              Сибирь,.. пурга... Навстречь шальным ветрам

dem deutschen Waisenjungen peitscht entgegen. -                идет оборвыш – сирота-немченок.

Zerlumpt und hungrig eilt voran das Kind;                             Голодный, тащится он по снегам,

es gleicht dem Welpen, abgehetzt vom Jäger.                        как загнанный охотником волчонок.

 

Von Not gejagt, es strebt von Hof zu Hof,                              Гоним бедой, он от двора к двору

durch Dämmerung und Sturm sich müht nach vorne.              сквозь сумрак и буран вперед стремится.

Es denkt, das ist ein Traum wohl - bös' und doof -,                 А мысль лишь об одном твердит ему,

dieses Geschick zu tragen - hart und dornig.                          что, может, ему сон всего лишь снится?!

 

 Wie gern wär's aufgewacht, und auf und fort -                      Как бы хотел проснуться он, бежать

 aus diesem Albtraum, der im Abgrund mündet...                   от этого кошмара и презренья...

 Wes böser Fluch, - dass es an diesem Ort                             По чьей злой воле должен испытать

 sich schuldlos plagen muss für fremde Sünden?!                    безвинно он чужие прегрешенья?!

 

Der Knirps ist baff, dass er zu tragen hat                               Не знает он, что крест ему нести 

das Kreuz des Volks in bitt'ren, heißen Schlachten                  народа своего, в жестокой схватке

gen den Mephisto, der an Wahrheit Statt                               с антихристом, что мир вверг в лоно лжи,

nur Lug und Trug seit eh und je beachtet.                             пожертвовав ей правду без остатка.

 

*     *     *                                                                         *   *   *

Lesen Sie das Poem auf der Seite  Offene Tribüne.               Читайте поэму на стр.  Свободная трибуна.

______________________________________________________________________________________________________

 

Андреас Предигер в центре (с букетом цветов) во время празднования его 80-летия.

Светлая память Андреасу Предигеру

 

 Ещё не успев похоронить Бориса Петерса 25 июля, ранним утром этого же дня в Междуна-родный конвент российских немцев пришло сообщение о смерти Андреаса Предигера. Ветеранский корпус национального движе-ния российских немцев потерял сразу двоих очень достойных и активных борцов за реа-билитацию своего народа и восстановления его законных прав.

 

       

Андреас Предигер родился 16 ноября 1926 года в c. Мариенфельд, в АССР немцев Поволжья, а умер в баварском Бад Райхенхалле 24 июля текущего года в возрасте 90 лет. Он до самого последнего времени не жаловался на здоровье, был активен и полон творческих замыслов.

        

Андреас Предигер широко известен российским немцам как художник, запечатлевший на своих полотнах все этапы драматической судьбы своего народа. Это и многочисленные этюды их жизни в довоенный период, это и депортация в 1941 году, и так называемая трудармия, и жизнь на спецпоселении в Сибири.

           

Очень ценно и то, что А. Предигер в период «перестройки» в СССР влился в авангард национального движения рос-сийских немцев за восстановление попранных прав своего народа. Он участник многочисленных конференций Все-союзного общества советских немцев «Возрождение»-«Видергебурт», делегат всех общенациональных съездов рос-сийских (советских) немцев от Кузбасса.

           

Как «трудармеец», выживший в жерновах геноцида российских немцев, он с трибун всех общественных форумов своего народа доносил правду до его участников, выступал живым свидетелем преступлений против немцев Совет-ского Союза.

          

После утраты надежд на реабилитацию, А. Предигер, как и большинство членов  «Видергебурт» и делегатов обще-национальных съездов, переехал в Германию. Но и здесь он не отошёл от общественной жизни российских немцев, как это, к сожалению, сделали очень многие.  Именно здесь, на своей исторической родине, А. Предигеру удалось создать большинство своих картин о борьбе своего народа за полную реабилитацию.

           

А. Предигер был в числе тех, кто, несмотря на глухое отторжение германских властей, в августе 2002 года учреждал в Берлине Международный конвент российских немцев. У него также хватило мужества войти в состав фракции россий-ских немцев в составе Немецкой партии и таким путём отстаивать права российских немцев, теперь уже в самой Гер-мании.

           

По совокупности столь впечатляющего вклада Андреаса Предигера в национальное движение российских немцев, в возрождение национального самосознания народа и за создание художественного образа в судьбах всех его поколе-ний ему было присвоено звание Почётного члена  Международного конвента российских немцев.

 

Память о нем навсегда останется в наших сердцах.

 

От имени ветеранов общества «Возрождение»-«Видергебурт»

и членов Международного Конвента российских немцев

Генрих Гроут.

*     *     *

 

Члены редакции и читатели газеты "ДипКурьер / Руссланддойче Альгемайне" безгранично скорбят по поводу кончины Андреаса Предигера, нашего друга, известного художника и неутомимого борца за наше праведное дело - восстанов-ление национальной государственности российских немцев.

 

Приносим искренние соболезнования семье и родственникам усопшего...

 

Mы будем помнить тебя, Андреас!

Константин Эрлих,

гл. редактор.

______________________________________________________________________________________________________

Светлой памяти Бориса Петерса

          

 

Ветеранский корпус национального движения российских немцев опять осиро-тел. Теперь его покинул Борис Давидович Петерс - замечательный человек и большой патриот, как российских немцев, так и немецкого народа в целом. Он умер 06.07.2017 в Дрездене в возрасте 86 лет.

 

Родился Б.Д. Петерс 18.12.1030 г. в Марксштадте, ранее Баронске, а ныне г. Маркс в Саратовской области. Его предки, семья и он сам были истинными немцами Поволжья, впитавшими в себя всю историю трудного освоения диких поволжских степей и последующего расцвета немецких колоний. Ну, а далее, всё остальное: от государственной антинемецкой кампании в период Первой мировой войны, большевистского переворота в России, последующей граж-данской войны, голодомора в Поволжье, раскулачивания и насильственной коллективизации и до депортации в 1941 году, с сопутствующим геноцидом и дискриминацией по национальному признаку.

 

Борис Давидович был одним из немногих, кто в 1988 году, когда в СССР еще было опасно выступать в защиту депортированных и репрессированных народов, добровольно оставил свой пост директора завода железобетонных конструкций в г. Пугачеве Саратовской области и перешел на штатную работу в Координационный центр советских немцев «Видергебурт» по реабилитации своего народа. Тогда ему было под 60. Однако по своей активности и физической нагрузке он не уступал другим сотрудникам штаб-квартиры «Видергебурт», которые ему в сыновья годились.

 

Рожденный на территории немецкой республики, Б. Петерс навсегда впитал в себя волжско-немецкую ментальность, которую с достоинством пронес по жизни, как в суровые годы сталинизма и застоя в СССР, так и в Германии, которая неожиданно предстала в глазах российских немцев страной, власти которой потеряли всякое уважение к немецкой нации и были заражены пораженческим синдромом.

 

В Германии Борис Петерс был одним из активнейших членов фракции российских немцев в Немецкой партии до этапа ее искусственного раскола в 2005-2006 гг. Позже, в 2013 году, программу этой партии во многом переняла оппозици-онная партия Альтернатива для Германии, в которую Петерс непременно бы влился, если бы не подвело здоровье.

 

В последние годы Борис Давидович сильно болел. Пришлось отойти от общественной деятельности. По этой причине он не смог участвовать и на встрече ветеранов национального движения российских немцев, прошедшей в марте 2017 года в Тюрингии.

 

Однако, оставшиеся в живых ветераны тепло вспоминали о нём и передали ему свои самые лучшие пожелания, о чём я ему сообщил сразу после этой встречи. Это был наш последний разговор по телефону, точнее почти монолог, по-скольку Борис Давидович уже с трудом говoрил.

             Генрих Гроут.

 

*     *      *

Журналистская команда и читатели газеты "ДипКурьер / Руссланддойче Альгемайне" глубоко скорбят по случаю невосполнимой утраты - ухода из жизни ветерана национального движения российских немцев, Петерса Бориса Давидовича.

 

Приносим искренние соболезнования родным и близким. Память о нем сохранится навсегда в наших сердцах.

 

Константин Эрлих,

гл. редактор.

______________________________________________________________________________________________________

 

Als Jugendlicher musste Johannes Oldenburger in der Wehrmacht dienen.

„Kohl hat uns die Freiheit gebracht“

 

 

...Ohne Helmut Kohl hätten es Ludmila (84) und Johannes Oldenburger (91) 1976 nicht aus Russland heraus geschafft. 21 Jahre Repressalien und Todesangst lagen da schon hinter ihnen.

 

„Er hat uns die Freiheit gebracht “, sagt Ludmila. Lange vor der Wiedervereinigung hat Kohl der Familie ihr Deutschland geschenkt.

 

Rückblick: 1955 schreibt sie den ersten Ausreiseantrag für die Familie. 127 folgen. An die Machthaber in Moskau, auch an Prominente wie die erste Frau im Weltall Walen-tina Tereschkowa.

 

Doch alles vergeblich.

 

Johannes Oldenburger ist gebrandmarkt. Er wird als 16-Jähriger zwangsverpflichtet zum Reichsicherheitsdienst. Gegen den eigenen und des Vaters Willen: „Verkloppt haben die SS-ler den Vater, weil er mich nicht hergeben wollte.“

 

Johannes muss als Deutscher unter Hitler dienen, kommt in amerikanische Gefan-genschaft und wird – wie alle in Russland geborenen Kriegsgefangenen – an Moskau ausgeliefert. Der sichere Tod: Er, der Deutsche, wird als Vaterlandsverräter zum Tode verurteilt.

 

Als Stalin die Sowjetunion in die UNO führt, kommt eine Amnestie: 25 Jahre Arbeitslager. Johannes kommt in den schlimm-sten aller Stalin-Lager: nach Workuta. Minenarbeit, Hunger, Skorbut: „Ich habe mich unters Bett gelegt zum Sterben.“ Er überlebt.

 

Als Kanzler Konrad Adenauer 1955 mit Stalins Nachfolger Chruschtschow die Heimkehr der deutschen Kriegsgefangenen ver-handelt, kehren Tausende nach Deutschland zurück. Doch die Russlanddeutschen müssen bleiben.

 

Johannes darf nach zehn Jahren raus aus dem Lager – aber nur in die Deutschen-Verbannung nach Kasachstan. Dort lebt auch Ludmila. Sie heiraten, bekommen 1956 und 1959 die Söhne Robert und Eduard. Und stellen wie viele andere Russ-landdeutsche Ausreiseanträge...

 

Einige dürfen raus. Sie nicht. Sie nehmen unter Vorwänden Kontakt zum deutschen Konsulat in Petersburg (damals Leningrad) auf, reisen nach Moskau zu den Behörden. Immer nur ein Ziel: Raus!

 

Es scheint hoffnungslos: Johannes Oldenburger trägt die Nummer 24 im Pass – der Code für politische Straftäter.

 

Oldenburger greift nach dem letzten Strohhalm der Hoffnung, spricht als Busfahrer auf Touren nach Leningrad-Trips west-deutschen Touristen an. Einer hilft schließlich, wendet sich 1974 im Namen der Familie an die Chefs der vier Bundestags-fraktionen in Bonn. Nur einer meldet sich: Helmut Kohl. Der kämpft seit Jahren vor und hinter den Kulissen für die Landsleute im fernen Osten. Nun auch für die Oldenburgers.

 

Ludmila kämpft auf ihre Art...

Weiter lesen Sie auf der S. Freie Tribüne.

______________________________________________________________________________________________________

 

Литературное  объединение «Немцы из России»

 

Детской писательнице Надежде  Рунде

 

 

Дорогая Надежда!

 

Безмернно шокирован неожиданной новостью о скоропостижной смерти твоего горячо любимого мужа Юргена - Георгия. Знаю и понимаю, как тяжело и больно терять в жизни родных и дорогих людей, тем более в его 46-летнем возрасте.

 

Скорблю, молюсь и переживаю за тебя всей душой. Крепись, будь мужественна, пусть Бог даст тебе все необходимые силы и покровительствует тебе и семье твоего сына всегда и всюду.

 

Твоё имя НАДЕЖДА, не теряй никогда свою надежду. Будь сильной и целеустремленной. Желаю тебе здоровья, достатка и всех благ.

С большим уважением Роман Шульц.

Германия. Гисен.

*     *     *

 

Дорогая Надя,

 

всесте с Вами и Вашими близкими глубоко скорбим и искренне соболезнуем Вам по поводу постигшего Вас горя, невосполнимой утраты – ухода из жизни Вашего мужа и отца Юрия-Георгия.

 

Оставайтесь сильными – жизнь продолжается, несмотря на то, что такой, как прежде, она уже не будет… Крепитесь… Не теряйте надежды и веры в свое высокое предназначение в этом бренном мире…

 

Сил Вам и терпения…

 

От имени коллектива редакции интернет-издания „ДипКурьер / Russlanddeutsche Allgemeine“

Константин Эрлих,

гл. редактор.

______________________________________________________________________________________________________

23 Millionen Menschen weltweit

bereiten ihre Flucht vor

 

Laut einer UN-Umfrage befassen sich 23 Millionen konkret damit.

 

 

Die internationale Behörde für Migration IOM geht davon aus, dass der Auswanderungsdruck sobald nicht nachlässt. Weltweit sei die Zahl der Menschen mit Auswanderungsplänen in den vergangenen Jahren gestiegen, berichtete die UN-Organisation als Ergebnis einer Analyse von Umfragedaten der Jahre 2010 bis 2015.

 

Deutschland stand dabei weit oben auf der Liste beliebter Zielländer. Die Datenexperten gehen von schätzungsweise 23 Millionen Menschen aus, die mehr als nur vage Pläne haben. Zu den konkreten Vorbereitungen zählten etwa Geld sparen, Sprache lernen und Visa-Anträge stellen.

 

Die Auswertung der Umfragen des Gallup-Instituts in etwa 160 Staaten zeigt laut der Behörde auch, dass 710 Millionen Menschen sich grundsätzlich vorstellen können, irgendwann das Land zu wechseln. 66 Millionen davon gaben an, Pläne für die kommenden zwölf Monate zu haben. Es habe 2015 fünf Prozent mehr Erwachsene mit Auswanderungsplänen gegeben als 2010.

 

Allerdings äußerte weniger als ein halbes Prozent der Menschen, den Wechsel konkret vorzubereiten. Und wenn es an die reale Umsetzung geht, sinken die Zahlen weiter: Die Fachleute verglichen die in den Umfragen geäußerten Wünsche mit den erfassten Migrationszahlen: Danach wandern dreimal weniger Menschen aus als die Gruppe, die über Vorbereitungen spricht. "Migrationsabsichten zu verstehen, kann helfen, uns auf künftige Migrationsbewegungen besser einzustellen", sagte IOM-Chef Swing.

 

Die USA bleiben der Studie nach das beliebteste Ziel für Menschen mit Migrationsplänen. Deutschland liegt nach den IOM-Zahlen auf Platz sechs der Wunschliste hinter Großbritannien, Saudi-Arabien, Kanada und Frankreich. Insgesamt gebe einer von drei Menschen mit Migrationswunsch an, dass er in ein Entwicklungsland übersiedeln wolle.

 

Die Hälfte der Migrationswilligen lebt demnach in 20 Staaten, angeführt von Nigeria und Indien. Acht davon sind afrikanische Länder. Insgesamt geht die Migrationsbehörde der Vereinten Nationen davon aus, dass es aktuell 244 Millionen Migranten weltweit gibt. Deutschland hatte 2015 einen Höhepunkt der Zuwanderung erlebt mit rund zwei Millionen Ankömmlingen. Zugleich hatten rund eine Million Menschen ihren Wohnsitz hier abgemeldet.

Die Welt.

______________________________________________________________________________________________________

G20-Gipfel in Hamburg nicht als Aufbruch misszuverstehen…

 

 

In Hamburg konnten sich die G-20-Staaten zu einer gemeinsamen Erklärung durchringen. Und das war wohl das Wichtigste, dass es überhaupt ein Kommuniqué gab: Eine gemeinsame Abschlusserklärung aller G-20-Staaten, inklusive der USA…

 

Nun soll die Aufarbeitung beginnen… Per Tweet hat sich der USA-Präsident Donald Trump bei Angela Merkel bedankt, die den Gipfel großartig gelenkt habe, und darauf hingewiesen, dass "dass Amerika die vielen schlechten Handelsabkommen, die es abgeschlossen hat, korrigieren muss. Das wird geschehen!"

 

Experten warnen davor, den G20-Gipfel in Hamburg als Aufbruch misszuverstehen. Weltweite Einigungen zu Klima, Handel, Migration seien kaum mehr zu erzielen", sagen Wirtschaftsspezialisten. Eher ließen sich, getrieben durch politische Interessen, Kompromisse auf regionaler Ebene finden. Regionale Lösungen in den Bereichen Klima, Handel und Migration seien zwar nicht das, was langfristig gefordert sei, aber es helfe kurzfristig, wenigstens sich auf den richtigen Weg zu machen.

 

Die USA und das vor dem EU-Austritt stehende Großbritannien wollen nach den Worten von US-Präsident schnell über ein bilaterales Handelsabkommen verhandeln. Das nicht von ungefähr, da die Bankenzentren in London und New York als die wichtigsten Finanzplätze der Welt gelten.

 

Die beiden Länder wollten "sehr schnell einen sehr kraftvollen Deal" aushandeln, sagte Trump in Hamburg nach seinen Verhandlungen mit Großbritanniens Premierministerin Theresa May.

 

Wie erwartet, standen die Verhandlungen von Trump und Putin im Mittelpunkt von journalistischen Spekulationen. Ungeachtet aller negativen Befürchtungen verliefen diese nach Meinung beider Präsidenten im positiven Sinne. Das erste Aufeinandertreffen der Staatsoberhäupter von den USA und Russlands nahm 2,15 Stunden in Anspruch. Es wurde über Möglichkeiten der Lösung von Konflikten in Syrien und der Ukraine, der Cyber-Abwehr bzw. -Sicherheit und über die Situation um die koreanische Halbinsel diskutiert.

 

Im Twitter bemerkte Trump, dass er Putin in ihrem Gespräch wiederholt bzw. energisch auf die Vorwürfe einer gezielten Einmischung in die Präsidentschaftswahl in den USA hingewiesen habe. Der russische Präsident habe die Anschuldigungen vehement abgestritten.

 

Nach russischer Darstellung habe Trump Putins Verneinung einer Wahleinmischung „akzeptiert“, – was der amerikansche Präsident in seinem Tweet nicht dementierte.

 

Es sei die Zeit eingetreten, in den Beziehungen mit Russland nach vorn zu schauen, twitterte der amerikanische Präsident und wies darauf hin, dass als erster Schritt in dieser Richtung die mit Russland und Jordanien ausgehandelte Waffenruhe im Südwesten Syriens bezeichnet werden könnte, die am Sonntag in Kraft trat. Auch die Einberufung eines Sonderbeauftragten für die Ukraine würde in dieselbe Richtung weisen.

 

In Deutschland entwickelt sich inzwischen eine harte Diskussion über die Ursachen der militanten Ausschreitungen rund um den G20-Gipfel.  Der CDU-Innenpolitiker Wolfgang Bosbach hat im Zusammenhang mit den Krawallen von Linksautonomen in Hamburg von "bürgerkriegsähnlichen Zuständen" gesprochen. Verantwortlich seien jene, die viel zu oft verharmlosend "Aktivisten" genannt und unter dem Vorwand eines politischen Engagements ihrer kriminellen Energie freien Lauf lassen würden. Gleichzeitig würden sie dabei den Anliegen von vielen friedlichen Demonstranten einen Bärendienst leisten...  

 

Angesichts der wilden Verwüstungen und vieler Zestörungen in Hamburg übt André Trepoll, Vorsitzender der CDU-Bürger-schaftsfraktion, vernichtende Kritik am amtierenden Bürgermeister der Freien und Hansestadt Hamburg: „Der Bürgermeister hat die Lage eklatant falsch eingeschätzt. Seiner ureigen Aufgabe, für die Sicherheit der Stadt zu sorgen, konnte er über Stunden nicht nachkommen. …Ganze Stadtteile wurden mit dem wütenden Mob alleine gelassen und Scholz ist trotzdem immer noch nicht in der Lage, eigene Fehler einzugestehen. So jemand darf für Hamburg keine weitere Verantwortung mehr tragen. Wenn es ihm nicht nur um sich gehen würde, dann muss Olaf Scholz jetzt die Verantwortung für dieses Desaster übernehmen und zurücktreten.“

 

Bundeskanzlerin Angela Merkel und Frankreichs Präsident Emmanuel Macron haben mit dem russischen Staatschef Wladimir Putin über den Krieg in der Ostukraine verhandelt. Sie trafen ebenfalls am Rande des G20-Gipfeltreffens in Hamburg zusammen. Das Dreiertreffen in Hamburg sollte Möglichkeiten ausloten, eine politische Lösung voranzubringen.

 

Richard Hartmann

unser Korrespondent.

_____________________________________________________________________________________________________

 

К итогам саммита G20 в Гамбурге...

 

 

Результаты саммита „Большой двадцатки“ оказались, по нашему мнению, более чем скромными, в противовес оптимистическому заявлению канцлера Германии Ангелы Меркель – устроительницы форума, об успехе проведенных переговоров. Она обнародовала свое удовлетворение солидарностью участников саммита в вопросах свободной торговли, и, несмотря на игнорирование Соединенными Штатами Парижского соглашения, борьбы с глобальным потеплением и защиты климата. Г-жа Меркель сказала, что страны-участницы объявили о готовности оставить свои рынки открытыми.

 

Ангела Меркель выразила свое недовольство поведением так называемых антиглобалистов „на полях саммита“, заявив, что она не видит оправдания „разнузданному насилию и безудержной жестокости“, имевшим место в эти дни в Гамбурге. Одновременно она поблагодарила сотрудников правоохранительных органов за добросовестную службу в обеспечении порядка в рамках проведения столь важного форума в столь сложной ситуации.

 

Канцлер Германии заявила в своем выступлении перед журналистами, что подробный отчет об итогах встречи "Большой двадцатки" будет представлен к ноябрю текущего года.

 

…Как и следовало ожидать, доминирующее внимание журналистов да и всей общественности было приковано к встрече президентов США и России, которая состоялась, как и было объявлено дипломатическими службами двух стран на полях саммита…

                                                    

Первая встреча Владимира Путина и Дональда Трампа длилась два часа пятнадцать минут. Она проходила в закрытом режиме. Журналистам разрешили побыть вместе с лидерами двух стран две минуты.

 

Как нами и предполагалось, речь на переговорах президентов США и России шла главным образом об урегулировании конфликтов в Сирии и Украине, о кибербезопасности и ситуации вокруг Корейского полуострова.

 

Как сообщил Владимио Путин в своем выступлении перед прессой, президенты поддержали достигнутое в Омане трехстороннее соглашение между Россией, США и Иорданией об установлении на юго-западе Сирии демилитаризо-ванной зоны. Обеспечение порядка там будет возложено на подразделения российской военной полиции. Стороны согласились с тем, чтобы Нормандский формат по урегулированию конфликта в Украине оставался неизменным и что в США будет определен специальный представитель по Украине, который в ближайшее время посетит Москву для обсуждения ситуации с российскими дипломатами.

 

На вопрос журналистов относительно того, обсуждался ли вопрос о вмешательстве России в прошедшие президентс-кие выборы в США, В. Путин ответил, что обсуждение его имело место быть, что позиция России в этом вопросе хоро-шо известна и «нет никаких оснований считать, что мы вмешивались в выборный процесс в Соединенных Штатах». Президент США остался удовлетворен его ответом, исключившего какое-либо отношение России к означенным кибератакам, - подчеркнул российский президент.

 

Д. Трамп, покинувший Гамбург не пообщавшись с прессой, которую он считает в значительной степени „фейковой“, отметил в Твиттере, что он остался доволен переговорами с В. Путиным и что он помимо прочего, «обсуждал вопрос создания непроницаемого подразделения по кибербезопасности». Это позволит, по его мнению, обезопасить государ-ства от «хакерских атак на выборах», а также от «многих других негативных вещей».

                                                                                                                           Рихард Гартманн,

наш корреспондент.

______________________________________________________________________________________________________

Gipfel der G20

in Hamburg

 

Die Freie und Hansestadt brennt.

Straßenschlachten breiten sich aus. In die Luft stehen Rauchschwaden auf. Brennende Barrikaden, Autoreifen und Autos. Tausende von Protestierenden, darunter viele Mengen vermummter gewaltbereiter „Demonstranten“, die durch den Schanzenvietel und die anliegenden Straßen ziehen und ein Bild der äußersten Barbarei und Verwüstung hinterlassen.

 

Tausende Polizisten stellen sich denen in den Weg und vesuchen, noch Schlimmeres zu verhindern. Polizistenstöcke und Wasserwefer kommen zum Einsatz. Pflastersteine, Molotow-Cocktail-Flaschen fliegen durch die Luft. Es wurden etwa 200 Polizisten verletzt. Unter den Demonstrierenden gibt es einige Dutzend verletzte, 12 von ihnen schwer. 70 Menschen sind festgenommen und 16 in Gewahrsam wegen Friedenbruch genommen worden.

So ist das Bild rund um den den G20-Gipfel.

Richard Hartmann,

unser Korrespondent. Foto: Bild.

______________________________________________________________________________________________________

Игроки сборной Германии. Фото: Александр Вильф / РИА Новости.

Германия выиграла Кубок конфедераций

 

Сборная Германии обыграла команду Чили в финале Кубка конфедераций и стала победителем турнира. Об этом сообщает корреспондент «Ленты.ру».

 

 

Встреча состоялась на стадионе «Санкт-Петербург» в воскресенье, 2 июля, и завер-шилась со счетом 1:0 в пользу немцев. Единственный мяч на 20-й минуте забил нападающий сборной Германии Ларс Штиндль.

 

Ранее 2 июля в матче за третье место сборная Португалии обыграла мексиканцев в овертайме. Основное время завершилось вничью 1:1. Португальцы спаслись благодаря голу Пепе на 91-й минуте. На 105-й минуте победный мяч с пенальти забил Андре Силва.

 

Кубок конфедераций проходил в России с 17 июня по 2 июля. Матчи принимали Москва, Санкт-Петерубрг, Сочи и Казань.

 

Чемпионат мира по футболу пройдет в 11 городах России с 14 июня по 15 июля 2018 года. Окончательный состав участников определится после окончания отборочного этапа в октябре 2017 года.
______________________________________________________________________________________________________

 

«Актуализация» не прошла! -
Но Германия и дальше платит на ассимиляцию?

 

(Очередное приседание Межправкомиссии «по вопросам российских немцев»)

                                                      

                                                      И что, людям так и жить на свалке?..
                                                              Решить вопрос в течение месяца!

                                                                                           В. Путин
                                                                            о ликвидации мусорного полигона

 

I

 

23-24 мая 2017 года в Германии, в г. Байройт (Бавария), состоялось XXII заседание Межправительственной Российско-Германской комиссии по вопросам российских немцев под сопредседательством: с российской стороны – руководителя Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН России) Игоря Баринова, с германской стороны – Уполно-моченного Федерального Правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств Хартмута Кошика.

 

Межправкомиссия (МПК) была создана 25 лет назад в соответствии с «Протоколом о сотрудничестве между Прави-тельством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия с целью поэтапного восста-новления государственности российских немцев». Так что двусторонняя Комиссия отмечала нынче, можно сказать, свою серебряную свадьбу. Но отмечала не в восстановленной республике (25 лет для этого оказалось мало! Или был сделан политический аборт?). И даже не в той стране, где решено было ее восстановить (после того, как из страны вытолкнули две трети народа, трудно было определить, где это сделать?). И на этом юбилее своего бесплодия сто-роны даже ни разу не упомянули про восстановление государственности (за четверть века забыли, зачем вступали в отношения?).

 

Можно сказать, что еще ни одно заседание этой Комиссии не вызывало таких ожиданий и тревог у российских немцев. И это понятно: уже 76 лет они ждут своей реабилитации, уже 26 лет как в России был принят закон «О реабилитации репрессированных народов», уже 25 лет как был подписан российско-германский Протокол о восстановлении их госу-дарственности, и столько же лет Комиссия в поте своего двустороннего лица воплощает этот Протокол в жизнь – ну должно же наконец что-то появиться на свет, если стороны вообще способны что-то произвести! Или этот брак ока-зался однополым, и «родители №1 и №2» хоть и выразили готовность позаботиться о российских немцах, но дальше обсуждения детского пособия так и не прошли?

 

Ожидания подогревались и небывалой таинственностью вокруг подготовки встречи, чуть ли не как при тегеранской конференции в 1943-ем: с российской стороны нигде ни слова о повестке дня; состав российской части Комиссии ут-вержден в Правительстве не за месяц, как обычно, а в день закрытия заседания (что означает: «российская сторона» была нелегитимна?) и опубликован лишь через 2 дня после того, как все разъехались. В общем, неладно что-то в датском королевстве, если очередному приседанию Комиссии был придан статус такой государственной тайны.

 

Отсюда еще больше волновали слухи о том, что на этот раз состав МПК будет особо высокопоставленный, а значит, и решения будут нерядовые. И если учесть, что российская сторона уже много лет поднимает вопрос о необходимости «актуализации» Протокола, то есть его пересмотра, а еще точнее - изъятия из него ключевого положения о восста-новлении государственности (предвестником чего стал «указ Президента РФ» от 31 января 2016 года №34), то повы-шенное беспокойство российских немцев вполне понятно. Президент МСООН (Международный Союз общественных организаций российских немцев) В.Ф. Баумгертнер даже напрямую обратился с письмом к обеим сторонам за разъяс-нениями, но тщетно: в «вопросах российских немцев» «русские своих не сдают». Ну а германская сторона (в резуль-тате такой конвергенции?) видно тоже решила не очень афишировать свою деятельность «в пользу российских нем-цев» – мало ли что?  

 

В этой ситуации наша инициативная «Экспертная группа по вопросам российских немцев», созданная незадолго до созыва Комиссии, желая облегчить ее нелегкую долю, провела для нее совсем бесплатно, просто за так, свой анализ ситуации. И даже подготовила «Альтернативный проект Коммюнике» будущей встречи: подпишите, мол, и отдыхайте в лучах собственной славы и вечной благодарности российских немцев. «Открытое обращение» к МПК с этими иници-ативами было на двух языках направлено обеим сторонам, разослано активистам, опубликовано в Интернете, где в самой авторитетной газете российских немцев «Руссланддойче Альгемайне» (главный редактор К. Эрлих) за два дня собрало более 100 индивидуальных подписей, в том числе многих известных российских немцев, и одну коллективную - от имени 1300 человек.

 

В «Обращении» среди прочего Комиссии предлагалось вернуться к выполнению своей главной задачи, от которой она так далеко ушла – к восстановлению государственности российских немцев; не допускать в ней подмены интересов народа подрядными интересами исполнителей проектов; а также обратиться к руководству России и Германии с пред-ложением пересмотреть, наконец, политику в отношении российских немцев, которая противоречит интересам стра-ны, закрепляет неравноправие ее народов, попирает дух и букву ее Конституции, нормы международного права, справедливости, человечности и здравого смысла, и по сути продолжает политику репрессий и дискриминации в от-ношении российских немцев, начатую в 1941 году.

 

И вот долгожданное заседание состоялось. И официальное Коммюнике подписано. Что же получили российские немцы в ответ на свои ожидания и стремление помочь двум своим «родителям» в лице их двуликой МПК?

Можно сказать, что новостей две: одна хорошая, другая - из тех, что бывают хуже, но редко. Начнем, так и быть, с хорошей.

 

***

 

С учетом многолетних опасений, усилившихся до предчувствия грозящей национальной катастрофы, «хорошую но-вость» можно считать даже очень хорошей: «АКТУАЛИЗАЦИЯ» НЕ ПРОШЛА! То есть снять вопрос о восстановлении государственности ее противникам не удалось! И хотя в самом Коммюнике об этом ни слова, но в нем и ни слова о том, что вопрос снят, а это, согласитесь, для нас, не избалованных радостями, уже большая радость! Конкретно же об этом впервые сказал в небольшом сообщении участник заседания и член германской части МПК, председатель Зем-лячества российских немцев в Германии, Вальдемар Айзенбраун в журнале Землячества „Volk auf dem Weg“ (2017/06):  

 

«В ходе 22-го заседания Российско-Германской Межправительственной комиссии по вопросам российских немцев было выражено намерение изменить основополагающий Протокол. В этой связи я дал понять, что поэтапная реаби-литация российских немцев как его суть должна оставаться неизменной».

 

Эти скупые строчки достойны самого пристального внимания. Почему? 

 

1. В. Айзенбраун – не просто российский немец, он – руководитель старейшей и до сих пор самой массовой организа-ции российских немцев в Германии.

 

2. Такие заявления - не личное мнение, а позиция организации, ее членов. И если учесть, что в течение многих лет Землячество по этому вопросу часто отмалчивалось, то значение данного заявления трудно переоценить.

 

3. Членами германской части МПК на этот раз были кроме В. Айзенбрауна еще два нерядовых российских немца: депутат Бундестага Генрих Цертик и руководитель молодежной организации Землячества Вальтер Гаукс. И вряд ли мнение, высказанное председателем Землячества, не было согласовано с ними.

 

4. Как известно, эти три члена МПК активно контактируют с ведомством Хартмута Кошика, сопредседателя МПК с германской стороны. И трудно предположить, что такое заявление стало для него полной неожиданностью.

 

5. За несколько дней до заседания МПК представительную группу российских немцев Германии, включая троих буду-щих участников заседания, приняла канцлер Германии Ангела Меркель. И как удовлетворенно отмечали участники встречи, она прошла в духе полного взаимопонимания.

 

6. Наконец, в политике любые инициативы, заявления и решения – всегда итог долгого развития событий, результат большой работы, выражение чьих-то серьезных интересов. Мы хорошо знаем, какая большая работа была за послед-ние годы проведена активом российских немцев, их организациями, и просто не равнодушными к судьбе народа людьми - в своих организациях, выступлениями в СМИ, жаркими дискуссиями в Интернете, и обращениями «наверх» вплоть до глав двух государств по вопросу о реабилитации. И вполне можно сказать, что наша «хорошая новость» - один из важных итогов этой работы, заслуга тысяч и тысяч людей. К тому же иное решение было бы противозакон-ным: оно противоречило бы действующему на территории России Закону «О реабилитации репрессированных наро-дов».

 

II

 

Ну а какая же «плохая новость»? Плохая новость - это само официальное Коммюнике. Оно настолько далеко от многолетних ожиданий народа, выраженных в «Альтернативном Коммюнике» (от которого, как выразился один из активистов, «мурашки по коже»), и является таким издевательским ответом на эти ожидания, что вызывает прямо-таки физическое отвращение.  

 

Коммюнике показало, что на сегодня «российская сторона», то есть главный субъект в выполнении законов, решений и соглашений по реабилитации российских немцев, прочно буксует в яме, куда давно завела «вопросы российских немцев». В этой яме колеса вроде иногда еще и крутятся, мотор вроде иногда еще газует, и годовую норму топлива успешно «осваивает», но вперед – ни на шаг, только все глубже. И шумо-дымовая завеса все гуще. И все новые по-пытки выдать «достигнутое» сидение в яме за намеченную когда-то высокую цель. Попытки даже выдать это сидение за единственно возможное сегодня «решение вопроса». И при этом продолжать его финансирование, причем все в той же унижающей российских немцев пропорции: от российской стороны что-то «по возможности», а от германской - в разы больше. Не для «поэтапного восстановления государственности», предусмотренного законами и соглашени-ями, а для поддержки профессиональных подрядных сусаниных, которые взялись когда-то вывести этих российских немцев к светлому будущему, но завели явно не туда. Обо всем этом из Коммюнике ухмыляется чуть ли не каждая строчка. Для подтверждения поцитируем его - с замечаниями, удержаться от которых просто невозможно...

 

Полный текст читайте: http://www.proza.ru/avtor/hwormsbecher 
 

               Гуго Вормсбехер,
             руководитель Экспертной группы по вопросам российских немцев
 (Москва – Берлин)
 30 июня 2017 г.

______________________________________________________________________________________________________

Бабушка Сусанна Гацке и дед Вильгельм Гацке, 1936 год.

22 июня -

День памяти и скорби…

 

В этот день, 76 лет назад, началась Великая Отечественная война СССР против Германии

 

 

Мы скорбим по павшим 27 миллионам советских граждан,

в том числе по сотням тысяч безвинных российских немцев, ставших жертвами геноцида в так называемых трудармейских лагерях НКВД…

 

Бабушка моя любила петь.

Помню я ее всегда поющей.

Хоть и жизнь ее, коль посмотреть,

Быть могла и веселей, и лучше.

Но судьбу себе не выбирать

Немцам из республики на Волге.

В 41-ом был приказ: их гнать! –

Гнать - и все. И разговор недолгий.

Впрочем, депортация была

Лишь началом долгого страданья.

Магистраль стальная их везла

Вглубь, в пучину зла и раставанья…

Как же из подкошенных людей

Батальоны трудармейцев встали?!

Как? Спросить бы нынче палачей,

Тех, что те приказы выполняли.

А приказы - были ли еще

Злей, бесчеловечнее, жесточе?

Чтоб от женщин отрывать детей

Все равно - средь дня или средь ночи?

И в народе видеть только скот,

Скот бесправный, пахотный, рабочий?

А война идет, идет, идет,

Строй же трудармейцев все короче...

Каждая немецкая семья

В том строю родных не досчиталась.

Бабушка назад пришла одна –

Муж и сын навек в тайге остались…

И – ни похоронки, ни креста,

Где бы можно праху поклониться…

Лишь теперь я знаю: неспроста

Помню и порой ночами снится:

У калитки бабушка стоит

И глаза от солнца заслоняя;

Вдаль куда-то в улицу глядит,

Где фигура движется мужская.

А потом легко слезу смахнет:

- Солнышко сегодня ярко светит!

И печально песню запоет…

Простодушно верили ей дети.

Бабушка моя любила петь.

Помню эти грустные напевы

И такую в них печаль и боль;

Что для вздоха не хватало неба…

А было, лишь теперь я поняла:

Сердце болело - бабушка пела.

Память горела - бабушка пела.

Горе приспело - бабушка пела.

Тело болело - бабушка пела.

Бабушка моя любила петь,

Бабушка моя спасалась песней.

Ведь без песни можно умереть

В том молчанье, в тишине зловещей...

 

                                                      Лидия Майер.

 

 

"Трудовая армия была настоящим концлагерем"

 

Потомок депортированных из Крыма немцев — о том, что пережила его семья...

 

ТАСС продолжает серию репортажей о народах, депортированных из Крыма в 1940-е годы. Первыми унизительной процедуре высылки подверглись крымские немцы, сразу после нападения Германии на Советский Союз. 18 августа 1941 года на Урал с полуострова начали свой путь первые эшелоны. Всего было выслано около 60 тысяч человек.

 

Высланных немцев, как вспоминает потомок депортированных Виктор Гацке, разбрасывали по разным лагерям на лесоповалах, зачастую разделяя семьи, и о судьбе своих родственников многим из депортированных до сих пор ничего не известно.

 

 

Внук баронессы и землевладельца

 

Крымские немцы начали активно заселять полуостров после вхождения Крымского ханства в состав Российской империи в конце XVIII века. Дедушка Виктора Вильгельм и его бабушка Сусанна, урожденная баронесса Видман, познакомились в Крыму. В 1915 году в немецком селе Мишен-Найман родился их сын, которого назвали в честь отца. Он стал третьим ребенком в семье — после старших братьев Якова и Эдгара.

 

До революции семья владела небольшим участком земли, на котором выращивали пшеницу, разводили овец и коров.

 

— Производили и масло, и мясо, молоко, хлеб, валяли овечью шерсть. Трудились, как говорится, от рассвета до заката, — рассказывает Виктор Гацке.

 

Поселения — колонии немцев были разбросаны по всему Крыму.

 

Репрессии для семьи Виктора Гацке начались, как и для многих граждан СССР, в 1937 году. 8 ноября деда арестовали и уже 13 февраля 1938 года расстреляли по приговору "тройки" НКВД. За что — до сих пор доподлинно неизвестно, никаких документов в архивах не сохранилось. Не знают потомки Вильгельма Гацке, и где он похоронен.

 

На руках только справка о реабилитации от 1957 года, в которой написано, что дело прекращено за недоказанностью вины.

 

— Как нам рассказали соседи, приехал ночью к дому "черный воронок", в который забрали деда и его товарища, украинца Павленко, с которым они еще до революции имели общий бизнес. Они тогда говорили родным, что все, мол, обойдется, во всем разберутся и утром их выпустят. Оказалось далеко не так, — рассказывает Гацке.

 

Далее читайте на стр. Geschichte und Gegenwart.

______________________________________________________________________________________________________

 

Роберту Рождественскому          20 июня исполнилось бы 85 лет…

 

Константин Эрлих

 

Вторая половина 50-х – начало 60-х годов прошлого века – прорывная веха в истории советской литературы. И поэзия являлась в этот период самым востребованным литературным жанром в стране и, я сказал бы, в мире… Мы зачитывались перлами нового дерзкого поколения советских поэтов – „шестидесятников“, как их позже обозначит литературная критика: Беллы Амадулиной, Евгения Евтушенко, Андрея Вознесенского, ну и, конечно же, Роберта Рождественского.

 

Это было время временной „хрущевской“ оттепели в стране Советов, когда диктатура, казалось бы, канула в лету… Но уже скоро наступательное продвижение демократического „социалистического“ реализма было приостановлено власть предержащими. Политический горизонт вновь затянулся черными тучами. Партийная цензура вернулась к испытанным методам кастрации мысли и слова советских литераторов.

 

Но „шестидесятники“ не унимались. Почувствовав весенний свежий запах свободы, они рвались вперед, разбирая завалы и разбивая догмы верноподданнического, вассального литературного творчества. В их неугомонных романтических умах восстал самопожертвенный протест. Время от времени они давали подкормку режиму в виде ура-патриотических произведений, чтобы, усыпив бдительность властей, выйти с очередным пронзительным, раскованным литературным „протестным“ сюжетом.

 

Именно в это время Евгений Евтушенко заявит во весь голос: поэт в России - больше, чем поэт… И докажет это как российский немец (его отцом был Александр Гангнус), когда, помятуя о страшной судьбе своих соплеменников, изгнанных из родных поволжских пенат, напишет:

 

…Я верен Волге и России - надежде страждущей земли.

Меня в большой семье растили, меня кормили, как могли.

 

В час невеселый и веселый пусть так живу я и пою,

как будто на горе высокой я перед Волгою стою.

 

Я буду драться, ошибаться, не зная жалкого стыда.

Я буду больно ушибаться, но не расплачусь никогда…

 

                                                                                 1958 год.

 

Но сегодня мы говорим о Роберте Рождественском - одном из самых ярких представителей той романтической протестной поэзии. Его настоящая фамилия – Петкевич. Родился он на Алтае в семье работника ОГПУ – НКВД 20 июня 1932 г. Родители Роберта разошлись в 1937 г., а после войны его мать вышла замуж за фронтового друга, с которым познакомилась на фронте, где служила медработником.

 

Свои первые стихи Роберт Рождественский опубликовал в июле 1941-го года в «Омской правде» под именем Роберта Петкевича. Еще будучи студентом историко-филологического факультета Петрозаводского института Роберт Рождественский издал в Карелии свою книгу «Флаги весны» (1955 г.), а через год в Москве - второй сборник под названием „Испытание“. Он закончил Литературный институт в Москве, где встретил свою будущую жену - студентку отделения критики Аллу Кирееву.

 

Карьера поэта складывалась довольно успешно. Он был удостоен премии Ленинского комсомола в 1972 году, в 1979 – Государственной премии СССР.

 

Во время перестройки, когда стали реабилитировать погибших поэтов во времена сталинского террора, Рождествен-ский приложил много сил для восстановления доброго имени Осипа Эмильевича Мандельштама. С 1986 года, будучи председателем Комиссии по литературному наследию, он непосредственно занимался литературным наследием Марины Цветаевой, и именно он был инициатором открытия в Москве дома-музея одной из ярчайших поэтесс русской литературы. И именно Рождественский стал составителем первой в СССР книги своего товарища по перу, которого также можно причислить к сонму „шестидесятников“, Владимира Высоцкого под названием «Нерв».

 

Роберт Рождественский умер от инфаркта в Москве 19 августа 1994 года. Похоронен на кладбище в Переделкино под Москвой. В том же году увидел свет и сборник поэта «Последние стихи Роберта Рождественского». В 1997 году его именем была названа планета, значащаяся в международном каталоге малых планет под номером 5360.

 

На стихи Роберта Рождественског написано много песен… Вот одна из них:

 

ЭХО ЛЮБВИ

 

Покроется небо пылинками звезд,

и выгнутся ветки упруго.

Тебя я услышу за тысячу верст.

Мы — эхо,

Мы — эхо,

Мы — долгое эхо друг друга.

 

И мне до тебя, где бы ты ни была,

дотронуться сердцем нетрудно.

Опять нас любовь за собой позвала.

Мы — нежность,

Мы — нежность.

Мы — вечная нежность друг друга.

 

И даже в краю наползающей тьмы,

за гранью смертельного круга,

я знаю с тобой не расстанемся мы.

Мы — память,

Мы — память.

Мы — звездная память друг друга.

 

Эта песня (музыка Евгения Птичкина) - в исполнении изумительной певицы из Польши, российской немки, Анны Герман, была мною в свое время переведена на немецкий язык:

 

Echo der Liebe

 

Und wenn schon vom Himmel der Sternenstaub fällt,

Besorgnis mich jagt durch die Lande, -

Dich hör' ich trotzdem auch am Ende der Welt,

das Echo,

das Echo,

das Echo sind wir voneinander.

 

Wo ich auch verweile, es fällt mir nicht schwer,

den Puls Deines Herzens zu fühlen.

Die Liebe - das ist, was wir Beiden begehr'n,

soll uns sie,

soll uns sie

mit ewiger Zartheit umspülen.

 

Auch unter dem Schleier der dunkelsten Nacht,

am tödlichen Missgeschicksrande

weiß ich: Uns zu trennen, - gebricht jede Kraft.

Die Andacht,

die Andacht,

die Andacht sind wir voneinander.

 

Konstantin Ehrlich. Nach Robert Roshdestwenski. Фото: РИА Новости: Р. Рождественский и Е. Евтушенко.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Умер актер Алексей Баталов

 

Народный артист СССР Алексей Баталов умер

в одной из московских больниц.

 

 

Баталову было 88 лет. «Алексей Владимирович умер тихо во сне. Вечером лег спать, а утром не проснулся», — рассказал один из близких друзей актера Владимир Иванов. В январе 2017 года Баталов серьезно повредил ногу, перенес операцию. В феврале актер был госпитализирован, у него диагностировали осложнения после протезирования сустава. Баталов проходил реабилитацию, но в начале мая снова попал в Центральную клиническую больницу.

 

Алексей Баталов родился в 1928 году. Актер снялся более чем в 40 картинах. Одной из самых известных его ролей стала роль Гоши в фильме Владимира Меньшова «Москва слезам не верит».

 

По сообщениям российских средств массовой информации.

______________________________________________________________________________________________________

 

Восстановить историческую справедливость

 

Вопрос-призыв к Президенту Российской Федерации

Владимиру Путину

 

Прямая линия

http://moskva-putinu.ru/#page/form

 

Сегодня российские немцы, имевшие свои законные исторические ареалы поселения, закрепленные за ними Высочайшими указами Российской Короны в вечное пользование, которые они в свое время, щедро полив потом и кровью, превратили в цветущие края, и национальное самоопределение, базировавшееся на соглашениях немецких (германских) общин с Киевскими, Новгородскими, Московскими князьями, а также с местными православ-ными сообществами, на высочайшем договоре Петра I с прибалтийским немецким представительством (1721 г.), предоставившему последнему полную политическую, экономическую и культурную автономию в рамках союза, в следствие чего Росское Царство получило морально-юридическое право называться Российской Империей, а владыка ее, Петр Великий, стал Императором, далее на этнокультурно-хозяйственном (1764-1874 гг.), этнокультурном (1874-1918 гг.) и национально-государственном (1918 по 1941 гг.) самоуправлении немцев-поселенцев, вызывавшихся русской элитой: князьями, царями и императорами, начиная с Ивана III, не упраздненном, кстати сказать, по настоящее время сколько-нибудь легитимным государственным актом, разбросаны по многим странам и весям.

 

Иx надежды на восстановление исторической справедливости - возвращение им их малой родины - до сих пор не оправдались. Не настала ли пора, Владимир Владимирович, устранить эту вопиющую несправедливость и восстано-вить государственность российских немцев в России?!

 

Благодарю Вас.

 

От имени инициативной группы (России, Казаxстана и Германии) Константин Эрлих,

гл. редактор международной немецко-русскоязычной интернет-газеты

"Дипломатический Курьер / Руссланддойче Альгемайне".

______________________________________________________________________________________________________

 

Besondere Verantwortung für Russlanddeutsche

 

In Bayreuth tagte die Deutsch-Russische Regierungskommission für die Angelegenheiten

der Russlanddeutschen

 

Trotz aktueller Belastungen der deutsch-russischen Beziehungen haben sich der Leiter des föderalen Amtes für Nationalitätenan-gelegenheiten Igor Barinow (links im Bild) als auch der Bundesbeauftragte für Aussiedler-fragen und nationale Minderheiten Hartmut Koschyk (im Bild rechts) für eine verstärkte Zusammenarbeit der beiden Länder ausge-sprochen. „Es wird sicher wieder zu Tauwetter in unseren Beziehungen kommen, da bin ich mir ganz sicher“, sagte Barinow. „Es gibt noch viel Potential in der wirtschaftlichen und kulturellen Zusammenarbeit“, so Koschyk bei der Eröffnung des Kultur- und Geschäftsforums „Made by Deutschen aus Russland“ in den Räumen der Industrie- und Handelskammer für Oberfranken in Bayreuth.

 

Das Forum soll eine neue Basis für die künftige Zusammenarbeit beider Länder sein, sagte Barinow. Wichtig sei es dabei, nicht nur beim Kulturaustausch zu bleiben, sondern verstärkt auf die wirtschaftliche Komponente zu setzen. Gerade Russland-deutsche hätten immer wieder Kreativität und Wagemut bewiesen und damit sowohl in Russland als auch in Deutschland unternehmerischen Erfolg gehabt, sagte Koschyk. Er regte an, dass alle 16 Bundesländer die Brückenfunktion der Russland-deutschen mehr nutzen als bisher und dem wirtschaftlichen Miteinander mehr Raum einräumen sollten. Barinow und Koschyk sind die Vorsitzenden der deutsch-russischen Regierungskommission für die Angelegenheiten der Russlanddeutschen, die gleichzeitig zu ihrer Sitzung in Bayreuth zusammengekommen war.

 

 

Ein Abkommen unterzeichnet

 

Der russische Minister Igor Barinow und der Bundesbeauftragte für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten Hartmut Koschyk haben ein Abkommen zur Förderung der Russlanddeutschen unterzeichnet

 

Rund 9,5 Millionen Euro aus dem Bundeshaushalt sind im laufenden Jahr zur Unterstützung der in der Russischen Föderation lebenden Russlanddeutschen vorgesehen. Das sind rund 100 000 Euro mehr als im zurückliegenden Jahr. Die russische Seite hat rund 147,5 Millionen Rubel (rund 2,3 Millionen Euro) bereitgestellt und für 2017 rund 150 Millionen Rubel (rund 2,4 Millionen Euro) für Unterstützungsleistungen eingeplant.

 

Das sind die wichtigsten Ergebnisse der 22. Deutsch-Russischen Regierungskommission für die Angelegenheiten der Russ-landdeutschen, die in Bayreuth getagt hat. Die beiden Vorsitzenden, der Bundesbeauftragte für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten Hartmut Koschyk und der Leiter der Föderalen Agentur für Nationalitätenangelegenheiten, Minister Igor Barinow unterzeichneten in den Räumen der Regierung von Oberfranken ein entsprechendes Abkommen…

 

Nach Berichten von Thomas Konhäuser und Stephan Herbert Fuchs.

______________________________________________________________________________________________________

Мой друг -

«иностранный агент»

 

В Калининграде продолжается травля Виктора Гофмана, человека которого хорошо знают тысячи россиян и десятки тысяч российских немцев. Травля подлая, лживая, изощрённая. Хотя разве может быть травля честной, тем более благородной?

 

 В чём обвиняют Гофмана?

 

В конце 80-х прошлого века, наряду с политическими организа-циями в СССР стали возникать национально-культурные общества и движения. И всем им для легализации деятельности был необходим юридический адрес. В Калининграде эту проблему решили в значительной степени благодаря Гофману.

 

Виктор Яковлевич всегда был человеком общительным, отзывчивым и неудивительно, что именно к нему за советом обратились представители еврейской общины с вопросом, где бы им зарегистрировать свою организацию. Гофман подумал и говорит: «А давайте у меня. Вы же культурой занимаетесь, традициями, а у нас Дворец культуры». Ну а вслед за евреями в ДК тарного комбината зарегистрировались армяне, белорусы, татары, литовцы… В 1989 году по этому адресу было зарегистрировано Общество немецкой культуры и российских немцев "Eintracht" («Согласие»), учредители которого, что подчеркну особо, и в момент создания и позже многократно заявляли, что ...ни на какие привилегии или особый статус не претендуют. Иными словами, демонстрировали полную лояльность к власти и народам, населяющим Россию. Причём не только словом.

 

Перечислить все добрые дела «Айнтрахт» при всём желании невозможно. Назову лишь немногие, о чём вспомнил, работая над статьёй.

Далее читайте на стр. Свободная трибуна.

______________________________________________________________________________________________________

An die Zwischenstaatliche Russisch-Deutsche Regierungs-kommission für die Angelegenheiten der Russlanddeutschen

 

Über die vollständige Rehabilitation der Russlanddeutschen

und die Wiederherstellung ihrer Staatlichkeit

 

Offener Appell an die Teilnehmer der XXII. Sitzung der Zwischenstaatlichen Russisch-Deutschen Regierungskommission für die Angelegenheiten der Russlanddeutschen

 

 

Wir, die Russlanddeutschen - Bürger der Russischen Föderation und der Bundesrepublik Deutschland,

 

ausgehend davon, dass die offiziellen Appelle an die Machtstrukturen, die Russlanddeutschen zu rehabilitieren, in all den vergangenen Jahren kein einziges Mal gegenstandsgerecht beantwortet wоrden sind,

 

unter Berücksichtigung, dass der Standpunkt der Geschäftsführungen unserer gesellschaftlichen, wissenschaftlichen, künstlerischen Organisationen und Verbände heutzutage des Öfteren von den Quellen der Unterstützung ihrer Programme und Projekte vollends abhängig gemacht worden sind,

 

geleitet vom Willen unserer Volksgemeinschaft, der von den Kreml-Delegationen aus den Jahren 1965-1988, dem Kongress der Deutschen der UdSSR von 1991, dem Kongress der Deutschen Russlands von 1993, von weiteren Kongressen und Konferenzen der nationalen Bewegung zum Ausdruck gebracht worden ist,

 

gestützt auf den Erlass des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSR vom 29. August 1964, in dem die im Erlass vom 28. August 1941 enthaltenen Anschuldigungen, die als Grund für Repressalien gegen alle Deutschen in der UdSSR gedient haben, für unbegründet erklärt worden sind; auf die Verordnung des Obersten Sowjets der UdSSR vom 7. März 1991 über die Aufhebung der Zwangsakte der UdSSR über die Umsiedlung der Völker und die Auflösung ihrer nationalstaatlichen Gebilden; auf das Gesetz der RSFSR vom 26. April 1991 «Über die Rehabilitation der repressierten Völker»; auf den Erlass des Präsidenten der RF vom 21. Februar 1992 über die Bildung des Deutschen nationalen Bezirks im Gebiet Wolgograd und des Deutschen nationalen Rayons im Gebiet Saratow - als erste Etappe der Wiederherstellung der Staatlichkeit der Russlanddeutschen,

 

sowie auf das Russisch-Deutsche Protokoll vom 10. Juli 1992 über die Zusammenarbeit mit dem Ziel der etappenweisen Wiederherstellung der Staatlichkeit der Russlanddeutschen und auf den Erlass des Präsidenten der RF vom 21. April 2014 über die Rehabilitation der deportierten Völker der Krim, -

 

wenden wir uns über unsere Internet-Gemeinschaften, Portale und Web-Sites an die Zwischenstaatliche Russisch-Deutsche Regierungskommission für die Angelegenheiten der Russlanddeutschen, um Folgendes zu erklären:

 

Lesen Sie weiter auf der S. Offene Tribüne.

______________________________________________________________________________________________________

 

Liebe Freunde, Landsleute,

beeilt Euch, die gerechte Sache zu unterstützen…

 

Ich danke Euch.

K. Ehrlich.

 

 

…Wir bitten die Russische sowie die Deutsche Seite der Kommission Herrn Hugo Wormsbecher (Moskau), Teilnehmer der nationalen Bewegung seit 1963, ehemaliges Mitglied der Regierungskommission und Vorsitzenden des Internationalen Verbands der Russlanddeutschen, Leiter der Expertengruppe für Angelegenheiten der Russlanddeutschen, die diesen Appell und das Alternativ-Kommuniqué (anschließend) verfasst hat, als unseren bevollmächtigten Vertreter zur bevorstehenden Sitzung der Regierungskommission einzuladen und ihm das Wort zu den angeschnittenen Fragestellungen zu erteilen. 

 

*     *     *

 

Дорогие друзья, соотечественники,

поспешите поддержать праведное дело...

 

Благодарю.

К. Эрлих.

 

…Мы просим Российскую и Германскую стороны Межправительственной Российско-Германской комиссии по вопросам российских немцев пригласить на предстоящее заседание нашего полномочного представителя г-на Гуго Вормсбехера (Москва), участника национального движения российских немцев c 1963 г., бывшего члена Межправкомиссии и председателя Международного союза российских немцев, руководителя Экспертной группы по вопросам российских немцев, готовившей данное Обращение и Альтернативное коммюнике, и предоставить ему слово для выступления по затронутым вопросам.

 

От имени движения активистов российских немцев

и многочисленных читателей газеты „ДипКурьер / Руссланддойче Альгемайне“,

поддерживающих настоящее обращение

 

Im Namen der Aktivistenbewegung der Russlanddeutschen

und zahlreicher Leser der Zeitung Dip.Kurier/Russlanddeutsche Allgemeine,

die diesen Appell unterstützen

 

Waldemar Kiel - Киль Владимир

Dr. Albert Obholz - Обгольц Альберт

Galina Lechner - Лехнер Галина

Viktor Ehrlich - Эрлих Виктор

Galina Buschujewa - Бушуева Галина

Reinhold Zielke - Цильке Рейнгольд

Albert Zielke - Цильке Альберт

Viktor Jäger - Виктор Егерь

Viktor Ten - Виктор Тэн

Alfred Heinze - Гейнце Альфред

Maria Klein - Клейн Мария

Swetlana Kuptschenko - Купченко Светлана

Tamara Sidorowa - Сидорова Тамара

Lilia Berschin - Бершина Лилия

Olga Wetrowa - Ветрова Ольга

Rudolf Bender - Бендер Рудольф

Galina Wejkina - Вейкина Галина

Larissa Sergejewa - Сергеева Лариса

Nina Malachowa - Малахова Нина

Alexander Felde - Фельде Александр

Alexander Schart - Шарт Александр

Olga Pugatschowa - Пугачева Ольга

Viktor Lesser - Лессер Виктор

Mila Siwolapowa - Сиволапова Мила

Olesja Timofejewa - Тимофеева Олеся

Olga Loginowa - Логинова Ольга

Andriana Hollmann - Гольман Андриана

Wladimir Tschubykin - Чубыкин Владимир

Antonina Pugatschowa - Пугачева Антонина

Tanja - Таня @

Lea Bossert - Боссерт Леа

Rosa Ries – Рис Роза

Nadeshda Romme – Ромме Надежда

Eduard Ehrlich - Эрлих Эдуард

Rimma Stoljarowa – Столярова Римма

Stanislaw Stoljarow – Столяров Станислав

Anna Sasulja – Зазуля Анна

Iwan Schneider – Иван Шнайдер

Valentina Schneider - Валентина Шнайдер

Alvira Skorochod – Скороход Альвира

Dr. Viktor Kießling - Кислинг Виктор

Lilia Weigum – Вейгум Лилия от имени своих репрессированных родителей и родственников.

Valentina Gisbrecht – Гизбрехт Валентина

Tatjana Gonstein – Гонштейн Татьяна

Jekaterina Pantschenko – Панченко Екатерина

Antonina Rjabzewa – Рябцева Антонина

Mina Weber – Вебер Мина

Juri Suppes – Супес Юрий

Ella Wilhelm - Вильгельм Элла

Swetlana Martynenko – Мартыненко Светлана

Irma Müller – Миллер Ирма

Irina Lust – Люст Ирина

Alexander Lust – Люст Александр

Kairulla Shetpisbajew – Жетписбаев Кайрулла

Larissa Mut - Мут Лариса

Alla Steptschenko – Степченко Алла

Alexander Kreik – Крейк Александр

Elina Konrad – Конрад Элина

Valentina Dubel – Дубель Валентина

Larissa Eichmann – Эйхман Лариса

Wladimir Schiller – Шиллер Владимир

Olga Dobras – Добрас Ольга

Nadeshda Kurkina - Куркина Надежда

Swetlana Rukawizyna – Рукавицына Светлана

Antonina Domke – Домке Антонина

Alexander Domke – Домке Александр

Emil Domke – Домке Эмиль

Eleonore Domke – Домке Элеонора

Alena Kriech – Крих Алена

Viktor Kriech – Крих Виктор

Ljubow Prendel – Прендель Любовь

Marta Jerschowa – Ершова Марта

Tamara Schmidt – Шмидт Тамара

Tatjana Kowylkina - Ковылкина Татьяна

Maria Wölff-Klein - Вельфф-Клейн Мария

Olga Wetter – Веттер Ольга

Jelena Riske - Риске Елена

Ida Bensch – Бенш Ида

Litwinowa Natalia - Литвинова Наталья
Galina Berint - Беринт Галина
Wladimir Jemeljanenko - Емельяненко Владимир
Olga Iwanowa - Иванова Ольга 
Julia Kossarewa - Косарева Юлия
Mina Awerina - Аверина Мина
Klara Harwardt - Гарвардт Клара
Nelly Friesen - Фризен Нелли
Jakob Höppner - Гепнер Яков
Swetlana Aksjuk - Аксюк Светлана
Natalia Ossipowa - Осипова Наталия
Raissa Schott - Шотт Раиса
Olga Bauer - Бауэр Ольга
Natalia Gunjko - Гунько Наталия
Ludmila Plegeschko - Полегешко Людмила
Alexander Kiel - Киль Александр
Dr. Arthur Bechert - д-р Бехерт Артур
Inna Puschkarjwa - Пушкарева Инна
Ljudmila Konrad - Конрад Людмила
Erika Schlinke - Шлинке Эрика       

Vera Tepluchina – Теплухина Вера

Larissa Ju – Ю Лариса

Jelena Poguljajewa - Елена  Погуляева

Valentina Filonenko - Валентина  Филоненко

Antonina Bojko - Антонина  Бойко 

Valentina Starjowa - Валентина Штарёва

Xjuscha Isakowa – Исакова Ксюша                  

Georgi Arutjunjan – Арутюнян Георгий

Swetlana Naumowa – Наумова Светлана 

Katharina Pflaum – Пфлаум Катарина                                                                                          

Chramzowa (Siwzowa) Tamara - Храмцова (Сивцова) Тамара

Juri Poshidajew - Пожидаев Юрий

Kabatschek - Кабачек Александр

Andrej Popp - Попп Андрей

Stanislaw Komnatow - Комнатов Станислав

Klara Prinz - Принц Клара

Vera Pastschenko - Пащенко Вера             

Igor Puschkarjow - Пушкарёв Игорь

Nikolai Nikolajew - Николаев Николай                

Tatjana Horst - Горст Татьяна

Sina Tarasewitsch - Тарасевич Зина

Lydia Poprawka - Поправка Лидия

Julia Lewanowa - Леванова Юлия                                                                                                    

Wladimir Urich - Урих Владимир             

Arthur Ehrlich - Эрлих Артур                                 

Wladimir Schwarzkopf - Шварцкопф Владимир

Jakob Weberling - Веберлинг Яков

Valentina Kostytschewa - Костычева Валентина

Mina Schneider (Wilhelm) - Шнайдер (Вебер) Мина

Polina Witmann (Wilhelm) - Витман (Вильгельм) Полина

Konstantin Witmann - Витман Константин

Gruppe „Derewenjka moja“ (Mein Dörflein), Gebiet Omsk - Группа Деревенька моя, Омская область - 1326 участников.

 

Dr. Konstantin Ehrlich, Chefredakteur,

Mitbegründer der Unionsgesellschaft „Wiedergeburt“, Gründungsinitiator und langjähriger Sprecher ihrer Kasachstaner Republikstruktur, Delegierter aller Kongresse und Konferenzen der Russlanddeutschen…

 

д-р Константин Эрлих, гл. редактор,

соорганизатор Всесоюзного общества российских немцев „Возрождение“,  и многолетний руководитель его казахстанской республиканской структуры, делегат всех съездов и конференций российских немцев…

Гамбург,

19-23 мая 2017 г.

______________________________________________________________________________________________________

Bundeskanzlerin hat sich mit russlanddeutschen Aussiedlern getroffen

 

dies ist uns aus einer Pressemitteilung des Büros von Heinrich Zertik, Mitglied des Deutschen Bundestages, bekannt geworden...

 

„Mir liegen die Bedürfnisse und Interessen der Deutschen aus Russland sehr am Herzen", begrüßte die Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel ihre Gäste am 17. Mai 2017 im Bundeskanzleramt. Der Einladung folgten rund fünfzehn ausgewählte Personen, die der Volksgruppe der Deutschen aus Russland angehören.

 

Im Rahmen des Empfangs bedankte sich der Bundestagsabgeordnete russlanddeutscher Herkunft Heinrich Zertik, MdB, für die Wertschätzung der wirtschaftlichen und gesellschaftspolitischen Leistungen, die die Bundeskanzlerin der Volksgruppe entgegenbringt.

 

„Von besonderer Bedeutung ist das stark ausgeprägte facettenreiche Engagement der Deutschen aus Russland, die starke Verankerung in den christlichen Kirchen, in den zahlreichen Vereinen sowie mittelständischen Unternehmen", unterstrich der Beauftragte der Bundesregierung für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten, Hartmut Koschyk, MdB.

 

Schwerpunkte des Gesprächs waren unter anderem die politischen Maßnahmen im Bereich sozialer Sicherung im Alter, die nachhaltige politische Bildung, die Bedeutung des christlichen Glaubens, die Förderung des Unternehmertums sowie die Bewahrung der Identität für Deutsche aus Russland.

 

Im Bild:

v.l.n.r. 1. Reihe: Walter Gauks, Vorsitzender des Jugendverbands der Landsmannschaft der Deutschen aus Russland (LMDR) e.V.; Irene Neh, Vorsitzende des Vereins zur Integration der Zuwanderer im Kreis Paderborn Monolith e.V.; Eleonora Heinze, Bezirksverordnete in Steglitz-Zehlendorf von Berlin; Waldemar Eisenbraun, Bundesvorsitzender der LMDR e.V.; Heinrich Zertik MdB; Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel MdB; Olesja Rudi, Vorsitzende des Unternehmerverbands der LMDR e.V.; Albina Nazarenus-Vetter, Stadträtin in Frankfurt am Main; Dr. Heinrich Derksen, Leiter des Bibelseminars Bonn e.V.; Beauftragter der Bundesregierung Hartmut Koschyk MdB; Dr. Helene Friesen; v.l.n.r. 2. Reihe: Jakob Petker, Vorsitzender des Vereins Christliche Unternehmer e.V.; Adolf Braun, Bundesreferent für Soziales der LMDR e.V.; Arthur Steinhauer, Gründungsgesellschafter von MIX-Markt GmbH; Paul Derabin, Stadtverbandsvorsitzender der CDU-Laatzen; Alexandra Dornhof, Bildungsreferentin Deutsche Jugend aus Russland e.V.; Luise Rempel, Steuerberaterin.

 

Büro MdB Heinrich Zertik.

Foto : Bundesregierung, Sandra Steins

______________________________________________________________________________________________________

 

Gedanken zum 10. Jubiläum von KulturA-Z e. V. Soest NRW

 

 

Die meisten von uns sind über 20 Jahre hier in Deutschland. Und die meisten von uns sind 10 Jahre aktiv beim Kultur- und Geschichts-verein der Deutschen aus Russland „KulturA-Z“ e. V., der am 7. Mai seinen ersten runden Geburtstag mit viel Musik und Emotion gefeiert hat.

 

Unsere Ehrengäste -der Vizepräsident des Landtags NRW Eckhard Uhlenberg und die stellvertretende Bürgermeisterin der Stadt Soest Christiane Mackensen – unterstützten uns mit ihren Worten und gaben uns Recht in unserer Empfindung, dass das, was wir tun, richtig und wichtig ist.

Unsere Wegbegleiter - Rudolf Bender von der Arbeitsgemeinschaft Kulturerbe der Russlanddeutschen aus Hamburg und Jürgen Schultz vom Bund der Vertriebenen des Kreises Soest – sprachen sich dafür aus, dass unsere Freundschaft und Zusammenarbeit auch weiterhin in vielfältiger Weise bestehen soll.

 

Das bestärkt uns in unserem Tun und Handeln!

 

Wenn wir in der Zeit von vor 10 Jahren gedanklich zurückgehen, so sehen wir uns in einer Welt voller Herausforderungen. Die Auswanderung hat uns viel abverlangt. Nach anfänglichen Integrationsstrapazen, wie Aufnahme- und Übergangslager, Verteilung im Land, Sprachkurse, Umschulungen, Suche nach Arbeit, Wohnung etc. hat jeder von uns plötzlich festgestellt, dass ihm etwas fehlt. Uns ist auch nicht entgangen, dass die Menschen um uns herum kaum gewusst haben, wer die Aussiedler sind und warum sie hier sind.

 

Einige von uns verfügten bereits über Erfahrungen im ehrenamtlichen Engagement, die meisten aber nicht. Also, gab es so etwas wie ein Vakuum um uns herum. Doch dieses Lücke in unserem Herzen sollte nun endlich geschlossen werden, denn es entstand die Idee einer Aussiedler-Begegnungsstätte.

 

Den Schluss lesen Sie bitte auf S. Kultur, Unterhaltung und Sport.

______________________________________________________________________________________________________

 

«Песня о Соколе» Максима Горького (16 [28] марта 1868 г., Нижний Новгород, Российская империя - 18 июня 1936 г., Горки, Московская область, СССР) была впервые напечатана 5 марта 1895 года в «Самарской газете», а через 3 года увидела свет с поправками автора в сборнике «Очерки и рассказы». В 1899 году, существенно переработанная автором, „Песня о Соколе“ вышла во втором издании указанной книги.

 

50 лет назад, в 1967 году, режиссёр Бо-рис Степанцев снял мультипликационный фильм «Песня о соколе».

 

«Песня о соколе» переведена на многие языки мира. Я предлагаю читателю свой вариант перевода на немецкий язык.

 

Maxim Gorki

 

Das Lied vom Falken

 

Hoch ins Gebirge kroch die Natter und lag geringelt da in feuchter Bergkluft, zum Meer hin schauend. Am hohen Himmel schien heiß die Sonne, die Berge hoch zum Himmel schnaubten und Wogen unten an Felsen schlugen… Und durch die Bergkluft, im Dunkel wallend, ein Wildfluss schnellte dem Meer entgegen, mit Steinen dröhnend… Im weißen Gischte, greisgrau und mächtig, er schnitt den Felsen und fiel hinunter, jähzornig brüllend…

 

Zur gleichen Zeit am Ort, wo sich das Tier erholte, fiel aus dem Himmel, blutend, ein Falke nieder... Mit kurzem Aufschrei er fiel zu Boden und schlug mit seiner Brust im Ohnmachtszorn auf harte Steine… Voller Schreck kroch weg gewandt die Natter, doch bald begriff sie: Zu leben hat er zwei-drei Minuten... Sie schlich heran sich zum wunden Vogel und zischte höhnisch ihm in die Augen:

 

„Na, nah‘ dem Tode?!“

 

„So ist‘s – ich sterbe“, der Falke sagte mit tiefem Seufzer. „Schön war mein Leben!.. Ich weiß, was Glück ist!.. Ich schlug mich wacker! Ich sah den Himmel… Du wirst ihn niemals so nahe sehen!.. Du, armes Wesen!“

 

„Du sahst den Himmel!? – Ein leerer Flecken… Könnt‘ ich dort kriechen? Ich hab‘ es hier schön - in feuchter Kühle!“ So sprach die Natter zum freien Vogel und schmunzelte im Seeleninnern ob diesem Gefasel. Sie überlegte:

 

„Ob fleuchst, ob kreuchst du, gleich ist das Ende: Geweiht dem Sterben, zu Staub wir werden…“

 

Der kühne Falke fuhr auf auf einmal, erhob sich etwas und schaute ringsum mit finst‘rem Blicke. Durch grauen Felsen das Wasser tropfte und stickig war es in dunkler Bergkluft - es roch nach Moder.

 

Und rief der Falke mit Schmerz und Sehnsucht aus letzten Kräften:

 

„Oh, könnt‘ ich nochmals die Höh‘ besteigen! Den Feind würd‘ pressen ich an die Wunden, er würd‘ ersticken in meinem Blute! Oh, Kampfbegierde!“

 

Die Natter dachte:

 

„Wohl lebt es sich auch wirklich richtig wunderschön im Himmel, wenn er so wimmert! Und so empfahl sie dem freien Vogel:

 

„Du rück‘ doch näher zum Bergkluftrande und schmeiß‘ dich nieder. Mag sein, dass dich die Schwingen hochkriegen und du wirst eine Weil' dein Element genießen können.“

 

Der Falke zuckte, stieß einen Schrei aus und ging zum Abgrund, mit seinen Krallen auf Steinen glitschend. Er trat zum Rande, die Flügel reckte, tief Atem holte - sein Auge gleißte - und – schmiss sich nieder. Und selbst, dem Stein gleich, geschwinde glitt er den Felshang abwärts, indem ihm Flügel und Federn brachen.

 

Des Stroms Gewässer ihn fassten eifrig, vom Blut rein wuschen, mit Gischt bedeckten, zum Meere trugen. Im Kummer tosend, des Meeres Wogen am Fels zerstieben… Der Leib des Vogels verschwand allmählich in Meeresfernen…

 

 

II

 

Auf Steinen liegend, die Natter dachte vom Tod des Vogels, vom Trieb nach Höhen. Nun sah sie in die Fern‘, die ewig uns das Aug‘ erquickt in Hoffnungsträumen.

 

„Was sah denn droben der tote Falke, in dieser Wüste – ohn‘ Rand und Boden? Wieso verwirren die, wie er, schon tot, uns das Gemüt mit ihrer Liebe zu den Himmelsflügen? Ist das in Ordnung? Ich aber könnte das auch erfahren, wenn kurz besteigen würd‘ ich den Himmel.“

 

Gesagt – getan schon. Geringelt, schwang sie in die Lüfte sich und gleißte - gleich dem Band - in der Sonne.

 

Was kriecht und krabbelt, lernt nie das Fliegen! Dies ganz vergessen, sie fiel auf Steine, doch blieb am Leben und hämisch lachte...“

 

„Das ist er also - der Reiz des Fliegens! Er steckt im Fallen!.. Vernarrte Vögel! Fremd auf der Erde, verrückt nach Lüften, sie streben aufwärts zu Himmelshöhen und suchen Leben in heißer Wüste. Dort herrscht nur Leere. Dort gibt’s viel Sonne, doch keine Nahrung und keine Stütze für Erdenwesen. Woher der Stolz dann? Wozu das Jammern? Wohl nur dazu, um seine Wahnwitzwünsche zu verdecken und die Untauglichkeit für Erdentaten zu verbergen? Vernarrte Vögel!.. Doch nie mehr wieder mich werden trügen die schönen Reden! Ich selbst weiß alles! Ich sah den Himmel… Hab ihn bestiegen sowie ermessen, kenn‘ nun das Fallen, hab‘ überlebt es und glaub‘ nur fester an meine Kräfte. Es täuscht sich jener, der das Leben auf der Erd‘ missachtet. Ich weiß die Wahrheit. Und fremder Weisung werd‘ ich nicht glauben. Der Erde Schöpfung - der Erd‘ Traum leb‘ ich.“

 

Gleich dem Knaul, sie rollte sich zusammen, mit sich zufrieden. Das Meer erstrahlte im grellen Lichte, und Wellen drohend ans Ufer schlugen. In dem Getöse ein Lied erschallte vom stolzen Vogel, die Felsen zuckten von deren Stößen, der Himmel dröhnte von dem Gesange:

 

„Besessenheit der Kühnen lebe hoch! Der Kühnen Forschheit - ist Sinn des Lebens! Oh, kühner Falke! Im Kampf mit Feinden bist du verblutet... Es kommen Zeiten - und Tropfen deines glutheißen Blutes, gleich Funken, lodern auf im Lebensdunkel und zünden manche kühne Herzen mit starkem Drang nach Licht und Freiheit! Wenn du auch tot bist!.. Im Lied der Kühnen mit starkem Geiste bleibst du für immer ein echtes Beispiel, ein stolzer Kampfruf zu Licht und Freiheit! Der Kühnen Forschheit das Lied wir singen!“

Übertragen von Konstantin Ehrlich.

April, 2017.

______________________________________________________________________________________________________

 

Баумгертнер В.Ф. Фото: архив.

Международный Союз общественных объединений российских немцев

 

Членам Координационного Совета Союза

(по списку)

 

 

Уважаемые коллеги!

 

В порядке информирования сообщаем вам о нашей оценке и выводах о тех наиболее значимых событиях, которые прямо или косвенно касаются решения проблемы реабилитации народа российских немцев.

 

Как вам уже известно, в начале марта т.г. состоялось заседание рабочей группы по подготовке очередного заседания Межправительственной Российско-Германской комиссии по вопросам российских немцев. Это заседание проходило в г. Москве. После этого, в конце марта т.г. уполномоченный федерального правительства ФРГ Х. Кошик находился в г. Москве с визитом и встречался с заместителем руководителя Администрации Президента РФ, отвечающим за внутреннюю политику, в части, касающейся межнациональных отношений.

 

Безусловно, эти события тесно связаны, в том числе еще и тем, что участие в рабочей группе приняли представители российских федеральных ведомств, чего ранее не наблюдалось. Во время переговоров в администрации Президента РФ совместно с Х. Кошиком принимал участие и посол ФРГ в РФ г-н. Рюдигер фон Фрич. За последние 20 лет такого тоже не наблюдалось.

 

В этот же период активизировалась деятельность т.н. Системы самоорганизаций российских немцев (АОО "МСНК") по подготовке Концепции социально-экономического и этнокультурного развития российских немцев в России. Особен-ностью этих событий является то, что они происходят на фоне очень натянутых межгосударственных Российско-Германских отношений и взаимных санкций.

 

Что же происходит?

Очевидно, что здесь определяющим фактором является "высокая" политика.

 

Во-первых, история свидетельствует о том, что Россия и Германия всегда стремились к сближению и более тесному и выгодному сотрудничеству, но этому процессу всегда противодействовали, противодействуют и сегодня. Если бы это сотрудничество (вместо войн) имело успех, то такой Союз мог бы стать мощным мировым центром во всех без исключения сферах деятельности.

 

Во-вторых, российские чиновники сегодня пытаются всеми путями и способами оказывать влияние на германскую политику, в том числе и используя русскоговорящую часть населения Германии и, в частности, наших соплеменников. Этому есть и подтверждение, например прошедшие переговоры в Государственной Думе РФ с руководителем партии AfD,  действующей в Германии.

 

Почему у руководства российского парламента и администрации Президента РФ вдруг проявился такой интерес?

Видимо, в первую очередь потому, что партию AfD активно поддерживают наши соплеменники, переселившиеся в Германию, которые через Международный Конвент, которые настоятельно требуют изменения миграционной политики правительства ФРГ и уравнения своих социальных прав с коренными жителями ФРГ. Во-вторых, нам представляется, что российские чиновники, хотят и оказывать влияние на формирование германской государственной политики, и всячески использовать для этой цели ее русскоязычную часть населения.

 

Ведь недаром же они оказывают более пристальное внимание к такой маленькой партии "Айнхайт" (руководитель партии - Дмитрий Ремпель, - уроженец г. Харькова.) Эта партия позиционирует себя защитником интересов мигрантов из числа российских немцев. Руководство этой партии прославилось тем, что после своего создания оно заведомо ложнл заявило о готовности 500 тыс. немцев переселиться в Россию.

 

Если у партии AfD есть какая-то перспектива попасть в Бундестаг, то у "Айнхайт" ее практически никакой нет.

Российские чиновники, проявив интерес к этим партиям, видимо, очень заинтересованы в их объединении, или в объединении их усилий на период проведения избирательной кампании в Бундестаг. Надо полагать, что к этим делам будут подключаться и еще разного рода и калибра общественные силы из числа русскоговорящих граждан, например, сообщество "русскоговорящих родителей", мотоциклисты и др.

 

Следует так же отметить, что в продвижении "Русского мира" в Германии активную роль играет Посольство России в ФРГ, чего ранее не наблюдалось.

 

Что касается Землячества немцев из России в Германии, то оно вообще не выделяется на фоне происходящих политических событий в Германии. Это и понятно. Оно кормится за счет бюджетных средств и полностью ангажировано партией CDU.

 

А как все эти события могут отразиться на решении проблемы реабилитации нашего народа в России?

 

Во-первых, ни Правительство России, ни Правительство Германии не хотят реабилитировать народ российских немцев в России в части, касающейся восстановления их государственности в Поволжье. Внешне это выглядит цинично и лицемерно, но, при этом каждая из Сторон пренебрегает этим, добиваясь своих политических целей.

 

Во-вторых,  при любом сценарии развития межгосударственных Российско-Германских отношений в условиях санкций и антисанкций российские немцы и проблема их реабилитации будут использоваться в качестве разменной карты.

 

Как уже известно, в третей декаде мая т.г. состоится очередное заседание Межправительственной Российско-Германской Комиссии по вопросам российских немцев. В этот раз его проведение спланировано в Баварии (Германия).

По нашим предположениям, в этот раз участие в его работе планируют принять высокие федеральные чины России и Германии.

 

Этому можно было бы радоваться, но нас не покидает ощущение, что над известным Межправительственным Соглашением о поэтапном восстановлении государственности российских немцев (Протокол 1992г.) нависла неотвратимая угроза по его коренному переписанию.

 

Мы так же предполагаем, что на этом заседании Комиссии может быть принята Концепция социально-экономического и этнокультурного развития российских немцев в России, проект которой сейчас ускоренными темпами готовит так называемая "Система самоорганизации российских немцев".

 

Впервые проект этой Концепции появился в 2014 году, перед выходом Указа Президента РФ о реабилитации народов Крыма. Потом этот вопрос был отодвинут на задний план, а сегодня к нему вернулись. Активно заговорили о подготовке и проведении общенационального съезда немцев в России, включив его проект Концепции.

 

Во всем этом мы видим вполне определенную опасность для российских немцев. Если чиновничество в этот раз будет заинтересовано в общенациональном съезде и окажет всяческое содействие в его подготовке и проведении, можно с уверенностью ожидать, что на этом съезде вопрос о восстановлении государственности российских немцев в России будет снят с повестки дня. А это о многом говорит.

 

Как и каким образом нам можно предотвратить надвигающуюся опасность?

 

Во-первых, нашим общественным организациям необходимо "проснуться" и активизировать свою деятельность.  

 

Во-вторых, мы планируем подготовить и направить в адрес сопредседателей Межправкомиссии специальное обращение с требованием не исключать из повестки дня вопрос о законной реабилитации нашего народа в соответствии с действующим Законом.

 

В-третьих, мы надеемся и на то, что наши соплеменники, проживающие в Германии, тоже выступят в нашу поддержку. 

 

В-четвертых, планируем подвигнуть руководство Землячества немцев из России чтобы они сказали свое веское слово в нашу поддержку на заседании МПК.

 

 

В конце марта т.г. было проведено Совещание с активистами общественного движения российских немцев из числа ветеранов-делегатов прошедших в начале 90-х годов общенациональных съездов нашего народа и участников ВОСН "Видергебург". Организатором этого Совещания выступил Международный Конвент российских немцев (руководитель - Г. Г. Гроут). Участники этого Совещания приняли итоговую Резолюцию, в которой дана объективная оценка четвертьвековой деятельности органов государственной власти России и Германии по реабилитации нашего народа.

 

Вместе с тем, мы не можем согласиться с содержанием п.9 Резолюции.

Аргументация очень проста.

 

Во-первых, следуя принципу "закон обратной силы не имеет", мы считаем, что публично отказываться от законной реабилитации народа никак нельзя, и в первую очередь потому, что по этому вопросу выражена воля нашего народа. Изменить эту волю может только полномочный съезд народных делегатов.

 

Во-вторых, для ветеранов - бывших делегатов съездов снимать с повестки дня вопрос о реабилитации народа просто неэтично.

 

В-третьих, российские чиновники спят и видят, чтобы кто-то из сообщества российских немцев заявил то, что изложено в п.9 Резолюции. Учитывая нашу реальную действительность, эти чиновники истолкуют содержание п.9 в своей трактовке. т.е. как им выгодно. После этого им останется только формализовать наш "тайм-аут" в каком-либо документе, они будут торжествовать.

 

В-четвертых, известно, что в 20-х числах мая этого года должно пройти очередное заседание Межправкомиссии.

 

Поэтому, если п.9 сегодня "засветится", то... тогда чиновники с легкостью перепишут Межправительственное Российско-Германское Соглашение (Протокол 1992г.) и согласятся оказывать всяческое содействие в подготовке и проведении общенационального съезда с главное целью,- добиться выражения воли народа на снятие вопроса о его реабилитации с повестки дня, и тема наша закроется.

 

К сожалению, руководству нашего Союза по объективным обстоятельствам не удалось присутствовать на вышеупомянутом Совещании. Но, в период подготовки к нему мы подготовили и направили в адрес Конвента тексты приветствия участников, выступление Президента Союза, а также вариант проекта итогового документа Совещания (копии этих документов прилагаются).

 

О нашем несогласии с содержанием п.9 Резолюции Совещания мы официально проинформировали Председателя Конвента Г. Гроута.

 

Выводы

1. Мы всячески поддерживаем и будем содействовать сближению России и Германии во имя мира и благополучия проживающих в них народов.

2. Мы категорически выступаем против использования нашего народа и вопроса его реабилитации в качестве разменной карты в межгосударственных Российско-Германских отношениях.

3. Мы выступаем против переписания Протокола 1992г. (Постановление Правительства РФ от 9 июля №475) о поэтапном восстановлении государственности российских немцев.

 

Приложения:

1. Приветствие участников Совещания;

2. Выступление Президента Союза;

3. Проект итогового документа.

С уважением,

Президент Союза д-р. В. Ф. Баумгертнер.

 

Читайте также на стр. Свободная трибуна / Offene Tribüne.

________________________________________________________________________________________

 

Ветераны, активисты общества "Возрождение"-" Видергебурт", Генрих Гроут и Вильгельм Мунтаниол. Фото: архив.

К итогам Второй всегерманской встречи российских немцев

 

Итак, 2-я всегерманская встреча ветеранов национального движения российских немцев, подготовка к которой велась с ноября прошлого года, наперекор всем помехам и скры-тому противодействию со стороны некоторых обществен-ных сил и деятелей, состоялась 25-26 марта в Тюрингии.

 

Ветеранов оказалось значительно меньше, чем было заявлено в списке, поступившем в от Оргкомитета по подготовке Встречи, - всего 53 человека, вместо 80. Это значительно меньше, чем участ-ников 1-ой всегерманской встречи делегатов общенациональных съездов немцев СССР и России, состоявшейся в 2003 году в Фульде, где тогда собралось около 350 человек, тогда ещё не называвших себя ветеранами. Что помешало третьей части людей, заявивших о намерении прибыть на данную встречу, это сделать, ещё предстоит выяснить. Однако организаторы Встречи заподозрили вмешатель-ство неких сил, повлиявших на это.

 

Трудно передать радость встречи соратников бурных общественно-политических баталий конца 80-х – начала 90-х годов прошлого века, многие из которых не встречались после того целых 20-25 лет. Один из них – Карл Кистер, тогда делегат из Джамбула, преодолел в одиночку путь из-под Бонна до места встречи, имея только два часа времени для общения и вынужденный после этого по неотложным делам ехать дальше. Он, конечно, получил слово вне регламента и поделился воспоминаниями о важных деталях вокруг подготов-ки 1-го Чрезвычайного съезда немцев СССР, которые никто не забудет и которые будут включены в книгу – сборник воспоминаний ветеранов, которую заявлено подготовить и издать к концу года.

 

Конрада Шека (88), Роберта Вайлерта (87) и Вилли Мунтаниола (86), с учётом их возраста и заслуг, в разных частях Берлина собрал и специально доставил на Встречу на личном автомобиле член Международного конвента российских немцев Бернгард Файст.

 

По программе Встречи-совещания был избран рабочий президиум в составе Генриха Гроута, Генриха Дауба и Вилли Мунтаниола, а также редакционная комиссия с функциями секретариата, в которую вошли Виктор Дизендорф, Виктор Дехерт и Вольдемар Эвальд. Вёл совещание Г. Гроут, периодически передавая «руль» Г. Даубу.

 

Было заслушано ряд приветствий: от Виктора Баумгертнера, президента Международного Союза общественных объ-единений российских немцев (Москва); Эрнста Вольфа, последнего (третьего) председателя Межгосударственного Совета российских немцев и председателя Совета немцев России (Томск); Александра Дитца, президента Союза немцев Алтайского края «Видергебурт» (Барнаул). От микрофона ветеранов приветствовали самый молодой участник форума Андреас Триллер, бывший активист «Видергебурт» в казахстанском Балхаше, и Вальдемар Гердт от имени группы российских немцев в партии Альтернатива для Германии.

 

Приветствие В. Гердта, перешедшего в яркое выступление, убеждавшее в необходимости поддержки именно этой пар-тии, было созвучно настроениям большинства ветеранов. Это подтвердилось позже, к концу первого дня совещания.

 

С основным докладом на немецком языке выступил Генрих Гроут. В его первой части он раскрыл историю создания национального движения «Видергебурт» вплоть до состоявшейся в Москве целой серии общенациональных съездов российских немцев. Вторая часть была полностью посвящена анализу 25-летней деятельности Российско-Германской межправительственной комиссии по поэтапному восстановлению немецкой республики в Поволжье, результатом которой стал полный отказ России от этой цели.

 

Виктор Дизендорф сделал обстоятельный содоклад, в котором проанализировал возможность реабилитации российс-ких немцев с периода «хрущёвской оттепели» и на других аспектах этой проблемы.

 

Вилли Мунтаниол зачитал свою статью 10-летней давности, которая полностью сохранила свою актуальность. В ней он чётко показал, что волеизъявление репрессированного народа российских немцев, демократически оформленное на их Первом Чрезвычайном съезде в 1991 году, а также на Первом съезде немцев России в 1993 году, сохраняет свою силу вне зависимости от изменившихся обстоятельств. Изменить это волеизъявление может только сам народ – через демократическую процедуру выборов его представителей и проведение нового общенационального съезда.

 

После продолжительной и острой, но корректной дискуссии ветераны к концу первого дня работы единогласно приня-ли резолюцию из 11 пунктов. В первой половине второго дня участники встречи завершили работу, начатую накануне вечером, по программе максимум, предусматривавшей анализ современной ситуации в Германии и будущего немецкого народа.

 

Среди прибывших ветеранов не оказалось ни одного равнодушного к судьбе Германии. Все понимали гибельность для страны и её народа нынешней миграционной политики и опасность политики глобализма, направленного на уничто-жение национальной идентичности этносов, культур и религий в пользу некоего мультикультурного суррогата - безду-ховного общества без семейных и национальных ценностей. Поэтому было довольно быстро достигнуто единство в оценках и легко принята ещё одна резолюция по текущему моменту, направленная на активную поддержку партии Альтернатива для Германии и стимулирующая призыв к всеобщему подъёму более чем 4-миллионного сообщества российских немцев Федеративной республики на защиту интересов немецкого народа.

 

Уже после состоявшейся Встречи-совещания ветеранов в почте Конвента были обнаружены приветствие Константина Эрлиха, поддержанного группой друзей- единомышленников, а также очень важное приветствие от председателя Конфедерации репрессированных народов России Тамерлана Абадиева. Эти приветствия прилагаются.

 

Пресс-служба Международного конвента российских немцев.

______________________________________________________________________________________________________

 

Unser Wunsch und unsere Sicht für die Zukunft…

 

Sehr geehrte Landsleute,

liebe Freunde und Kollegen,

 

wir übermitteln Ihnen, den Teilnehmern des bundesweiten Treffens der russlanddeutschen Veteranen, herzlichste Grüße und wünschen Ihnen guten Verlauf dieser wichtigen Tagung sowie viel Erfolg in all Ihren Vorhaben zum Wohle unseres leidgeprüf-ten Volkes sowie Russlands und Deutschlands!

 

In der jüngsten Zeit ist es zur weiteren Spaltung in der russlanddeutschen Bewegung gekommen. Und dies nicht zuletzt infol-ge unverantwortlicher schlampigen Handlungsweise einiger von uns, wie auch anderer egoistischer Personen, die sich im eigentlichen Sinne nie an unserer Bewegung beteiligt haben und von hier aus nicht nur leeres Stroh dreschen, sondern auch jedwede vernünftige Diskussion untergraben und verdienterweise den Namen von Mitläufern führen.

 

Auch unter unseren „hausgebackenen“ Aktivisten gibt es mitunter verschiedene Meinungen zur Lösung des Problems unserer ethnischen Volksgruppe. Manche, vor allem von denen, die sich bereits in Deutschland „erfolgreich“ angesiedelt und bereits ihre rein materiellen Ansprüche befriedigt haben, äußern sich gegen die Bemühungen der Anderen, die sich für die vollständi-ge Rehabilitierung der Russlanddeutschen einsetzen und sich selbstlos und mit aller Entschlossenheit für die Wiederherstel-lung der nationalen Souveränität der Russlanddeutschen einsetzen.

 

Unserer Meinung nach wäre es angebracht, wenn sich Diejenigen, die sich in ihrer historischen Heimat wohlfühen, bei ihren Äußerungen gegen das Bestreben der in Russland verbliebenen, für die Wiedererlangung eigener Souveränität plädierenden bzw. kämpfenden Landsleute, zurückhalten würden. Dem Bestreben der russlanddeutschen Autonomisten zuwider zu reden bzw. zu handeln ist nicht nur ethisch sondern auch menschlich unkorrekt. Ihr habt eure Wahl getroffen, also stört nicht an der Wahl der Anderen, die sich entschlossen haben, ihr Schicksal und das Schicksal ihrer Kindeskinder mit Russland zu teilen…

 

Die jüngsten Ereignisse in Europa zeigen krass, wie unvollkommen unsere Demokratie ist, und insbesondere in Deutschland, welches - als Vasall-Kumpan der internationalen Finanz-Mafia und der einstigen westlichen Siegermächte - untertänigst dahin-vegetiert, ohne auch nur die kleinsten Wagnisse zu unternehmen, sich selbständig zu machen – zum Wohle der Titularnation und aller anderen Landesbürger, die sich wohlbewusst den Interessen Deutschlands unterworfen haben.

 

Also dies wäre unser Wunsch und unsere Sicht für die Zukunft…

 

Teilnehmer der 5. Delegation der Russlanddeutschen, Moskau. Foto: Archiv.

Oh, Deutschland, reck‘ die Faust!

 

Oh, Deutschland, reck‘ dich auf,

schon Winde grausam toben,

die Wogen, wallend,

schrei’n

inmitten tosend schäumenden

und brausenden

Gewitters.

Durch den Vasallenflur

die Mainstream-Presse jagt

und faule Lügen

speit -

wie gottlos, sie auch käuflich ist, -

gegen gesunden Geist

erbittert.

 

Oh, Deutschland, stehe auf!

Nimm an dich deines Schicksals,

reiß den Verrat

vom Thron,

der in Kanzleien und Behörden

herrscht und emsig

schaltet.

Du stell' dich nicht ins Eck, -

kämpf' gegen Scheußlichkeit -

Fünfter Kolonne

Hohn,

die uns mit Kriegsschuld-Trug befleckt

und über uns mit Nachdruck

waltet.

 

Oh, Deutschland, bäum‘ dich auf! -

Bald kann es schon zu spät sein, -

bleib' deiner Pflicht

gerecht,

die trugst du selbstbewusst

viel Hunderte ruhmreiche

Jahre!

Wir woll’n nur einzig Eins:

Lasst uns Gerechtigkeit

und Selbstbestimmungs-

recht -

im Streit mit großem Blut erlangt -

für uns're Nachkommen

bewahren.

 

Oh, Deutschland, reck‘ die Faust!

Konstantin Ehrlich,

Gründer der Kasachstaner „Wiedergeburt“-Zweigorganistion und ihr langjähriger Sprecher,

Politologe und Literat.

 

Es schließen sich an:

Waldemar Kiel, Viktor und Eduard Ehrlich, Viktor Kleim, Artur Abich, Albert Obholz, Michael Windschuh, Eugen Schlee, Andreas Oberdörfer, Alfred Anselm, Reinhold Zielke u. v.a.

______________________________________________________________________________________________________

 

Приветственный адрес

 

Уважаемый председатель международного конвента российских немцев Генрих Гроут!

 

Будучи осведомленным о предстоящей 2-ой «Встрече ветеранов» российских немцев в Тюрингии, считаю своим долгом обратиться к данному представительному форуму российских немцев с чистосердечными пожеланиями плодотворной работы вашего съезда. Прошу принять искренние пожелания успехов от имени Союза репрессированных народов России и от меня лично.

 

Хочу заверить этот высокий форум в полной и искренней солидарности с вами, нашими братьями по сталинско-бериевско-ельцинским репрессиям, всех репрессированных народов России.

 

Со своей стороны, Союз репрессированных народов России (СРНР) изъявляет желание к взаимовыгодному, полномасштабному сотрудничеству с Международным конвентом российских немцев.

 

Прошу Вас зачитать этот приветственный адрес вашему уважаемому съезду.

Вместе мы будем сильнее. Да восторжествует справедливость!

 

Прошу сообщить о принятой резолюции вашего съезда.

 

Наши координаты: +7 960 4386996; Email: t-abadiev@mail.ru; сайт: www.repressedofruss ia.

 

С уважением и пожеланием успехов,

председатель Союза репрессированных народов России Тамерлан Абадиев.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––---------------------------------------------------------

Ушел из жизни Евгений Евтушенко

 

 

Константин Эрлих

 

Сегодня у нас, дорогие коллеги, друзья и одноклассники - траур: ушел из жизни великий поэт, Евгений Александрович Евтушенко. Он умер 1´апреля на 85 году жизни в Соединенных Штатах Америки в клинике в городе Талса, где находился с 12 марта. Несмотря на тяжелое состояние, он продолжал работать над заключительными главами своей последней книги-романа.

 

Я имел возможность – нет, счастье – видется с Поэтом несколько раз: в Москве, Алма-Ате. Как в залах, где он заунывно-исповедально держал творческий отчет перед зрителем и слушателем, в Союзе писателей СССР, например, так и за столом в ресторане того же допотопного союзного писательского очага, стены которого были измалеваны бесчисленным количеством росписей и подписей известных и менее известных литераторов…

 

Я слушал его – Великого… И я нередко возвращался к творчеству Евгения Евтушенко. Как мои читатели знают, совсем недавно моим переводом его знаменитого „Идут белые снеги“. Я повторю его прежде всего в оригинале, а затем в моем переложении на немецкий язык в знак памяти и безмерного уважения к великому Поэту:

 

 

 

Идут белые снеги,                                  Es zieh‘n blauweiße Schneen,

как по нитке скользя...                           wie am Faden herab.

Жить и жить бы на свете,                     Wunderschön ist das Leben,

но, наверно, нельзя.                             doch es reißt einmal ab.

 

Чьи-то души бесследно,                       Spurlos schwinden die Seelen,

растворяясь вдали,                              ziehen fort, wie der Rauch,

словно белые снеги,                             wie die weißfarb‘nen Schneen

идут в небо с земли.                             steigen himmelwärts auf.

 

Идут белые снеги...                              Es zieh‘n blauweiße Schneen,

И я тоже уйду.                                     ich muss zieh’n auch mal fort,

Не печалюсь о смерти                         doch es macht mich nicht trübe,

и бессмертья не жду.                           zu verlass’n meinen Hort.

 

Я не верую в чудо,                               Ich glaub‘ nicht an ein Wunder -

я не снег, не звезда,                             bin kein Schnee und kein Stern;

и я больше не буду                               lös' mich auf im Getriebe -

никогда, никогда.                                 in der schneeigen Fern.

 

И я думаю грешный,                            Ich denk‘ nach - ich - ein Sünder -

ну, а кем же я был,                              das bin ich - und nichts mehr,

что я в жизни поспешной,                    was hab‘ ich - als das Leben -

больше жизни любил?                          liebgehabt noch so sehr?

 

А любил я Россию                                Mehr geliebt hab' ich Russland -

всею кровью, хребтом --                       dies ganz sicher ich weiß -

ее реки в разливе                                seine schwellenden Flüsse, -

и когда подо льдом,                             unter berstendem Eis,

 

дух ее пятистенок,                               auch den Geist eig'ner Wände,

дух ее сосняков,                                  und des Kiefernhains Geist,

ее Пушкина, Стеньку                           wie auch Puschkin und Stenjka,

и ее стариков.                                     und den uralten Greis.

 

Если было несладко                             War das Leben mal schwierig,

я не шибко тужил.                               hab‘ kein Luftschloss erstrebt.

Пусть я прожил нескладно,                  Wenn auch oft plump ich lebte,

для России я жил.                                hab‘ für Russland gelebt.

 

И надеждою маюсь,                             In der Hoffnung ich quäl‘ mich

(полный тайных тревог)                       (tief besorgt insgeheim),

что хоть малую малость                       dass ich, wenigstens bißchen,

я России помог.                                    hab‘ für Russland gereimt.

 

Пусть она позабудет,                            Es soll ruhig vergessen

про меня без труда,                              nach dem Tod mich sofort.

только пусть она будет,                        Nur es soll weiter leben -    

навсегда, навсегда.                               immerfort, immerfort,

 

Идут белые снеги,                                 Es zieh‘n blauweiße Schneen,

как во все времена,                               wie seit uralter Zeit -

как при Пушкине, Стеньке                     jener, Puschkins und Stenjkas,

и как после меня,                                  der, wenn ich bin schon weit.

 

Идут снеги большие,                             Schneen bauschige ziehen,

аж до боле светлы,                               es glänzt hell jeder Fleck,   

и мои, и чужие                                     meine Spuren und fremde                           

заметая следы.                                     sachte wischen sie weg.

 

Быть бессмертным не в силе,                Wenn auch ist der Mensch sterblich,

но надежда моя:                                   Hoffnung bebt mir im Bauch:

если будет Россия,                                Wenn es geben wird Russland,

значит, буду и я.                                   geben wird es mich auch.

                                             1965                                                                 2017

 

_______________________________________________________________________________________________________

 

Некоторые соображения по поводу публикации, размещенной 11 марта 2017 года на портале «Русское поле»

(автор - Елена Еременко)

 

Безусловно, изложенный материал заслуживает внимания. Следует отдать дань уважения его автору – Елене Еременко, стремившейся обозначить место и роль «русской диаспоры» (по тексту) в СМИ Германии. Понятно, что этот обзор весьма неполный и не претендует на глубокое исследование, о чем совершенно справедливо признается сама Е.Еременко в послесловии. И это делает ей честь.

 

Некоторые факты, приведенные в статье, дают повод для их осмысления, заставляют вновь апеллировать к необходимости общепринятой трактовки содержательного смысла используемых терминов, в том числе и в СМИ, в сжатом виде представить свою позицию по сути изложенного. И вовсе не в плане полемики с автором, а в целом и принципиально.

 

И здесь вынуждено приходится (в который раз!) обращаться к используемым в СМИ (и в обиходе) терминам. Это крайне важно для понимания.

 

Объединение в так называемых «русскоговорящих»

ведет нас к обезличиванию...

 

 

1. «Русскоговорящий / русскоговорящие»

 

В общепринятом понимании «русскоговорящий» - говорящий по-русски, использующий русский язык для общения.

Сюда с полным основанием можно отнести российских немцев (прием в Германии на основе Федерального Закона «О делах перемещенных лиц и беженцев»), политических беженцев (главным образом, этнических чеченцев и армян Карабаха), еврейских переселенцев (прием в Германии на основе Закона «О контингентных беженцах»), «коренных немцев» (условное название) - граждан Германии, работавших или учившихся в бывшем СССР, странах СНГ, владеющих русским языком, представителей малого и среднего бизнеса, связанных со своими партнерами из стран СНГ, сотрудников германских ведомств и государственных учреждений по роду своей службы использующих русский язык для общения или в работе. Да, и многих других. Например, испанцев, курдов, турок, итальянцев, поляков, румын и многих других, владеющих русским языком (а такие есть и их не мало) и проживающих на территории Германии.

И что из этого следует?

 

А то, что языковой принцип не годится для определения и фиксации в качестве отдельной, а уж тем более социальной категории (а именно, «русскоговорящих») в общегражданском социуме Германии. У всех у них своя «ниша» в немецком обществе, своя история и судьба, свои жизненные устои и традиции, свои специфические, свойственные только им проблемы и сложности, свои действующие процедуры их решения, закрепленные

законодательно. В подавляющем большинстве все указанные категории населения – объединяют граждан Германии. И из этого следует исходить. И то, что они владеют в разной степени русским языком, знакомы с ним или общаются на нем, главным образом на бытовом уровне – еще не повод для объединения по языковому признаку.

 

Так, например, термин «российские немцы» наиболее точно и объективно с исторической точки зрения отождествляется с определенной категорией населения. А это довольно часто игнорируется в СМИ или имеет вольную трактовку, что неприемлемо. И не только в СМИ.

 

Неточность, а порой неряшливость, отсутствие элементарных знаний демонстрируют многие представители СМИ (и не только) при употреблении иных терминов, например: диаспора, община, землячество.

 

СПРАВКА: Диаспора, община, землячество

 

Диаспора - часть этноса, живущая вне исторической родины и имеющая социальные институты для поддержания и развития своей общности. Современной точной трактовки понятия до сих пор нет. И вокруг этого вопроса ведутся постоянные дискуссии, причем, не только на территории России, но и за ее пределами. Например:

- расселение какой-либо национальности на чужбине или распространение какой-либо религии среди иноверцев, религиозные меньшинства, а также территории ими заселенные;

- совокупность представителей определенного вероисповедания, религиозного толка или национальности в стране, городе и т. п.

 

Община - самоуправляющаяся организация жителей какой-нибудь территориальной единицы (селения, города). Или:

- совокупность представителей определенного вероисповедания, религиозного толка или национальности в стране, городе и тому подобное;

- самоуправляющаяся организация жителей какой-либо территориальной единицы;

- добровольное объединение людей, сплотившихся на межэтнической, профессиональной, производственной, территориальной основе для совместной деятельности;

- форма организации общества, характеризующаяся коллективной собственностью на средства производства, совместным трудом и уравнительным распределением, а также полным или частичным самоуправлением.

 

Землячество - объединение уроженцев одной местности, страны, живущих в другой местности, стране.

 

 

2. «Луч света в темном царстве?» (по тексту статьи Е. Еременко)

 

Общеизвестно, что многие «русскоговорящие» (по тексту автора) граждане Германии, в частности, и российские немцы, являются членами различных политических партий и их молодежных отделений. И они стремятся реализовывать свои устремления посредством целей, обозначенных в уставах своих партий или их молодежных отделений. Право на участие граждан Германии в выборах определено и закреплено законодательно. И для этого вовсе не требуется создание политического лобби, основанного на языковом принципе, к чему, собственно, настойчиво призывают в лице его руководства (в частности, В. Островский) члены Союза русскоязычных родителей Германии, получающего финансирование от Федерального центра политического образования Германии.

 

И здесь, по сути изложенного Е. Еременко - автор статьи права. Даже в этом ироничном подзаголовке. Есть смысл чуть расширить эту тему. Тем более, в Уставе этого Союза четко формулируется в качестве одной из основных целей «Представление интересов русскоговорящих на федеральном уровне» (§ 1, пункт 2), что отдает некой аутофилией.

Официальные власти, как показывает практика, не считают равнозначным положение российских немцев и иных иммигрантов из бывшего СССР, отмечая при этом категорическую принадлежность первых к современному народу Германии. Основополагающая цель этой категории уже немецких граждан - полноценная интеграция в немецкое общество. Со всеми имеющимися сложностями и трудностями этого процесса. А вовсе не формирование «лобби» «русскоязычных» граждан, к чему призывали представители Союза русскоязычных родителей Германии - организаторы встречи 4 марта в Берлине.

 

Инициаторы проекта во главе с Союзом русскоязычных родителей Германии поставили своей целью «создание платформы для политического диалога на русском языке накануне выборов в Бундестаг, а в идеале появление «рычага влияния» на немецкую политику со стороны русскоязычной общины» - по тексту заявления члена Правления Союза В. Островского.

 

Будет вполне уместным и нужным подчеркнуть то, что мы уже неоднократно заявляли: полноценное участие, например, российских немцев в общественной жизни, включая и политическую сферу деятельности общества Германии, достижение ими равного и высокого социального статуса эффективно возможны путем успешного интеграционного процесса.

 

Наиважнейшей основой для формирования активной позиции гражданина, в том числе в политической сфере, понятно, и в нашем случае, являются знания немецкого языка, реалий современного германского общества, его истории и культуры. Все это в совокупности формирует, помимо прочего, предпосылки и для становления личности, для процесса её развития, профессионального и карьерного роста. Причем, важным позитивным фактором при этом является стремление сохранить свои корни, язык, а также культурные и исторические ценности страны прежнего проживания.

 

Понятно – это непросто, порой мучительно. Однако иной путь ведет к изоляции в обществе, ущербности личности, её обыкновенному прозябанию. И задача нашего Землячества, действующих многочисленных интеграционных общественно-полезных обществ, организаций, а порой и спортивных объединений – облегчить реализацию этого сложного, но жизненно важного для многих процесса.

 

Объединение же в маловразумительную, расплывчатую категорию т.н. «русскоговорящих» приведет к нивелировке, обезличиванию специфических проблем и сложностей, имеющихся у каждой из выше перечисленных категорий граждан. Но отнюдь не к их устранению.

 

Вместе с тем, мы вновь подтверждаем нашу готовность к полезному сотрудничеству, к конструктивному диалогу с организациями, объединениями, обществами, ведомствами и учреждениями с целью оказать реальную, практическую пользу нашим гражданам.

Вальтер Гаукс,

Берлин.

______________________________________________________________________________________________________

 

Владимир Эйснер:

писать о том, что видел, чувствовал, что пережил…

 

В Москве, в Большом театре, состоялась церемония награждения лауреатов общероссийской литературной премии «Ясная Поляна» за 2016 год, учреждённой Государственным мемориальным и природным заповедником «Музей-усадьба Л. Н. Толстого» и компанией Samsung Electronics.

 

Эта, одна из наиболее престижных и известных литературных наград России, которая была учреждена в 2003 году и вручается за лучшее художественное произведение традиционной формы в четырёх номинациях: «Современная классика»; «XXI век»; «Детство. Отрочество. Юность»; «Иностранная литература».

 

В номинации «XXI век» победителями объявлены сразу два писателя – Наринэ Абгарян за повесть «С неба упали три яблока» и Александр Григоренко за повесть «Потерял слепой дуду». Дипломами конкурса награждены писатели Евгений Абдуллаев (псевдоним Сухбат Афлатуни) за роман «Поклонение волхвов», Борис Минаев за роман «Мягкая ткань», Леонид Юзефович за роман «Зимняя дорога», а также Владимир Эйснер за книгу фрагментарной прозы «Гранатовый остров», пару сюжетов которой мы представляем нашим читателям.

 

Читайте далее на стр. Literatur: Lyrik, Prosa, Publizistik.

______________________________________________________________________________________________________

Geschehen: Trump ist neuer US-Präsident

 

Der unendlich lange Abschied von Obama ist endlich zu Ende...

 

*     *      *

Мы посмотрели несколько переводов речи нового президента Соединенных Штатов Америки и были поражены, насколько неграмотно они сделаны. Неужели их авторы, в большинстве своем являющиеся по происхождению "трансатлантистами", не в состоянии дословно и правильно передать такое важное для всего мира выступление?

 

Более того, встречающееся в речи Президента словосочетание американский "народ", журналисты переводят - по их мнению - политкорректным "население"! Лексема "патриотизм" передается ими как любовь к стране и пр...

 

Чтобы заинтересованный читатель мог самостоятельно оценить речь Президента США, мы решили опубликовать ее в оригинале...

Редакция.

 

Die Rede Donald Trumps zur Amtsübernahme

im englisch-amerikanischen Original

 

"Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.

 

We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people.

 

Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come. We will face challenges. We will confront hardships. But we will get the job done.

 

Every four years we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power.

And we are grateful to President Obama and first lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition.

 

They have been magnificent.

Thank you.

 

Today's ceremony, however, has a very special meaning because today we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another, but we are transferring power from Washington, D.C., and giving it back to you, the people.

 

For too long, a small group in our nation's capital has reaped the rewards of government while the people have bore the cost. Washington flourished, but the people did not share in its wealth. Politicians prospered but the jobs left and the factories closed.

 

The establishment protected itself, but not the citizens of our country. Their victories have not been your victories. Their triumphs have not been your triumphs. And while they celebrated in our nation's capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.

 

That all changes starting right here and right now, because this moment is your moment.

It belongs to you.

 

It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America.

This is your day. This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America, is your country.

What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.

 

January 20th 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.   The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer. Everyone is listening to you now. You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before.

 

At the center of this movement is a crucial conviction: that a nation exists to serve its citizens. Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves.

 

These are the just and reasonable demands of a righteous public. But for too many of our citizens, a different reality exists: Mothers and children trapped in poverty in our inner cities; rusted-out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation; an education system, flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of knowledge; and the crime and gangs and drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.

 

This American carnage stops right here and stops right now.

We are one nation – and their pain is our pain.  Their dreams are our dreams; and their success will be our success.  We share one heart, one home, and one glorious destiny.

 

The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans. For many decades, we’ve enriched foreign industry at the expense of American industry; Subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military; We've defended other nation’s borders while refusing to defend our own; And spent trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay. We’ve made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has disappeared over the horizon. One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions upon millions of American workers left behind. The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed across the entire world.

 

But that is the past. And now we are looking only to the future. We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power.

 

From this day forward, a new vision will govern our land.

From this moment on, it’s going to be America First.

 

Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs, will be made to benefit American workers and American families. We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies, and destroying our jobs.  Protection will lead to great prosperity and strength. I will fight for you with every breath in my body – and I will never, ever let you down.

 

America will start winning again, winning like never before.

 

We will bring back our jobs. We will bring back our borders.  We will bring back our wealth.  And we will bring back our dreams.

 

We will build new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels, and railways all across our wonderful nation.

We will get our people off of welfare and back to work – rebuilding our country with American hands and American labor.

We will follow two simple rules: Buy American and Hire American.

We will seek friendship and goodwill with the nations of the world – but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.

We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example for everyone to follow.

We will reinforce old alliances and form new ones – and unite the civilized world against Radical Islamic Terrorism, which we will eradicate completely from the face of the Earth.

 

At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice. The Bible tells us, “how good and pleasant it is when God’s people live together in unity.” We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity. When America is united, America is totally unstoppable. There should be no fear – we are protected, and we will always be protected.

 

We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement and, most importantly, we are protected by God.

 

Finally, we must think big and dream even bigger.

 

In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving. We will no longer accept politicians who are all talk and no action – constantly complaining but never doing anything about it. The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action.

 

Do not let anyone tell you it cannot be done.  No challenge can match the heart and fight and spirit of America. We will not fail. Our country will thrive and prosper again.

 

We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.

A new national pride will stir our souls, lift our sights, and heal our divisions.

 

It is time to remember that old wisdom our soldiers will never forget: that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots, we all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same great American Flag.

 

And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they fill their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.

 

So to all Americans, in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, and from ocean to ocean, hear these words: You will never be ignored again. Your voice, your hopes, and your dreams, will define our American destiny. And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.

 

Together, We Will Make America Strong Again.

 

We Will Make America Wealthy Again.

We Will Make America Proud Again.

We Will Make America Safe Again.

 

And, Yes, Together, We Will Make America Great Again.

 

Thank you, God Bless You, And God Bless America.

_____________________________________________________________________________________________________________________________

Гуго Вормсбехер

 

Чтобы иметь завтра

 

24 ноября 2016 г. в Берлине прошла научная конференция, посвященная 75-летию депортации российских немцев в 1941 году. Организаторы – влиятельное полити-ческое общество «Deutsche Gesellschaft», Землячество немцев из России и Молоде-жная организация немцев из России. Были затронуты (и не затронуты) многие ак-туальные вопросы. О тех и других - мои заметки как участника этой  конференции из России.

 

Содержание: 

1. Российские немцы – путь в бомжи

2. Почему и нам нужна государственность?

3. Ущерб 100 млрд долл. Ради чего?

4. Выезд как форсаж ассимиляции

5. Реабилитация уже «не нужна»?

6. Мы знаем, что все умрем, но это не значит, что не стоит жить вообще

7. Геноцид, не геноцид – не в том вопрос

8. А что нам дадут извинения и покаяния?

9. Единство – с кем? в чем?

10. Молодежь и национальное движение

11. «Актуализация» ассимиляции?

12. Что нужно для реабилитации: демократия, самодержавие, Трамп?

13. Как мы видим решение нашего вопроса?

14. Сделанное – подвиг, но его надо довести до конца

 

1. Российские немцы – путь в бомжи

 

Чтобы понять нелегкую судьбу российских немцев, надо хотя бы кратко вспомнить их историю. Приехав в Россию до, при и после Екатерины II из разных земель тогда еще разрозненной Германии, их предки навсегда разделились на две большие группы: городских и сельских (колонистов). Городские активно интегрировались в жизнь нового для них общества, внося огромный вклад в становление и развитие российского государства вообще, а колонисты долго еще жили в своих новых поселениях своей прежней жизнью и сохраняли неизменной свою ментальность. Но со временем и городские немцы, и колонисты приобретали в меняющихся пропорциях и русскую ментальность, особенно массово уже в советское время. Получившаяся биментальность и составляет по сегодня главное отличие российских немцев, в том числе от немцев Германии.

Читайте также на стр. Свободная трибуна.

 

От редакции:

 

Автор - известный литератор и политолог, участник 1-й делегации активистов в Кремль по вопросу восстановления национальной государственности российских немцев (Республики немцев Поволжья, незаконно, на основе огульных обвинений ликвидированной в 1941 г.), поднимает в своем очерке злободневный вопрос: состояться нам как суверенному народу или согласиться уйти в небытие...

 

Приглашаем читателей на дискуссию.

______________________________________________________________________________________________________

Константин Эрлих

 

Крепись, моя Русь…

 

 

Сколько же еще испытаний должно выпасть на долю российского народа, чтобы Всевышний сказал, наконец: „достаточно!“

 

Или же он так же, как и мы, 

бессилен остановить кровавую вакханалию, заполонившую мир, примирить религии, народы меж собой, исключить безалаберность из нашей жизни, вследствие которой,

как предполагается, случилась

эта страшная трагедия?!

 

Или это все-таки террористический акт?!

 

Что бы не являлось причиной катастрофы, случившейся над Черным морем, ясно одно, что она –

следствие несовершенства

 

 

нашего мироздания и миропонимания, как и всей навязываемой нам порочной системы мироповедения.

 

Она - очередной вызов российскому обществу, чтобы воззвать его

собраться воедино, в один сознательный, энергичный организм, чтобы противостоять такого рода испытаниям и …выстоять.

 

Сегодня в России объявлен национальный траур.

Мы искренне соболезнуем родственникам погибших в катастрофе, скорбим вместе с российским народом.

 

Крепись, моя Русь...

 

______________________________________________________________________________________________________

Gruß von „Schlächter“ Harris…

 

Eine etwa 4 Tonnen-Megabombe in Augsburg gefunden…

Das ist die 12. Fliegerbombe im laufenden Jahr…

 

 

Die rund 3,8 Tonnen schwere britische Fliegerbombe wurde bei Erdarbeiten gefunden. Ausgerechnet an Weihnachten wird in Augsburg für eine Bombenentschärfung die bundesweit größte Evakuierung seit dem Zweiten Weltkrieg stattfinden. Am ersten Weihnachtsfeiertag müssen dafür etwa 54 000 Menschen ihre Wohnungen verlassen.

 

Die Stadt hat ein Sperrgebiet von rund eineinhalb Kilometern um den Fundort der 3,8 Tonnen schweren Fliegerbombe festgelegt. In diesem Gebiet gibt es 32 000 Haushalte, große Teile des Augsburger Zentrums sind betroffen.

 

Die bislang größte Evakuierungsaktion in Deutschland wegen einer Fliegerbombe fand im Jahr 2011 in Koblenz statt, dort waren 45 000 Einwohner betroffen. Eine weitere große Aktion gab es im Jahr 2015 in Köln. Dort wurden 20 000 Menschen in Sicherheit gebracht, um einen Blindgänger zu entschärfen.

 

Die Entschärfung der am Dienstag bei Bauarbeiten entdeckten britischen Fliegerbombe dürfe nach Ansicht des Kampfmittel-räumdienstes zudem nicht noch länger nach hinten geschoben werden. Es handelt sich demnach um den größten Blind-gänger, der jemals in Augsburg gefunden wurde. Damit bei der Evakuierung und der Entschärfung alles reibungslos verläuft, sind bis zu 4.000 Helfer im Einsatz.

 

In und um Augsburg werden immer wieder nicht gezündete Fliegerbomben aus dem Zweiten Weltkrieg entdeckt. Das ist die 12. Fliegerbombe im laufenden Jahr… Die Alliierten hatten die Stadt mehrfach bombardiert.

 

Im Ergebnis der Flächenbombardements des Schlächters Harris und seines Vorgesetzten Churchill wurden Hunderttausende deutsche Zivilisten getötet…

 

Allein in Dresden sind dem Spreng- und Napalmbomben-Angriff (verboten gemäß dem Kriegsrecht!) der Allierten etwa eine halbe Million deutsche Zivilisten zum Opfer gefallen.

Nach Presseberichten.

______________________________________________________________________________________________________

imago / viadata

Helene Fischer: Das waren ihre 7 erfolgreichsten Songs

 

 

Dank ihrer einmaligen Begabung und ihren geschmacksvoll ausgewählten Liedern hat Helene Fischer beinahe aus dem Stegreif eine unglaubliche Karriere gemacht. Sie hat eine  große Anzahl von wunderbaren Songs zum Besten gegeben; hier seien ihre gelungensten bzw. erfolgreichsten Lieder genannt.

 

Mit „Lass mich in dein Leben“ aus dem Album „Zaubermond“ belegte Helene Fischer 2008 Platz 38 in den Charts.

 

Einer der bekanntesten Songs von Helene ist „Ich will immer wieder ... dieses Fieber spür'n“, der im September 2009 erschien. Die Single landete auf Platz 30 der deutschen Charts und hielt sich dort erstaunliche 44 Wochen! Insgesamt 150.000 Mal wurde die Single verkauft!

 

Eines von Helenes beliebtesten Liedern ist natürlich „Phänomen“. 2011 belegte sie mit dem bewegenden Song Platz 49 der Charts.

 

2012 zog Helene Fischer mit „Die Hölle morgen früh“ in die Charts ein. Das Lied aus dem Album „Für einen Tag“ kletterte bis auf Platz 68 der Charts.

 

„Marathon“ - aus dem mehrfach ausgezeichneten Album „Farbenspiel“ aus dem Jahr 2013, hielt sich sechs Wochen in den Charts und erreichte dort den 27. Platz.

 

Auch der nächste Song erschien auf dem Album „Farbenspiel“ im Jahr 2013: „Fehlerfrei“ erreichte erfolgreich den 20. Platz der deutschen Charts und verblieb dort ganze 26 Wochen.

 

Der erfolgreichste Song von Helene ist und bleibt aber „Atemlos durch die Nacht“. In Deutschland schaffte es der Mega-Hit auf Platz 3. Über eine Millionen Mal wurde der Song verkauft!

promipool.de

*     *     *

"Vaiana"-Titelsong:

Helene Fischers wunderschöne Fernweh-Hymne

 

 

Es war nur eine Frage der Zeit, ehe es Helene Fischers Gesangstalent auch auf die große Leinwand schafft.

Die Kostprobe gibt es bereits jetzt.

 

Tausendsassa Helene Fischer (32,"Weihnachten") erobert demnächst auch die Kinos: Für Disneys neuen Animationsfilm "Vaiana - Das Paradies hat einen Haken" wurde ihr die Ehre zuteil, das Titellied einsingen zu dürfen - und das kann seit dem heutigen 7. Dezember bei Youtube angehört werden. Das Thema des Liedes "Ich bin bereit", das fällt gleich bei der ersten Strophe auf, ist wie für Fischer gemacht: von Sehnsucht singt sie, von Fernweh und Aufbruchsstimmung.

 

Denn auch wenn Titelheldin Vaiana auf einer traumhaften südpazifischen Insel eigentlich im Paradies auf Erden lebt, so treibt es sie hinaus in die Ferne, auf Abenteuerreise. Gemeinsam mit dem Halbgott Maui macht sie sich daher auf, die Geheimnisse ihrer Vorfahren zu ergründen. Doch dafür ist es unabdingbar, ihre Heimat weit hinter sich zu lassen. Und genau darum geht es auch in dem Lied von Helene Fischer.

 

Im englischen Original wird der Titelsong übrigens von der erst 18-jährigen Janella Salvador geträllert. Beim Stimmenvergleich wird deutlich: Fischer und die auf den Philippinen geborene Salvador liegen sehr nah beieinander. Kein Wunder also, dass man sich bei Disney für die Schlager-Queen entschieden hat. Am 22. Dezember kommt der Film in die Kinos, den Soundtrack kann man bereits ab dem 16. erstehen.

spot-on-news.de 

______________________________________________________________________________________________________

Filmpräsentation „Wolgadeutsches Schicksal“

 

"Die Ahnen zeugten mich

durch eignes Tun und Trachten.

Die Enkel wahren, hoff’ ich,

meiner Muse Lied.

Deswegen hochbewusst

die Ehrenpflicht ich trage:

Zwischen den Beiden sein -

ein sich’res Kettenglied!"

 

Konstantin Ehrlich.

 

 

Am 13. November, an dem Volkstrauertag, gedachten die Vereinsmitglieder von „Kul-turA-Z“ der am 12. November 2012 verstor-benen russlanddeutschen Schriftstellerin und enger Freundin des Vereins - Ida Bender aus Hamburg. Zu Gast war ihr Sohn, Rudolf Bender, ebenfalls ein langjähriger Freund von KulturA-Z. Er und seine Mutter hatten im November 2005 die Idee aufgebracht, eine Interessengemeinschaft KEdR (Kulturerbe der Russlanddeutschen) zu gründen – und taten es gemeinsam mit den Gleichgesinnten: Journalist und Literat Dr. Konstantin Ehrlich und Inessa Schneider von der Landsmannschaft der Deutschen aus Russland.

 

Rudolf Bender präsentierte vor rund 40 Zuschauern den Dokumentarfilm „Wolgadeutsches Schicksal“, der auf Initiative von Dr. Katharina Neufeld vom Museum für russlanddeutsche Kulturgeschichte in Detmold entstand und im Sommer 2015 die Öffentlichkeit erreichte.

Lesen Sie die Fortsetzung des Berichts von Antonina Domke auf S. Geschichte und Gegenwart.

______________________________________________________________________________________________________

Доротея Вальтер. Фото: архив.

Надежда Рунде

 

Встреча, ставшая судьбой...

 

Рудольф и Доротея Вальтер

 

 

16 октября в Нюрнберге состоялось празднование шестидесятилетия региональной группы Землячества немцев из России, которая была основана в 1956 году и успешно служит важному делу интеграции.

Этот юбилей - повод рассказать о супружеской паре Рудольфе и Доротее Вальтер, которые сами являются образцом успешной интегрции: оба получили образование в Германии, имеют стабильную работу, а свободное время посвящают своим бывшим соотечественникам.

 

Впервые они встретились на одном из мероприятий Землячества немцев из России, полюбили друг друга и основали гармоничную семью. И, наверное, невозможно, чтобы люди жили вместе, не ощущая то целое, которое они образуют своим объединением, не заботясь о его интересах и не создавая перспективы, основы для будущего.

Читайте на стр. Infos für Vertriebene und Aussiedler.

______________________________________________________________________________________________________

Saad Al-Mahmoud kam in den 60er Jahren nach Deutschland,

lebt seit Jahrzehnten in Regensburg.

 

„Nein, der Islam gehört für mich nicht

zu Deutschland!

 

WOCHENBLATT INTERVIEW

 

Ein gebürtiger Iraker über Flüchtlinge

 

Von Christian Eckl

 

Der gebürtige Iraker und studierte Ingenieur Saad Al-Mahmoud kam 1962 nach Deutschland, studierte in Regensburg Ingenieurwesen. Anschließend arbeitete er bei Siemens. Im November 2015 lud die CSU neben Sozialministerin Emilia Müller, die für Bayern die Flüchtlingskrise schultern sollte, auch Al-Mahmoud ein. Der gebürtige Iraker las ihr die Leviten. Heute, ein Jahr danach, sprachen wir mit Al-Mahmoud.

Lesen Sie auf S. Geschichte und Gegenwart.

______________________________________________________________________________________________________

Герольд Бельгер и Константин Эрлих, Алма-Ата, 1988 г. Фото: архив Дипкурьер / Rd. Allgemeine.

Старый ворон не гаркнет даром

 

Памяти Герольда Бельгера

 

 

Герольд Бельгер родился 28 октября 1934 г. в г. Энгельсе, умер 7 февраля 2015 г. в Алматы. Казахстанский пере-водчик, прозаик, кри-тик. Писал на рус-ском и казахском языках. Переводил классиков ка-захской литературы (Май-лина, Мус-репова, Нурпеисова, Кекиль-баева и др.), а также российских немец-ких авторов (Кончака, Реймгена, Ваккер, Ульмер...) на русский язык. Автор ряда романов, нескольких десятков повестей и нескольких со-тен литературно-критиче-ских работ, в центре внимания которых находится культура казахского народа, а также исторический путь и современное положение российских немцев и их наци-ональная литература.

 

 

На смерть воителя

 

               Незабвенному Герольду Бельгеру,

               другу, сподвижнику, коллеге...

 

Как гром мне эта весть свалилась с неба,

когда вокруг в разгаре зимний день…

Разверзшейся печали злая тень

умножила народа моего земные беды.

          Она сошла на нас лавиной дерзкой,

          когда на пик ты восходил без лишних слов,

          вершину следующую был взять готов, -

          глаголам супротив - порою мерзким.

С тобой снесен культуры срез огромный –

народа моего, чьим отпрыском ты был.

Варяжской преданностью ты ему служил,

хоть и остался, сосланный, бездомным.

          Ты шел тобою избранной дорогой,

          через метель, степей поволжских джут. -

          В судьбе казахской ты нашел приют, -

          наполненной с твоей одной тревогой…

Ты в стаде не ходил, искал суть правды,

всего себя отдал ты в жертву дня.

Не выдержало сердце у тебя, -

бой оказался для тебя неравным.

          Кипящих чувств огонь жжет мою душу,

          боль сердце гложет; брат, не уходи!

          Твой прерван ратный путь на полпути, -

          наш долг, чтоб не был голос твой заглушен.

Я знаю, быть тебе провестником от рода

российских немцев, с кем шел в смертный бой.

Твои потомки встанут в плотный строй

и имя возродят великого народа!

 

                                            Константин Эрлих.

*     *     *

 

Сегодня мы познакомим русскоязычного читателя с малоизвестными записками Герольда Бельгера, проливающие свет на его гражданскую позицию, отношение к жизни и окружающему миру...

 

“Плетенье чепухи”, 16-я тетрадь

 

О чём говорить?

 

Звонит журналист.

- Можно у вас взять интервью?

- Хм-м… На тему?

- На тему независимости.

- Нет!

- По-че-му?!

- Милый, я ведь не знаю, что это такое. О зависимости я могу кое-что сказать, ибо завишу:

- от власти, от домоуправления, от пенсии; от водо-, газо-, электроснабжения;

- от издательства, от редактора, от Министерства печати;

- от жены, от погоды, от разных болезней и возраста;

- от мусорщика, лифтерши, дворника;

- от почты, от кассира, от аптеки;

- от транспорта, магазина, базара;

- от дурных слов, от слабого аппетита, от настроения;

- а с недавних пор я еще и инсулинозависимый.

Так о какой независимости мы поведем речь?

- Ясно. Извините, пожалуйста.

Читайте на стр. Literatur: Lyrik, Prosa, Publizistik.

________________________________________________________________________________________________________________

Alexander Fitz und seine Geheimnisse

                                                                      

„Ein Buch stellt immer die Realisierung eigener Überzeugung

und Denkhaltung dar. Es kann erst dann gelingen, wenn der Autor Sinn für Humor hat, damit er den traurigsten Kapiteln seines Werkes hoffnungsfrohe Schattierungen verleihen kann.“ (Alexander Fitz, Fulda, September 2016)

 

Humor ist sein schöpferisches Kredo. Mit lebensbejahender Leichtigkeit verwandelt Fitz trockene Fakten in mitreißende Geschichten mit ungeschmückter, bloßer Wahrheit im Mittelpunkt. Historische Ereignisse, bekannte Tatsachen und berühmte Namen verwandeln sich in seinen Erzählungen plötzlich in eine Reihe bisher unentdeckter Erkennungszeichen und wirken dadurch anziehender und präsenter. Es ist die fesselnde erzählerische Art des Autors, die ihn zu einem der namhaftesten gegenwärtigen russlanddeutschen Journalisten macht. Es sind sein Sinn für Humor und seine besondere Ausdrucksweise: Mit einem kaum erkennbaren ironischen Lächeln, schlicht, ohne überflüssige Beiwörter, beschreibt er die Realität, in der seine Helden agieren. Und es sind keine erfundenen Helden, es sind Menschen, die unter eigenen Geburtsnamen auftreten und dem Leser über ihr durchaus nicht rosafarbenes und doch faszinierendes Leben berichten…

 

  Lesen Sie bitte auf Seite Geschichte und Gegenwart.

______________________________________________________________________________________________________

Генриху Гроуту

исполнилось 65 лет

 

Генрих Гроут родился 14 сентября 1951 года в с. Андреевка Рузаевского района Кок-четавской области Республики Казахстан, куда в сентябре 1941 года из АССР немцев Поволжья были депортированы его родители. В 1965 году семья Гроут переселилась в с. Красный Яр Старополтавского района Волгоградской области, ранее входившем в АССР НП, где Генрих закончил среднюю школу. Затем последовала служба (1970— 1972 гг.) в Закавказском военном округе.

1972—1977 гг. он учился в Астраханском техническом институте рыбной промышлен-ности, который закончил с красным дипломом. В 1986 г. защитил диссертацию на со-искание ученой степени кандидата биологических наук.

 

В апреле 1988 года Генрих Гроут сформировал совместно с Иоганом Кроневальдом, другими активистами делегацию советских немцев, получившая название третьей, а позже, летом и осенью того же года, возглавил еще две делегации (четвертую и пя-тую), которые добились приема в Кремле…

 

Со времени организации Всесоюзного общественно-политического и культурно-просветительского общества советских немцев «Возрождение» («Видергебурт») Генрих Гроут был избран (вместе с Гугой Вормсбехером и Юрием Гааром) его сопредседателем (1989—1993гг.), затем председателем Межгосударственного Совета по реабилитации российских немцев (1991—1993гг.) и председателем Совета немцев России (1993г.), а также Президентом Конфедерации репрес-сированных народов Российской Федерации (1992—1993гг.), членом Российско-Германской межправительственной ко-миссии по подготовке совместной программы по обеспечению поэтапного восстановления государственности российс-ких немцев (1992—1993гг.), председателем Международной общественной организации "Общество немцев Украины «Видергебурт» (1995—2001гг.), председателем Фольксрата немцев Украины (1996—2001гг.), членом Украинско-Гер-манской межправительственной комиссии по проблемам немцев Украины (1996—2001гг.) и Председателем Междуна-родного конвента российских немцев (2002 - по наст. время).

 

Международный Конвент российских немцев, соратники и друзья поздравляют Генриха Гроута с юбилеем и желают ему здоровья, благополучия и удачи!

_______________________________________________________________________________________________________________

Prof. Dr. Albert Obholz

ist 80 geworden

 

Wir gratulieren herzlich

 

Herr Professor, diese Blumen

sollen heute für uns sprechen,

Ihnen zum Geburtstag sagen,

dass wir alle Sie sehr schätzen -

für die Ehrlichkeit und Klugheit,

klaren Ausdruck Ihrer Augen,

die Bescheidenheit und Tugend,

die Sie noch zu Ihrer Jugend

haben hartnäckig erworben.

Und für alle Ihre Gaben

die zu unsren heut’gen Tagen

ziemlich selten sind geworden.

 

Im Namen aller Mitglieder der Gesellschaft „Wiedergeburt“ des Gebiets Omsk,

V. Ehrlich, V. Werner, A. Zielke, J. Weberling, A. Rothenberg, W. Schneider, W. Ochs, W. Kiel, A. Kohler (Bagrakjan).

______________________________________________________________________________________________________

Olshas Sulejmenow. Foto: Archiv DipKurier - Russlanddeutsche Allgemeine.

TUTO IL MONDO - IL PAESE!

 

oder Der ost-westliche Divan von Olshas Sulejmenow.

 

Philosophische und literarkritische Recherchen von Konstantin Ehrlich

 

Nord und West und Süd zersplittern,

Throne bersten, Reiche zittern:

Flüchte du, im reinen Osten

Patriarchenluft zu kosten!

 

Johann Wolfgang von Goethe.

West-östlicher Divan.

 

«In der Geschichte der Weltkultur gibt es Persönlichkeiten, die durch ihre Hand-lungen die lokalen Grenzen ihres Volkes überschreiten. Sie migrieren nicht. Im Gegenteil, sie werden zum magnetischen Anziehungszentrum für andere. Ein Mensch, der einmal in ihr energetisches Feld hineingeraten ist, bleibt für immer ihr Gefangener. Um so mehr, wenn diese Persönlichkeit ein Dichter ist. Und Dichter zu sein, ist die Eigenschaft der Seele, die den Meister über den Stümper... erhebt. Als solchen sehe ich Olshas Sulejmenow - den Poeten, Philosophen, Gelehrten und Politiker». - Diese Worte schickt Safar Abdullo dem in Deutschland vom Verlag RDWBaumbach zum 60-sten Geburtstag des Dichters in Russisch herausgebrachten Buch «Zusammen mit Olshas» voraus. Und diese Äußerung entspricht wohl der Wahrheit.

 

Ich kenne Olshas seit langem. Er ist nun 80 geworden*. Ein ehrwürdiges Alter, das zu Überlegungen und Recherchen über den Sinn des Lebens und der menschlichen Zivilisation veranlasst…

 

Meine erste Bekanntschaft mit ihm geschah, soweit ich mich erinnern kann, Anfang der 60er, als der Dichter sein Poem «Erde, verneige dich vor dem Menschen" veröffentlichte, in welchem er die Großtat des menschlichen Verstands, den Hünenmut Juri Gagarins, des ersten Weltraumfahrers, in poetischen Bildern verarbeitete. Es erregte ein großes Aufsehen. Flugblätter mit dem Poem Sulejmenows wurden über Alma-Ata während des Aufstiegs des Menschen ins All vom Hubschrauber verstreut. Dieses mit Feststimmung, tiefen patriotischen und internationalistischen Impressionen angefüllte Verswerk fesselte sofort meine Aufmerksamkeit. Und ich glaube, eben ab dieser Zeit begann ich mich nach dem Namen des Poeten umzusehen.

 

Dann waren neue Begegnungen mit dem Dichter; es waren die Werke: „Argamaken“, „Die schöne Zeit des Sonnenaufgangs“, „Das Jahr des Affen“, „Über den weißen Flüssen“, „Bestimmung des Ufers“, As und Ja“ – eine Studie zum russischen Heldenepos „Igors Heeresfahrt“, in welcher Sulejmenow so manches chauvinistisches Dogma von „namhaften“ sowjetischen Eposforschern „auf den Kopf“ stellte. Gleich nach Erscheinen, von dem KGB als „häretisches“ Werk verboten, wurde es aber für uns, die damaligen Studenten, zur unentbehrlichen heimlichen Nachtlektüre...

 

Im Jahr 1979 lernte ich Olshas persönlich kennen:

Groß von Wuchs, lange pechschwarze Mähne, vielsagender, gutmütiger Blick, der Geisteskraft und Außergewöhnlichkeit verriet. Wir unterhielten uns über Literatur, die kasachische und die deutsche, über die gesellschaftliche Bestimmung des Künstlers und über... die Autonomie. Es war gerade eine Zeitlang nach der Auflehnung der vom örtlichen Partei- und sicherheitsstaatlichen Klan aufgestachelten kasachischen Jugend gegen die Selbstverwaltung der Deutschen in Kasachstan. Eigentlich wussten die Russlanddeutschen über das Breshnew-Kunajew-«Übereinkommen» und den darauffolgenden Beschluss des Politbüros über die Gründung eines deutschen autonomen Gebiets im Norden der Republik Kasachstan überhaupt nichts. Denn seit Jahren setzten sie sich für die Wiederherstellung der 1941 von den Sowjets verfassungswidrig aufgelösten deutschen Wolgarepublik ein, so dass sie diese «Fürsorge» der Partei nur für eine Provokation halten konnten. Die Gründung der Autonomie scheiterte, wie auch erwartet, vor allem am Widerstand der Großen des sowjetischen Regimes. Und so kam es, dass dem Zusammenleben von Kasachen und Deutschen in Kasachstan für eine geraume Zeit ein gewichtiger Schaden zugefügt wurde.

 

Olshas äußerte sein Bedauern, dass zu Gefallen der großen (lies: Großmacht) Politik die Deutschen nun zum Sündenbock gemacht worden waren. Soweit ich mich erinnere, mehr hat er nicht gesagt, was er dabei noch gedacht hat, weiß ich nicht. Es war nämlich die Zeit, da das Andersdenken, geschweige denn das Anderssprechen, nicht ganz ungefährlich war.

 

Dann gab es weitere Treffen, während derer wir meist über uralte und ewige Probleme diskutierten. Ich schöpfte viel Wissenswertes aus diesen Gesprächen aber auch etwas, was mir ermöglichte, die kasachische Seele besser zu begreifen, tiefliegende Sentenzen im Schaffen des Dichters zu entdecken. Ich entsinne mich einer Diskussion, - das war nach dem Abschluss eines internationalen Symposiums zur Literaturkritik in Alma-Ata,  - über den Urquell der jeweiligen Kultur.

 

«Ich bin der Ansicht», sagte der Poet, «daß wir alle, die wir im 20. Jahrhundert leben, räumlich und zeitlich in sehr tiefer Vergangenheit wurzeln. Eine Kultur schöpft ihre Nahrung nicht nur aus den eigenen Wurzeln, sondern steht unter Einflüssen, Einwirkungen anderer Kulturen. Es entsteht eine eigenartige Synthese...»

 

Ich dachte dabei an unsere Kultur, die Kultur der Russlanddeutschen, und die Literatur im Besonderen, die eine Synthese von Westen und Osten, von Neuem und Altem, von Archaischem und Modernem darstellt. Ich teilte meine Überlegungen mit meinem Gesprächspartner.

Olshas überlegte eine Zeitlang und sprach dann mit einer nur ihm eigenen Prophetenstimme:

 

Нет Востока,

И Запада нет.

Нет у неба конца.

Нет Востока,

И Запада нет,

Есть Восход и Закат...

Есть большое слово

ЗЕМЛЯ!

 

(Es gibt keinen Osten,

und es gibt keinen Westen,

grenzlos die Sinne

werden.

Es gibt den Sonnenauf-

und -untergang...

Und das große Wort –

ERDE!)

          Deutsch von mir - K.E.

 

Ein wahrer Künstler habe sich nicht auf Nationalegoistisches zu beschränken, meinte Sulejmenow. Es wäre doch verkehrt, wenn die Griechen zum Beispiel nur über Griechenland, die Deutschen nur über Deutschland und die Kasachen nur über die kasachische Steppe schreiben würden. «Denn es ist doch eine Selbstverständlichkeit», setzte er fort, «wenn ich die Geschichte Griechenlands kenne, so gehört sie mir, wenn ich die Geschichte des alten Ägypten kenne, wenn ich imstande bin, mir die Hymnen der alten Ägypter anhörend, loszuweinen, demnach ist das alte Ägypten mein. Dem Menschen von heute gehört die gesamte Vergangenheit der Menschheit. Dies jedoch nur in dem Falle, wenn er sie begriffen hat. Mahatma Gandhi sagte einmal: Das Weltall beginnt an der Türschwelle deines Hauses, jedoch schlecht ist es, wenn es dort auch endet...»

 

Im Jahr 1982 hatte ich meine erste Publikation mif dem bescheidenen Titel (wie bescheiden auch selbst das Buch ist) "Lose Blätter" herausgebracht, die einige Skizzen und Erzählungen sowie eine literaturkritische Abhandlung zur Geschichte des rußlanddeutschen Schrifttums seit seinen Anfängen beinhaltet. Dieses anspruchlose Geschehen auf der rußlanddeutschen Literaturszene war es, das mich erneut auf Sulejmenows Namen zurückzugreifen veranlasste und das in einer sonderbaren Situation...

 

Man hatte mich, damals verantwortlicher Redakteur im Verlag "Kasachstan", einfach, am helllichten Tag festgenommen. Eine typische, mausgraue Gestalt von dem örtlichen KGB, die weder Merkmale von Männlichkeit noch von Geist verriet, hatte mich zur Klärung einiger "unaufschiebbarer "Fragen kurz und schlicht von meinem Büro aus abgeholt und in ein anderes, in der einstigen Dsershinski-Straße, befördert. Der Grund für meine Zitation und die dreistündige Unter-acht-Augen-Unterredung in der hohen Behörde waren meine "Losen Blätter" (herausgegeben 1982 im Verlag „Kasachstan“),- nein, eher wohl die Denunziation dreier führender Mitarbeiter der Zeitung "Freundschaft", deren Leitung ich Jahre später, - wer konnte sich so etwas wohl vorstellen(!), - in der Zeit des Gorbatschowschen ideologischen Tauwetters, übernehmen sollte. Ich wurde zweier Vergehen am sozialistischen Staat beschuldigt: Erstens, daß ich in meinen literarkritischen Recherchen den Namen Karl Stumpps erwähnte, der, - ein Rußlanddeutscher, in den 20er Jahren nach Deutschland emigriert und während des Krieges mit der Wehrmacht in die deutschen südukrainischen Siedlungen zurückgekehrt, um völkerkundliche Forschungen zu betreiben, - als Feind der Sowjetmacht, - wie man mich "aufgeklärt" hatte,- galt.

 

Die zweite Anklage waren Beschuldigungen in nostalgischer Stimmung. Dies schlußfolgerte man aus den einleitenden Worten in meiner im erwähnten Buch enthaltenen Erzählung "Nachklänge oder Anfang einer Biographie", die erstmalig ganz offen das Thema der so genannten „Arbeitsarmee“ – der extra für Russlanddeutsche während des Deutsch-Sowjetischen Krieges eingerichtete Konzentrationslager des GULags - behandelte.

 

Während dieser schroffen Unterredung war ich bemüht, wenigstens äußere Ruhe zu bewahren, obwohl meine Sinne im Dunklen herumtasteten und stets um den Gedanken herum, ob ich überhaupt von hier in absehbarer Zeit herauskommen würde. Und da kam ich plötzlich auf einen Einfall: Ich erinnerte meine Opponenten an die Handlungen der Staatssicherheit im Falle Sulejmenows, daß der Verbot seines Buches "As und Ja" riesiges, unerwartetes Aufsehen in der Gesellschaft aufwirbelte. Ich gab es zu, daß es in der Macht der Zensur stehe, mein Buch zu beschlagnahmen, aber welchen Nutzen außer Schaden solches Vorgehen schon erbringen würde?!

 

Mir blieb unbekannt, war es der Fall Sulejmenows, an den ich die "Ordnungshüter" erinnert hatte, oder waren es andere Überlegungen ihrerseits, - ich wurde aber nach einem abschließenden zurechtweisenden Levitenlesen auf freien Fuß gesetzt...

 

...OIshas Sulejemenow, geboren 1936, 1959 im Politechnischen und 1959-1961 im Maxim-Gorki-Literatur-Institut in Moskau ausgebildet, nimmt in sein Schaffen, ein stets waches Geschichtsbewußtsein besitzend, die geschichtlichen Traditionen des eigenen Volkes, aber auch vieler benachbarten und weit über Raum und Zeit zerstreuten Völker auf. Seinen Versen ist eine philosophische Note, Bildhaftigkeit der Aussage eigen. Er verwendet Bilder, die er der gesamten Menschheitsgeschichte abguckt und die, um auf den letzten Point verstanden zu werden, eine bestimmte weltgeschichtliche Ausbildung voraussetzt. Also gibt es zwischen der Behauptung der Kritiker, nicht all seine Texte seien verständlich, und dem Bildungsniveau derselben eine unmittelbare Bindung. Olshas ist eben durch seine gründlichen Kenntnisse zu seiner allgemeinmenschlichen Weltanschauung gekommen.

 

Sulejmenow übt heftige Kritik an seinen Stammesbrüdern, er wirft der Steppe vor, daß sie die «hohen Berge», die «aufstrebenden Bäume» nicht dulden, daß sie «hochgewachsene hellhäutige Menschen nicht ertragen konnte» und denen, die sich ihr nicht unterwarfen, «eilends das Genick brach». Das heißt aber nicht, daß ihm die Heimatliebe fremd ist. Es ist dem Dichter schwer ums Herz, wenn er sich der „abgebrannten Steppe», der «versiegten Brunnen» und der «versunkenen Mauern» - die Folge der Einfälle von mongolischen Horden - erinnert. Nicht minder qualvoll ist für den Künstler das Schweigen der Grabeshügel des Gissarenlandes. Es ist nämlich sein sehnlichster Wunsch, «die Steppe zu erhöhen, ohne die Berge erniedrigt zu haben».

 

Olshas Sulejmenow ist ein großes Glück zuteil geworden: sehr weit gehört zu werden. Seine Bücher sind in viele Sprachen übersetzt worden, darunter ins Deutsche. Die erste deutsche Übersetzung seiner Werke erschien in der früheren DDR (Olshas Sulejmenow: Im Azimut der Nomaden. Hrsg. und mit einem Nachwort von Leonhard Kossuth. Russisch und deutsch 1981), die zweite hatte ich die Ehre, zum Druck vorzubereiten und zu redigieren. Ich schlug dem Dichter vor, - das war im Jahr seines 50. Geburtstags, also vor knapp zehn (heute sind es schon knapp 30 – Red.) Jahren, - eine Edition von Erlesenem seines dichterischen Schaffens herauszugeben. Er erklärte sich einverstanden und betraute mich mit der Auswahl. Ich sollte auch das Vorwort für das Buch verfassen. Der zu jener Zeit mit Aufmerksamkeit sehr verwöhnte Poet sagte unter anderem: «Was meine kasachischen Kollegen in solcherart Texte sagen werden, weiß ich allzugut. Ich bin gespannt auf einen kritischen Blick von außerhalb...».

 

Die Gedichte, nach meiner Auffassung - die besten im Schaffen Sulejmenows, 78 an der Zahl, wurden von den begabtesten rußlanddeutschen Dichtern-Übersetzern Nora Pfeffer, Herbert Henke und Hermann Arnhold ins Deutsche übertragen. Ende 1977 erschien das Buch mit dem Titel Olshas Sulejmenow. Gedichte / Erlesenes im Verlag «Kasachstan» in Alma-Ata und verursachte ein sehr großes Aufsehen. Ich bin im Besitz vom Signalexemplar (als Signalexemplar werden im Verlagswesen die ersten Bücher – ein Dutzend an der Zahl – einer Auflage bezeichnet) dieser Ausgabe, das mir, dem verantwortlichen Redakteur zur Unterzeichnung (zum Freigeben auf dem Markt) zugestellt wurde. Der Stempel auf dem Titelblatt trägt das Datum: 9.12.87. Auf dem Schmutztitel - Worte der Dankbarkeit des Dichters, die von Olshas am 1. Februar aufgezeichnet worden waren: «Константину Эрлиху – коллеге, с благодарностью за совместную работу. Уважающий Вас Олжас Сулейменов. 1.2.88.“ (Für Konstantin Ehrlich – dem Kollegen, mit Dankbarkeit für die gemeinsame Arbeit. Der für Sie Achtung empfindende Olshas Sulejmenow).

 

Ich habe das Buch in sieben Abschnitte eingeteilt; dem ersten habe ich folgendes Epigraph vorausgeschickt, das meines Erachtens das identitätsbestimmende Wesen und den mentalischen Charakter des Verfassers kennzeichnet:

 

Und will mein ganzer Stamm

sein Glück erjagen,

nomadisierend wie zuvor,

so pflüge ich allein hier tüchtig.

Und wenn es niemand wagt,

ein Wort zu sagen,

man mir den Mund verstopft,

so schreibe ich Gedichte.

          Deutsch von Hermann Arnhold.

 

Emotionell und selbstbehauptend gefärbt, verrät dieser Vers auch etwas ganz Persönliches, die Bekenntnis zu dem Ureigenen – dem genetischen Ursprung. Wie auch der folgende Auszug:

 

Voran gehen würd' ich

der buntfarbnen        

Tschingiser Tumenen,

wilde singen auf alten Ruinen

würd' ich!

Und ich schwör', überführt

des Verrates der trauten Domäne,

von Batyrs, kühnen Recken,

gequält würd' ich fürchterlich.

In der Öd' würd' man mich,

ohne jedes Gebet, still begraben.

Und die Krieger würd’n

jagen behend über mir

Richtung Rusj.

 

Der russische Dichter Leonid Martynow, der in Kasachstan aufgewachsen ist, bemerkte einmal:         

«Olshas Suiejmenow, der kasachische Dichter, der seine Werke in Russisch verfaßt, ist restlos ein kasachischer Dichter, ein leiblicher Sohn dieses wunderbaren stolzen Volkes, das von altersher seine Hoffnungen und Sehnsüchte mit den Hoffnungen und Sehnsüchten des russischen Volkes verband.

Das Phänomen von Olshas Sulejmenow verkörpert lebhaft all diese alltäglichen, geographischen, ethnischen, ästhetischen Bindungen.»

 

Und deswegen ist es kein Wunder, daß der Poet imstande ist, auch die Geschichte der Russen, die historischen Bilder des benachbarten Volkes , sehr bildhaft mitzuerleben:

 

Wolchow, Wahrsager, Waräger -

Geschleifte Boote, graue Locken,

hellbraune Wojewodenbärte,

Läuten der Nowgoroder Glocken...

Von Liedern der Eintracht widerhallt

das Wolchowufer,

und Lagerfeuer flackern,

nicht Laubhütten, -

Zelte stehen im Wald.

Die Schwerter sind scharf,

die Krieger wacker.

Der flachshaarige schlanke

Hüne Wadim packt Leda,

die zarte, mit starken Händen.

Er zieht sie zum Wald,

zum dunkelnden, hin,

löst ihr den vergoldeten Gurt

von den Lenden...

Die weißhäutige Leda glättet

verzweifelt das widerspenstige

Haar dem Mann.

Sie sinken ins Gras,

das von Tau beträufelt.

Da schwanken

die Büsche nebenan -

ich selber zwänge mich

durch die Blätter...

In Nowgorod ist herrliches Wetter,

die strahlende Sonne im Untergehn,

und um die Wipfel ein stilles Wehn -

Doch in der Wetsche wird hart gestritten

nach uralter Sitte.

          Deutsch von Herbert Henke.

 

Olshas baut zwischen dem europäischen Rußland und dem kasachischen Asien eine sich deutlich abzeichnende fühlbare Brücke, die diese Beiden - von ihrem ethnischen Kosmos her - sehr unterschiedliche Welten zu einem Ganzen verbindet:

 

Land taufeuchter Wälder

und großäugiger Pferde.

Siedlungen aus Rundholz

errichtet.

Städte, Standbildern ähnlich,

in flimmernden Lichtern.

Preiselbeernächte,

katzenartige Sprünge des Vielfraß.

          Deutsch von Herbert Henke.

 

...Sulejmenow schreibt russisch. Und es ist kein Widerspruch, ihn als einen kasachischen Dichter zu bezeichnen. Sein Werk ist ein beredtes Zeugnis, ein schlagender Beweis dafür. Richtig ist aber auch, daß seine meisten Verse von Allgemeingültigkeit sind, das heißt, daß sie auf jedem beliebigen Erdteil unseres Planeten als ureigene Schöpfungen empfunden werden können. Denn sein ethnisch-geschichtliches Bewußtsein ist zugleich ein allgemeinmenschliches seelisches Empfinden.

 

Die nationale Geschichte ist für Olshas ein abermaliges Auflodern des grellen Lichts in der nächtlichen Steppe, bemerkt der Dichter Jewgeni Sidorow. Olshas weckt die Geschichte mittels seiner Fragen, zerrt am schlummernden Asien, rütteilt es aus dem Schlaf. Ganz deutlich bezeugen dies - unter vielem Anderen – die folgenden Zeilen, die ich seinem Tönernen Buch entnommen habe, welches das Apogäum des Schaffens des Dichters bildet.

 

Die Skunen lagen gesondert

da ganz nah vom Zelt:

Enthauptet, Utsch-ok,

der schreckenerregende Held!

Man hatte den Kopf umsonst

Gesucht im Morgengrase, im Feld...

Er ist in alten Legenden verbucht,

besungen für unsere Welt:

Am Morgen,

am Anfang der blutigen Schlacht,

da hat ihm ein Säbel

den Kopf abgetrennt,

doch war seine Kampflust

dermaßen entfacht,

daß er sich noch weiterschlug,

hemmungslos, wild.

Und erst als die Sonne

schon hoch stand am Tage

und jämmerlich aufschrie

der Hammel im Magen,

durchbohrt von dem feindlichen

tückischen Speer,

als dann noch drei Pfeile

Jasdans ihn verletzten

und entgültig ihm

seine Leber zerfetzten,

als auch seine Rechte,

verkrallt in den Schwertknauf,

ins Gras flog und Blut

schoß als dampfender Strahl auf

und schon nichts mehr da war,

die Feinde zu metzeln,

und grausame Hiebe

ringsum zu versetzen,

da fiel er vom Wallach

und dachte bekümmert:

«Das Alter, das ist nun

gekommen für immer!»

He, Mundschenk, du Hund,

reich mir stärkeren Wein:

geleert für Utsch-ok

soll die Trinkschale sein!

          Deutsch von Nora Pfeffer.

 

Das Interesse für die Geschichte ist für Olshas Sulejmenow kein Selbstzweck, es ist ein seelisches Verlangen, ein ersehntes Bestreben, Lücken im historischen Gedächtnis des Volkes auszufüllen. Er reißt den Leser mit, die «patriarchalische Luft zu kosten», er läßt ihn sie atmen,.. trinken, Schluck für Schluck, läßt ihn sich an all dem Erhabenen, Dramatischen und Tragischen des trauten alten Orients ergötzen. Der Dichter macht die Vergangenheit lebendig, ist bestrebt, zwischen ihr und der Gegenwart eine Brücke zu schlagen, um «das Entzweite zu einigen» (Goethe).

 

Ich sah im Libanon Granite,

gefügt zu einem römischen Karree,

der Held und Retter

aller Maroniten

ragt hier als Standbild

von der Bergeshöh...

Dort, wo des Himmels

blaue Kuppel schimmert,

wölbt sich die Brücke

wie ein schwarzer Mond –

Im Fels verankert,

schwebt sie unbekümmert,

bleibt von der Zeit,

der wirbelnden, verschont.

Die Brücken leben

ungeachtet aller Tücken:

trotz Sturmeswüten,

Muren und Lawinen.

 

Ihr, meine  Wege,

seid wie diese Brücken,

auch meine Verse ähneln ihnen.

          Deutsch von Herbert Henke.

 

Ich kann nicht umhin, auch ein Paar Worte über das Lyrische im Schaffen von Olshas Sulejmenow zu erwähnen. Es kann der Eindruck entstehen, daß der Dichter zu politisch, zu publizistisch, zu episch schreibt. Doch dies, glauben Sie mir, nur auf den ersten Blick. In Wirklichkeit ist das Politische, das Publizistische, das Epische in seinem Werk meist gleichzeitig eine durchaus lyrische Poesie. Hier nur ein Beispiel:

 

Wer müde der vielen Probleme,

der kümmre sich nicht um Poeme!

hab ich gesagt.

Die Zeit stürmt gestreckten

Galopps ins Jahrhundert,

des gesprengten Augenblicks

Grollen wird zum Refrain

und zum Rhythmus

in dieser Erzählung,

so hab ich gesagt.

          Deutsch von Hermann Arnhold.

 

Mit viel Zärtlichkeit spricht der Dichter über das Hauptthema seines gesamten Schaffens, die kasachische Steppe:

 

Du meinst,

die Steppe hier, die sei

In Stille ganz versunken?

Hörst du denn nicht das Riedgras

bei dem trocknen Flußbett munkeln?

Und aus dem Sand dringt süßer

Saft ins Innre der Melone,

verleit dem Saksaulbaum Kraft -

dem Wüstenurbewohner.

          Deutsch von Nora Pfeffer.

 

Die flammendsten, die erhabendsten Worte findet Olshas jedoch für das kosmische - ewig aus dem Wesen des Menschen sprudelnde Thema – der Liebe zur Frau:

 

Nein,

diese Frau ist nicht

aus Adams Rippe,

aus Sillber ist sie –

von Sibiriens

Sippe.

          Deutsch von mir - K.E.

 

Oder:

 

Welch ein Weib

schläft lässig unterm Apfelbaum!

Wasser raunen nebenan

In ihren Traum...

Im verwirrten Klee

Kreist eine Hummel mit Gebrumm.

Sonnenflecke spielen

auf den runden Brüsten stumm.

Reite ohne Eile längs

dem murmelnden Aryk.

Lange dunkle Zöpfe...

Welch ein Weib bannt meinen Blick!

Ganz verlegen

hat mein Pferd sich abgewandt-

Sonnenflecke groß

wie eine Männerhand...

          Deutsch von Herbert Henke.

 

Das erwähnte, im Verlag RDW Baumbach erschienene Buch beinhaltet das Essay von Olshas Suiejmenow «Schaff dir einen Freund», das der Dichter in Italien, wo er eine Zeitlang die hohe Mission des Botschafters der Republik Kasachstan innehatte, verfaßte. Der Dichter diskutiert darin über das Problem des Kosakentums, sich mit den Publikationen in der «Kasachstanskaja prawda» in Alma-Ata auseinandersetzend.

 

«Die Kasachen und die Kosaken» ist nur eines der zeitlich jüngsten Kapitel in der tausendjährigen Geschichte des Kampfes und der Einheit zweier höchstaktiver Superethnien des nördlichen Eurasien, der Türken und der Slawen», schreibt der Literat. «...Wir müssen uns mit Dankbarkeit entsinnen, daß nämlich diese zwei Größen der «Kasache» und der «Kosak», die Grundkomponenten der Gemeinsamkeit waren, die sich im Laufe von vier Jahrhunderten in das Volk Kasachstans verwandelte.

 

...Die Italiener haben ein Sprichwort «Tutto il mondo il paese!» - «Die Welt ist ein Dorf». Das Wort «paese» hat zwei Bedeutungen: «Dorf» und «Land». «Es kann sein», überlegt Suiejmenow, «daß in dieser uralten Formel die Ideologie der römischen Imperatoren, die versucht haben, die ganze damalige Welt in einen Staat zu verwandeln, ausgedrückt ist. Ich denke aber, daß in der Phrase des altitalienischen Dichters ein Kern des humanistischen Gedankens, der erst jetzt allmählich verwirklicht wird, eingebettet ist. Etappen einer schweren Materialisierung: vereinigtes Europa, Ansätze der Euroasiatischen Union.»

 

In diesen Überlegungen kommt abermals das Kredo des Dichters und des Menschen Olshas Suiejmenow zum Ausdruck: Er will die Welt als ein Ganzes sehen, frei von kriegerischen Auseinandersetzungen, Zwistigkeiten, nationalem Hader, als einen friedlichen Wettstreit von Kulturen, welche sich dabei bereichern und vervollkommnen.

 

Olshas Sulejmenow bleibt treu seinem künstlerischen Glaubensbekenntnis!

Almaty - Hamburg.

 

*Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев встретился с Олжасом Сулейменовым и поздравил его с 80-летним юбилеем, подчеркнув, что он является ярким представителем отечественной интеллигенции.

 

"Настоящий интеллигент не только хорошо образован, но главное — он всегда вместе с людьми и в радостные, и в непростые моменты, указывая нравственные ориентиры, сохраняя тем самым единство народа и силу государства", — сказал глава государства.

 

"Вы возглавили движение "Невада-Семей" и оказали большую помощь в закрытии Семипалатинского ядерного полигона. В последующие годы также было нелегко: необходимо было проводить демаркацию границ Казахстана, укреплять его независимость. В этом имеется и Ваша заслуга. И  сегодня Вы являетесь примером для представителей интеллигенции, всей нашей молодежи", — добавил Назарбаев.

 

В ходе встречи президент за особый вклад в развитие отечественной литературы, а также активную общественную деятельность, направленную на укрепление мира и гражданского согласия, вручил Сулейменову Золотую звезду "Қазақстанның Еңбек Ері". Глава государства пожелал поэту крепкого здоровья, семейного счастья и дальнейших творческих успехов.

 

В свою очередь, О. Сулейменов выразил благодарность за присвоенное звание, подчеркнув, что оно является показателем поддержки всей казахстанской литературы. Поэт также отметил, что все произведения были  написаны им с мыслями о благополучии народа и страны, пожелав счастливого будущего Казахстану.

________________________________________________________________________________________________________

Константин Эрлих

 

Верю, что наш дух воспрянет…

 

День свободы, день печали - грусть и радость давят грудь,

счастья всхлип в скорбной вуали через сердце стелит путь.

Здравицы с утра вещает репродуктор на столбе.

…Над бараком вихрь стенает, тучи плачут в серой мгле.

Смертный бой наш не окончен, фронт - надсмотрщик и тайга,

глас растрат людских - все громче, - что там стоит жизнь раба…

 

Рок жесток у трудармейца:

произвол НКВД,

рабский труд, он жизнь–копейку

на худом влачит пайке.

 

Мы - российских немцев племя, - с Русью пройдены века.

Злым огнем зарделось время, нас загнали в лагеря.

Платим чей-то счет мы кровью – совесть ведь у нас чиста.

Кремль не нежит нас любовью, а закон здесь - сирота.

Без причин род опорочен – тщетно жертвы полегли.

Штормом в сердце дух клокочет, гневом рвется из груди.

 

Длинен список жертв безвинных, -

суд вершит плебей-палач.

В далях слышен эхом длинным

поминальный женский плач.

 

…В тяжкой грусти, днем изломным тщится род-изгой, скорбя, -  

рок влачит вдали от дома, - окровавлена судьба.

Но надежда не сдается, полнит немцев-россов грудь,

новый взлет отваги бъется - пробивает себе путь.

И для нас однажды встанет ярким пламенем рассвет.

Верю, что наш дух воспрянет, что наш сонг еще не спет.

 

...Поднимись с колен затертых,

и услышь предтечей зов.

Впереди крещений версты -

клятва прадедов-отцов.

                                                                               18.-20.05.2015.

*     *    *

 

Konstantin Ehrlich

 

Lasst uns frischen Mut erkennen…

 

Tag der Freiheit - Tag der Trauer,.. - du in mir dich grausam einst,

welche Freude, welche Schauer du aus meinem Herzen weinst…

Alles frohlockt, alles jubelt aus dem Rundfunk tausendfach.

…Frühlingswinde garstig bügeln greinendes Barackendach.

Krieg für uns ist nicht beendet - zwischen Wirklichkeit und Tod.

Wieviel Leben sind verschwendet in der sklavenbitt‘ren Not…

 

Hart - das Los der Trudarmisten:

Lagerwillkür - weit und breit,

Hunger, Frost, Entrechtung richten

über Leben, Tod und Leid.

 

Wir sind russlanddeutsch geboren, Russland ist uns lieb und traut.

Soll‘n noch lange wir hier schmoren – hinter Stacheldraht verbaut.

Soll’n wir fremde Schulden büßen - unbefleckt ist unser Sinn;

will im Kreml man gar nicht wissen, dass wir schuldlos schmelzen hin…

Zur Genüge ist geopfert unser Untertanenblut,

immer höher Herzen klopfen, stürmt des Geistes wilde Flut.

 

Todgeweihte Fronarmisten, -

unsre Reihen tau'n geschwind.

Lange ist die Opferliste –

in der Fern' weint Weib und Kind…

 

…Tief vergrämt und nassen Blickes zieht geschund'nes Volk umher, -

ist kein Herr seines Geschickes - an ihm zerrt der Gauner Heer.

Doch die Hoffnung will nicht scheiden – füllt die stolze Rossen-Brust,

ihr sich neuer Eifer eignet, bahnt den Weg sich durch den Frust.

Auch für uns wird einmal brennen hoffnungsheiß des Morgens Schein, -

lasst uns frischen Mut erkennen, steigt in meinen Songtext ein.

 

...Bäumt euch auf, stellt euch den Pflichten -

kecken Abkunftsschlages - stur.

Vorne blinken hehre Sichten, - 

sei’n wir treu dem Ahnenschwur.

                                                                               16-17.05.2015.

--------------------------------------------------------------------

 

Комментировать

 

Larissa Mut (Eichmann): „Danke, Konstantin! Du sprichst uns allen aus der Seele.Sehr aktuell auch heute noch, nach über 70 Jahren!...Den für uns nimmt er kein Ende, dieser Krieg um Sieg und Tod.“

 

Lea Bossert:  „Hast du gut geschrieben! Danke.“

 

Theodor Schulz: „Прочёл с немалым пристрастием. Уже сам по себе интересен выбор жанра – сонг. Кажется, я понял его основной посыл, в котором проступает вся субстанция нашего многострадального народа. Это и политический протест против рабского положения немцев-трудармейцев в бывшем СССР, некогда безропотно одевших терновый венец мученичества, и своеобразная поэтическая реакция:

‚Рок жесток у трудармейца:

произвол НКВД, рабский труд,

он жизнь–копейку

на худом влачит пайке‘.

 

Тяжелым взглядом ...ты хорошо высветил и показал национально оскорбленное немецкое меньшинство: ‚Платим чей-то счет мы кровью – совесть ведь у нас чиста‘.

 

Ты честно выполняешь свой гражданский и моральный долг перед светлой памятью наших дедов и отцов:

‚Длинен список жертв безвинных, -

суд вершит плебей-палач.

В далях слышен эхом длинным

поминальный женский плач».

 

Понравился и заключительный аккорд, который призывает к тому, чтобы  не угасала способность нации к самоорганизации:

‚...Поднимись с колен затертых,

и услышь предтечей зов.

Впереди крещений версты –

клятва прадедов-отцов‘.

 

Близка ли смежность перевода – об этом судить не мне. Говорят, что настоящего поэта задание – способность «глаголом жечь сердца людей", будить эти сердца и делать кровь горячею. С этим ты справился. Хочется верить, что твой сонг займёт место в первом ряду патриотической лирики наших литераторов и поэтов.

 

Искренне и дружески,

THEO.

 

Константин Эрлих: „Schönen Dank für schöne Worte...“

 

Лилия Вейгум (Хромых): „Конcтантин! Низкий поклон Вам от всех потомков "трудармейцев", спасибо за память и уважение к людям, безвинно оболганным и опороченным...“

 

Klara Rusch: „Spasibo, tronulo…“

 

Константин Эрлих: „Danke sehr…“

 

Владимир Гейзер: Благодарю, Константин Владимирович, за ваш огромный вклад в защиту правды, чести нашего оболганного народа, Когда же, наконец, восторжествует справедливость и в отношении российских немцев?! 

 

Галина Лехнер: Костя, не перестаю удивляться, восхищаться тому,  как ты мужественно и очень трогательно, с любовью и сочувствием, не сдавясь борешься и борешься за свой народ. Достоин уважения!

___________________________________________________________________________________________________

Hans-Dietrich Genscher. Foto: Archiv.

Zum Abschied

von Hans-Dietrich Genscher

 

Im Alter von 89 Jahren

ist er an Herz-Kreislaufversagen verschieden.

 

Hans-Dietrich Genscher (* 21. März 1927 in Reideburg; † 31. März 2016 in Wach-tberg-Pech) war ein bedeutender deutscher Politiker. Von 1969 bis 1974 war er Bundesminister des Innern und von 1974 bis 1992 - Bundesminister des Auswärti-gen und Vizekanzler der Bundesrepublik Deutschland.

 

In diese Zeit fällt auch meine Bekanntschaft mit dem deutschen Staatsmann und großen Menschen… Und zwar in Alma-Ata, der damaligen Kasachstaner Hauptstadt, wo er mit einem Staatsbesuch geweilt hat.

Hans-Dietrich Genscher beim Chefredakteur K. Ehrlich in der Redaktion der Zeitung "Freundschaft" ("Deutsche Allgemeine")..

Sehr lebendig steht vor mir jene Stunde, die der Politiker bei uns in der "Deutschen Allgemeinen", der Zeitung der Russ-landdeutschen, verbracht hat. Sein Interesse galt zahlreichen Aspekten des Lebens der deutschen Diaspora in Kasachstan. Er fragte, was uns fehlte... Das war die Zeit, da wir voller Hoffnung auf die Wiederherstellung der uns geraubten Staat-lichkeit waren. 

 

Zum Abschied schenkte ich Hans-Dietrich Genscher mein vor kurzem erschienenes Buch "Lebendiges Erbe. Aufzeichnun-gen zur Siedlungsgeographie und Kulturgeschichte der Deu-tschen in Russland und der Sowjetunion" mit einer Widmung (dieser Augenblick ist auf dem Bild vom Bildreporter Malinow-ski festgehalten). Der Politiker bedankte sich herzlich, indem er seine Verwunderung zum Ausdruck brachte und fragte, wie lange ich daran gearbeitet hätte?

 

"Das ist das Ergebnis meines bisherigen Lebens - die erste Monographie in der Sowjetunion in der Zeit nach dem 2. Weltkrieg zum Werdegang der Russlanddeutschen", antwor-tete ich nicht ohne Genugtuung...

 

"Eine kostspielige Schrift", sagte der Staatsmann, "da möchte ich keineswegs undankbar sein". Dies war er auch nicht. Am nächsten Tag überreichte mir der Vertreter der Deutschen Bank in Alma-Ata 3 000 Mark, die ich dann mit einem bedeuten-den Gewinn gegen örtliche Währung eintauschte und auf das Konto des von mir angeleiteten Deutschen Kulturzentrums in Alma-Ata überwies...

 

„Genscher gilt als historische Schlüsselfigur, indem er zeitlebens entschlossen und mit großem diplomatischem Geschick für die Überwindung der Teilung Europas und Deutschlands sowie des Kalten Krieges eintrat.

 

Berühmt geworden ist seine (unvollendete) Ansprache „Wir sind zu Ihnen gekommen, um Ihnen mitzuteilen, dass heute Ihre Ausreise ...“ (das Folgende ging im allgemeinen Jubel unter), mit der er am 30. September 1989 vom Balkon der Prager Bot-schaft den Tausenden dorthin geflohenen Angehörigen der DDR ihre Ausreise per Sonderzug verkündete, die er in langen Verhandlungen mit dem sowjetischen Außenminister Eduard Schewardnadse erreicht hatte…“, teilt den Nachkommen die Wi-kipedia mit.

Konstantin Ehrlich.

__________________________________________________________________________________________________________

О житии и любви святой благоверной княгини Ольги или Отколь есть пошла земля Русская…

 

 

Сценическая музыкально-драматическая былина

Автор текста и сценария: Константин Эрлих

Постановка может быть осуществлена как профессиональными актерами, так и самодеятельными театральными коллективами с хором и балетной группой.

 

Действующие лица:

 

Боян - певец и сказитель, родом из 10-го века, преклонного возраста.

Автор – родом из 20-21-го веков, среднего возраста.

Варяжско-росские мужи и женщины – 6-8 человек.

Хор – произвольное количество исполнителей.

Балетная группа - не менее 6 человек.

Вепсская танцевальная группа – 6-8 человек девиц и молодцев.

Белый Шаман – финно-угорского происхождения, зрелого возраста.

Дружина – витязи среднего возраста (несколько человек).

Ольга (собств. Хельга - варяжское) - девица, 16 лет.

Ольга – княгиня, в пределах 40 лет.

Игорь (собств. Ингвор - варяжское)- княжич, 30 лет

Свенельд – варяжско-росский воевода, 50-60 лет.

 

*     *     *

Читайте на стр. Желанная встреча "Желанное".

_____________________________________________________________________________________________________

 

Всегда в авангарде...

 

И в свои 67 лет Александр Шарт все еще на переднем крае борьбы за развитие и углубление сотрудничест-ва между Германией и Россией...

 

"Особенно важно это в наши дни, когда мы стоим перед угрозой новой холод-ной войны, - говорит Александр Шарт. - Именно сейчас необходима наша ак-тивная жизненная позиция, тем более, со стороны нас, российских немцев, которым как бы своим природным назначением суждено быть "мостостроите-лями" между Востоком и Западом..."

 

Российский немец, родом из Поволжья, Александр Шарт стоял у истоков на-шего национального движения конца 1980-х годов. С его именем связаны многие инициативы общества "Возрождение", финансирование различного рода патриотических начинаний этого периода. Велики его заслуги в активи-зации поволжской структуры всесоюзного общества "Возрождение".

 

Вместе с соратниками, Г. Гроутом, Ю. Гааром и др. первопроходцами нашего движения конца 80-х годов, он стучался в цитадель кремлевских властей в Москве, требуя восстановления национальной государственности российских нем-цев...

После окончания университета (факуль-тета романо-германских языков) Алек-сандр Шарт был направлен в СЭВ. Отту-да - в "Союзинтергазстрой" на строитель-ство газопровода Оренбург-Западная граница СССР. Строили этот газопровод немцы, чехи, поляки, венгры, болгары, румыны, итальянцы, французы...

 

После этого Александр работал замести-телем генерального директора ПО Союз-газэнэргоремонт. Далее 20 лет - предсе-дателем комитета экологии в Волгогра-дской области "ГОСКОМЭКОЛОГИИ" Рос-сии. Несколько лет отработал начальни-ком управления "МОСГАЗ" в Москве.

 

В настоящее время Александр Шарт тру-дится экспертом контроля качества на "стройке века", газопроводе "Ямал- Ев-ропа" , который прокладывается второй нитью "Северного потока" от полуост-рова Ямал через Усть-Лугу, что в Ленин-градской области, в направлении германского порта Грайфсвальд.

 

"Объем работ гигантский, но он нас не страшит, так как накоплен большой опыт при прокладке первой нити газопро-вода, - говорит Александр. - Протяженность подводного перехода составляет 1224 км. Сдюжим, не впервой!"

 

Рихард Гартманн.

________________________________________________________________________________________

К 50-летнему юбилею основания газеты "Фройндшафт"

 

Ende 1990 wurde die Zeitung "Freundschaft" unter dem Titel "Deutsche Allgemeine" und anschließend als "Deutsche Allgemeine Zeitung" herausgegeben.

 

Первый номер ежедневной газеты "Freundschaft“ („Дружба") вышел в свет 1 января 1966 года в Целинограде. Как и эстрадно-филармонический ансамбль "Фройндшафт", а также редакция по выпуску немецкой литературы в издатель-стве "Казахстан", основанные в это же время, она была вынужденным ответом советского партийно-большевистского диктаторского режима на активизацию национально-освободительного движения "советских" немцев после частичной реабилитации их Верховным Советом СССР за огульные обвинения в пособничестве нацистской Германии накануне войны 1941-1945 гг.

 

Руководители издания:

 

1966-1977 - Дебольский (Шмелев, Стражевский, Гуммельс, Шольц), Алексей Борисович - редактор;

1977-1988 - Вайдман Леонид Львович (Эрнст Норден) - редактор;

1988-1999 - Эрлих Константин Владимирович (Константин Эрленбах, Теодор Беккер, Рихард Гартман, д-р Роланд Беем, Валди Балтимор, Konstantin Woldemar Dr. Ehrlich zu Ehrlichsmühlen и др.) – редактор, гл. редактор.

 

В феврале 1987 года переведена в столицу РК - Алма-Ату.

 

В результате обострения внутренних противоречий в коллективе редакции газеты в 1987 – начале 1988 гг. вследствие диктаторской и откровенно антинациональной идеологии, проводившейся редактором газеты и его верноподданниче-ским партийно-управленческим штабом, что в это время уже не вписывалось в сам дух перестройки и гласности в об-ществе, ЦК КП Казахстана вынужден был  сменить руководство газеты и утвердить на посту редактора рекомендован-ного большинством членов коллектива газеты известного публициста-литератора, историка и общественного деятеля, заведующего редакцией по изданию литературы на немецком языке издательства „Казахстан“ Константина Эрлиха.

 

Новый редактор, имевший - будучи к тому времени одним из ведущих специалистов в области истории и культуры российских немцев - не только огромный авторитет в среде своих соплеменников, но и, несмотря на свои явно «авто-номистские» устремления, и во властных республиканских структурах, сумел всего за пару недель вывести газету из идеологического тупика, освободить ее из под надзора недремлющего ока партийно-номенклатурной цензуры и пре-вратить в рупор национального немецкого движения в стране. (См. публикации Г. Бельгера, Г. Гроута, В. Кригера, Г. Вормсбехера, А. Фитца, И. Шлейхера и др.)

А. Вейберт.

________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Дар судьбы

 

Дар судьбы: я благополучно дожил до сорокалетия газеты «Дойче Альгемайне Цайтунг», - так писал известный казахстанский литератор Герольд Бельгер 10 лет назад.... И я хорошо помню ту пору, когда она называлась вполне в духе идеологии «Фройндшафт». И было время, когда я был знаком со всеми славными нашими стариками – радетелями истории, культуры и литературы российских немцев: А. Геннинг, В. Клейн, Ф. Больгер, Д. Гольман, А. Реймген, Д. Вагнер, А. Закс, Р. Жакмьен, К. Вельц, Г. Генке, Л. Маркс, Г. Кемпф, Э. Кончак, В. Фейст, Э. Катценштейн, Э. Гюнтер, Г. Анценгрубер, Э. Гуммель, А. Гассельбах, Н. Ваккер… Называю тех, кого уже нет в живых и которых нынешнее поколение российских немцев, к великому сожалению, уже и не знает.

 

А какие это были люди! Как они ратовали за национальную культуру! С каким энтузиазмом они сотрудничали с газетами «Нойес Лебен» (Москва), «Фройндшафт» (Целиноград), «Роте Фанэ» (Алтай)!.. Искренность и бескорыстие, высокая жертвенность ради своего многострадального народа были отличительной доминантой тех людей, что нынешнему рыночному поколению, думаю, совершенно непонятно, непостижимо, немыслимо.

 

Хорошо знаю, как создавалась «Фройндшафт» в Казахстане, как был делегирован в республику из Москвы осенью 1965 года в Целиноград будущий редактор немецкой газеты Алексей Борисович Шмелев (он же Стражевский, Шольц, Дебольский). Знаю, в каких условиях всё зачиналось, как сколачивался редакционный коллектив, какие предстояли, казалось бы, непреодолимые трудности, как вырабатывались концепция, стратегия, направление издания под, понятно, бдительным оком и строгим руководством ЦК КП Казахстана. Еще лучше о той поре знает ныне здравствующий сотрудник газеты, ее «рыцарь первого часа» - Евгений Яковлевич Гильдебранд. Многое могут добавить алматинцы Иван Егорович Сартисон и Эрик Карлович Хваталь.

 

Мой отец, Карл Бельгер, заведовавший тогда фельдшерско-акушерским пунктом в ауле Северного Казахстана, подписался на газету одним из первых (долгие годы он был, кстати, ее активным распространителем) и регулярно высылал мне в Алма-Ату все номера с литературными страницами.

А потом, прочитав мою обзорную статью в «Просторе» (1971) о литературе российских немцев, Шмелев прислал ко мне домой алма-атинского корреспондента газеты Вайдмана с конкретными целями: кто я, какого рода-племени, чем занимаюсь, намерен ли сотрудничать с газетой.

Так состоялось наше знакомство.

 

Так я, тогда переводчик казахской прозы на русский язык, примкнул к своему косяку, от которого был отлучен осенью 1941 года. И во мне проснулась, умолкшая было немецкая струна. Газета «Фройндшафт» (позже DAZ) сыграла, бесспорно, огромную роль в возрождении, развитии и становлении самосознания российских немцев. О том гипотетические исследователи, возможно, еще обстоятельно напишут.

 

Я же ограничу свои заметки характеристикой трех главных редакторов этого органа, руководившие им в течении тридцати лет.

 

Алексей Борисович Дебольский стоял во главе газеты одиннадцать лет (1966-1977). Человек большой культуры, разносторонних интересов и талантов, бывалый офицер, полиглот, журналист, переводчик, писатель, заядлый шахматист, спортсмен, по натуре немного эстет, не чуждый богеме, раскованный, либеральный, общительный и обаятельный, вольнодумец, несмотря на суровую партийную дисциплину, блестящий собеседник, вальяжный, слегка диссидентствующий, он обладал к тому же недюжинными организаторскими способностями, умел притягивать нужных людей, увлечь их, зажигать творческим огнем. Я знаю: его часто вызывали «на ковёр» в ЦК КПК, в КНБ (КГБ), в обком, внушали ему, чтобы он не шел на поводу «всяких» немцев, что газета республиканская, партийная, а не просто этнических немцев, надо, мол, быть бдительным и следовать интернационалистским темам и задачам. Алексей Борисович все понимал, прекрасно разбирался в политике, кивал головой, но посильно заботился о культуре, литературе, языке российских немцев, проникся их болью и надеждами и, находясь постоянно между молотом и наковальней, руководствовался гейневским призывом: «Schlage die Trommel und fürchte dich nicht!». Российские немцы испытывали к нему уважение, признание и благодарность. (О Дебольском я написал книгу с привлечением его писем ко мне /мы регулярно переписывались/ – «Алексей… Alex… Алеке…», 2002)

 

Леонид Львович Вайдман (1977-1988), родом из волынских немцев, с малых лет познавший все переселенческие мытарства и изгойство, воспитанник и наследователь Дебольского, отличался жестким характером, крутым нравом, резкостью в поступках и суждениях, был строг, непримирим со всяким разгильдяйством, проводил первым долгом партийную линию, насаждал партийную дисциплину, не жаловал разговоров о национальном самосознании и решительно противостоял каким-либо автономистским поползновениям. Классный журналист, писатель (чего стоит его роман «Запрещенный народ»!), он, однако, в силу субъективного характера не совсем вписался в сложившийся коллектив. При нем случались частые непонимания, взаимные упреки, конфликты.

 

Политические и общественные взгляды у нас с Вайдманом часто не совпадали, но, тем не менее, мы вполне ладили, сотрудничали, а когда родился альманах «Феникс», я несколько лет (пока он из-за болезни не эмигрировал), был у него замом. Знаю о разноречивых суждениях относительно его, но я лично ни одного худого слова сказать о нем не могу.

 

До прихода в газету главным редактором Константина Владимировича Эрлиха (в 1988 г.) я был с ним лет десять тесно знаком как с заведующим немецкой редакции издательства «Казахстан». Этот длинноволосый, элегантный, с броскими внешними данными молодой человек приглянулся мне с первого дня знакомства. Деятельный, инициативный, рано возмужавший, твердо знающий, что он хочет, он привнес новую струю в немецкое национальное движение в СССР. Он увлеченно изучал (просиживая в архивах и библиотеках) историю, культуру, литературу российских немцев, придерживался во всем национального критерия, с болью в сердце воспринимал всякую несправедливость и дискриминацию, стремился возродить угнетенный дух своего народа. Позже он на эту тему блистательно защитил докторскую диссертацию по философии в ГДР.

 

Несмотря на разницу в возрасте, мы сошлись, как братья, понимали друг друга с полуслова, были созвучны во всех общественных вопросах, согласно тянули общую лямку, входили в одни и те же Комиссии, Комитеты, Советы, руководили Немецким культурным центром в Алма-Ате (кстати, первым национальным центром), ходили по коридорам власти Алма-Аты и Москвы, проводили семинары, конференции, «круглые столы», налаживали контакты с зарубежными коллегами, внушали своим соплеменникам, что мы «не пыль на ветру».

 

В полном согласии сотрудничали мы и в «DAZ». При Эрлихе газета в корне изменилась, избавилась от партийного диктата, от идеологического клише, стала независимой, обрела совсем иной облик по содержанию и форме. Газета стала популярной, активным организатором, пропагандистом национального самосознания. К. Эрлих сумел сплотить вокруг себя лучшие творческие силы...

 

Я тогда часами пропадал в редакции, писал, печатался, контактировал со всеми сотрудниками, играл в шахматы (эту благородную страсть привил коллективу еще А.Б. Дебольский). Жизнь бурлила. В редакции бывало интересно. Все жили надеждами. Потом, разуверившись во всем, поняв после памятного выступления Ельцина в Саратовской области, что российским немцам в Советском Союзе ничего не светит, все эти талантливые люди ударились в массовую эмиграцию. Началась другая эпоха. И я в эту эпоху не вписался. Я с того времени стал ощущать себя сторожем немецких могил в Казахстане. Все надежды погасли. Все недавние усилия пошли прахом.

 

Но не о том сейчас речь.

Благодарю судьбу, что знавал прекрасных представителей вырождающегося племени руссланддойче, жил с ними, уповал на лучшее. Остались у меня от них несколько сот писем. Правда, часть сдал в Президентский архив. Авось, кто-нибудь когда-нибудь ими заинтересуется…

 

Это были годы недолгого моего немецкого счастья. На днях посчитал: за первые тридцать лет газеты я публиковался в ней более 250 раз. За последнее десятилетие – раза три-четыре. Что ж… другие времена – другие песни. Благодарен тому, что было.

 

Дар судьбы: я знавал трех главных редакторов «Фройндшафт» - «DAZ». Это были личности. И я хочу своими скупыми строчками воздать им благодарность.

 

(Из воспоминаний Герольда Бельгера к 40-летию образования газеты "Фройндшафт")

__________________________________________________________________________________________________________

Из писем читателей

 

Альфред ГЕЙНЦЕ: Добрый вечер, Константин.

 

По случаю 50-летия газеты "Фройндшафт" хочу выслать фотографию конца 1960-х годов. Коллектив редколле-гии с А. Дебольским и вне-штатными корреспондента-ми, на случай, если такой фотографии нет. Хотя это  мало вероятно. Прочитал статью Бельгера в Дип-Курьере, получил огромное удовольствие.

 

Констанитин ЭРЛИХ: ​Danke, Alfred. Etliche Redaktionsmitglieder sind mir selbsverständlich bekannt. Wen kennen Sie von den Ehrenamtlichen?

 

Альфред ГЕЙНЦЕ: В то время я ещё не сотрудничал с редакцией газеты.  Во втором ряду первый справа  сотрудник отдела экономики Иван Битнер, а пятый от него - мой отец. В 70 году, после кончины отца, редакция предложила мне заменить его . В основном я писал статьи на заданные редакцией темы, но не только. Темы давали И.Битнер, Е. Вар-кентин. За 9 лет, с 1970 по 1979 я написал порядка 30 статей. 

 

Думаю, ты обратил внимание на то, что я пишу тебе всегда на русском языке. Мне проще изложить свои мысли на русском, чем на родном языке. Коротко о причинах. В октябре 1937 года мой отец был репрессирован и приговорен к 10 годам. Весь срок он провел в лагерях на Колыме и еще 5 лет его не отпускали на воссоединение с семьей. Мать ос-талась с 2 детьми и беременная мной. В начале 1938 года родился я и в 1939 году нас забрали к себе деды, сослан-ные в Сибирь ещё в 1928 году. Только благодаря этому мы смогли выжить.

 

На немецком деды иногда общались между собой . Детство и юность прошла в русскоговорящей среде, 50 процентов времени мы проводили с друзьями на улице. В доме никогда не обсуждались  вопросы политики. Думаю, что в те годы были причины для этого. Впервые я увидел отца, когда мне было уже 14 лет.

 

Отец с матерью владели родным языком, а отец все статьи в газету писал только на немецком. Ну, а дальше говорить на эту тему не хочется. Я не сталкивался по жизни с  владеющими родным языком и с пониманием относящимися к немцам, не владеющим им в достаточной степени.

 

Констанитин ЭРЛИХ: Понял, Альфред. Благодарю.

 

P.S.: Если кто-то из бывших сотрудников газеты узнал на снимке себя или своих коллег и нештатных сотрудников, напишите нам. - К.Э.

 

*     *     *

Благодарим К. Эрлиха - 3-го редактора газеты "Фройндшафт", создателя и многолетнего руководителя республикан-ского общества "Возрождение" и немецкого культурного центра в Алматы, с именем которого связаны все новаторские идеи конца 80-х - начала 90х гг. (переименование издания в "Дойче Альгемайне / Цайтунг", замена лозунга "Пролета-рии всех стран, соединяйтесь" на "За единение, демократию и гуманизм", введение рубрики "Российские немцы: взгляд в историю", публикация русскоязычного приложения), преобразовавшего газету в рупор нашего национального движения не только в Казахстане, но и во всей стране. Кстати, во втором ряду (слева) я вижу сотрудников газеты Ру-дольфа Жакмьена, Лео Вайдмана и Давида Вагнера,

Рихард Вайберт.

 

В первом ряду в середине сидит Алексей Шмелев-Дебольский - редактор газеты "Фройндшафт". В том же ряду, пер-вый и второй справа, соответственно, Карл Вельц - поэт, Александр Гассельбах - прозаик. В верхнем ряду, 3, 5, и 7, стоят Борхарт - корреспондент, Гейдебрехт - сотрудник отдела культуры, и Функ - сотрудник общественно-политечес-кого отдела.

Хельмут Гартвиг.

______________________________________________________________________________________________________________________________________

Debolski, Alexej Borissowitsch, "Freundschaft"-Redakteur.

Zum 100. Geburtstag von Alexey Debolski

 

К 100-летию со дня рождения Алексея Дебольского

 

Дебольский Алексей Борисович (псевдонимы: Стражевский, Гуммельс, Шмелев, Шольц) —  писатель, переводчик и драматург; родился 13 января 1916 г. в Харькове — умер 19 июля 1997 г. в Астане).

 

Биография

Алексей Дебольский родился в 1916 году в Харькове. Отец происходил из ремесленной династии Шольц, мать была дочерью разорившегося петербургского издателя. В 1925 го-ду семья переехала в Подмосковье. Окончил школу ФЗУ, работал на заводах «Электро-сталь» и «Калибр». Окончил в 1938 году географический факультет МГПИ. Работал учите-лем в Магадане, потом перешёл на газетную работу. В войне участвовал главным образом в качестве военного журна-листа, прошел путь от Старой Руссы до Берлина.

В 1946-49  годах сотрудничал в газете «Tägliche Rundschau» в Берлине, затем в военной печати Советской Армии. С 1953 года свободный литератор, занимался переводами на русский язык с немецкого, английского и французского.

В 1960-65 сотрудничал в центральной газете «Neues Leben». В 1965 году переехал в Казахстан, руководил созданием республиканской немецкоязычной ежедневной газеты «Freundschaft», которую в последующие 10 лет возглавлял, за-тем снова свободный литератор.

 

Творчество

С 1945 рассказы и очерки на немецком и русском языках.                                            

1960 – роман «Истина стоит жизни», нем. пер. 1961, «Das Geheimnis der Nilquellen».                                                      

1962 – путевые заметки «От Белого моря до Черного».                                                       

1971 – роман «Nebel», русский перевод 1979, «Туман».                                                      

1975 – повесть «Dieser verlängerte Sommer», русский перевод 1979, «Такое долгое лето».

1977 – сборник рассказов «Когда мы молоды».                                                                      

1987 – роман «Erfüllung».                                                                                                         

1995/97 роман «Простые смертные».                                                                                        

 

Кроме того пьесы, стихотворения, литературно-критические и публициcтические статьи в журналах, альманахах, сборниках и др.

______________________________________________________________________________________________________

Zum 50. Gründungsjahr

der Zeitung "Freundschaft"

 

Am 1. Januar 1966 erschien in Kasachstan die erste Ausgabe der deutschsprachigen Tages-zeitung "Freundschaft".

 

Auf dem Bild (Foto: Archiv "DipKurier / Russlanddeutsche Allgemeine") einige der ersten Mitarbeiter der kasachstaner deutschsprachigen Edition "Freundschaft" Ernst Kontschak, Eugen Hildebrand, Dominik Hollmann, Woldemar Borgert in der Redaktion, 1966.

 

“Freundschaft”: Streiflichter aus der Zeitungsgeschichte

Die erste deutschsprachige Zeitung im Verbannungsgebiet der Russlanddeutschen

 

Als Folge der Teilrehabilitierung der Russlanddeutschen von 1964 durch den Obersten Sowjet der UdSSR erschien in Zelinograd (dem früheren Akmolinsk und dem heutigen Astana), Kasachstan, ab 1966 die deutschsprachige Tageszeitung “Freundschaft”. In der Republik lebten damals fast eine Million Russlanddeutsche. Die “Freundschaft” wurde als Beilage der Zeitung "Sozialistik Kasachstan" als Parteistimme für die Russlanddeutschen gegründet: “sozialistisch dem Inhalt nach” und “national der Form nach”. Eine andere Zeitungsform war damals in der Sowjetunion überhaupt nicht denkbar. Bis dahin wurden in der Sowjetunion bereits zwei deutschsprachige Zeitungen herausgegeben: das Moskauer “Neue Leben” und die Slawgoroder (Al-tai) “Rote Fahne”. Beide hatten zu dieser Zeit ihre höchste Auflage erreicht, das “Neue Leben” mit etwa 300.000 (landeswei-ter Vertrieb) und die “Rote Fahne” mit über 6.000 Exemplaren.

 

Die “Freundschaft” informierte über politische und wirtschaftliche Entwicklungen, berichtete über kulturelle und sportliche Ereignisse und brachte Leserbriefe. Von Anfang an gab es eine “Literaturseite”, eine “Frauenseite” und eine “Kinderseite”. Die Rubrik “Sorgenkind muttersprachlicher Unterricht” beschäftigte sich mit der Erhaltung der deutschen Sprache unter den Deutschen in Kasachstan.

 

Viele Traditionen stiftete der erste Redakteur, der ehemalige Militärjournalist, Übersetzer und Schriftsteller Alexej Debolski, der die Zeitung ab der Gründung 1966 bis 1977 leitete. In den Jahren 1977-1988 war Leo Weidmann, Schriftsteller und Publizist, Redakteur der “Freundschaft”. 1987 zog die Redaktion von Zelinograd in die kasachische Hauptstadt Alma-Ata um und wurde als Zeitung des ZK der Partei herausgegeben. Im Ergebnis innerer Auseinandersetzungen in der Edition musste der Redakteur im April 1988 sein Amt räumen.

 

Stimme der deutschen nationalen Bewegung

 

In den Jahren 1988-1999 leitete Dr. Konstantin Ehrlich die Zeitung. Mit ihm, dem bekannten Geschichtsforscher und leidenschaftlichen Verfechter der Wiederherstellung der nationalen Staatlichkeit der Russlanddeutschen, veränderte sich auch das Profil der Publikation entscheidend. Mit Rubriken wie "Sowjetdeutsche: Blick in die Geschichte” - bereits im Juli 1988 gestartet, “Unsere Sitten und Gebräuche“ oder „Unsere Muttersprache” entwickelte sich die “Freundschaft” zur Stimme und Tribüne der deutschen nationalen Bewegung in der Sowjetunion.

 

Ab September 1988 begann Ehrlich eine russische Beilage herauszugeben, um die jungen Leser über die Geschichte und Problematik der deutschen Volksgruppe aufzuklären und sie in den Kampf für die Wiederherstellung der Wolgarepublik einzubeziehen. Auf seine Initiative wurde 1989 die internationale Geschichtskonferenz “Deutsche in der Brüderfamilie der Sowjetvölker” durchgeführt, auf der zum ersten Mal öffentlich die Forderung einer Wiederherstellung der Wolgarepublik gestellt wurde.

 

“In dem deutschsprachigen Medientrio nahm die Stimme der ‘Freundschaft’ eine besondere Position ein, und zwar wegen ihres ‚kasachischen‘ Akzents. Damit ist nicht etwa die Aussprache oder der Wortschatz gemeint, ‘kasachisch’ meint vielmehr die Nähe zu den Deutschen in Kasachstan, zu den Belangen der unfreiwilligen Vorkämpfer des Neulandes, zur Freiheit des asiatischen Windes in der unbegrenzten Steppe... Als ich 1988 in der Redaktion der ‘Freundschaft’ vorbeischaute, wurde ich herz-lich empfangen von ihrem neuen Chefredakteur Dr. Konstantin Ehrlich, einem Verfechter der Autonomiebewegung und jungen Geist der Geschichtsschreibung der Russlanddeutschen, der mir sein gerade erschienenes Buch ‘Lebendiges Erbe’, das erste Nachkriegswerk zur Kulturgeschichte der Russlanddeutschen, in die Hand drückte.

 

Die ‘Freundschaft’ verwandelte sich unter Ehrlichs Leitung in eine ‘Glocke der Freiheit’, die ‘Schlafende’ weckte und ‘Nichtwissende’ aufklärte. Und Aufklärung war eben in den 80er und 90er Jahren mehr denn je gefragt”, erzählt Josef Schleicher, ehe-maliger Chefredakteur der “Zeitung für Dich” (1957-1990 “Rote Fahne”).

 

1989 gelang es Konstantin Ehrlich, die Zeitung von der totalen Parteikontrolle abzukoppeln; auch das obligatorische Motto “Proletarier aller Länder, vereinigt euch” hat er verschwinden lassen. Dafür wurden die Zeitung und die Redaktion bestraft: Eine Zeitlang wurde die staatliche Unterstützung gestrichen. “Die meisten von uns glaubten damals daran, dass Michail Gorbatschow sehr bald tatsächlich einen Erlass über die Wiederherstellung der Wolgarepublik unterschreiben würde. Fast die ganze Redaktion war bereit, nach Engels in die Hauptstadt der Wolgarepublik umzuziehen, um an der Wiedergeburt der Kultur des repressierten Volkes teilzunehmen. Nach der chauvinistischen Kampagne der Saratower Parteiführung im Wolgagebiet hatten meine Kollegen allerdings ihren Glauben an die Gerechtigkeit endgültig verloren und begannen einer nach dem anderen in die historische Heimat auszuwandern”, erinnert sich der Journalist und Schriftsteller Igor Trutanow, der seinerzeit in der “Freundschaft” und der “Deutschen Allgemeinen Zeitung” arbeitete.

Johann Kampen.

________________________________________________________________________________________________________________________________

Фото Андрея МАГАЯ.

В Алматы открыт памятник Герольду Бельгеру    

 

 

Эпитафия на могиле Герольда Бельгера гласит: «Речь немецкая, речь казахская, речь русская -­ как мелодия трех струн. Три струны моей души. Три круга моей жизни».


28 октября классику казахстанской литературы исполнился бы 81 год. Скульптурную композицию, выполненную творческой группой под руководством Амангельды Байгаторова, установили на кладбище Кенсай, где покоится Герольд Карлович. В торжественной памятной церемонии участвовали родные, близкие и друзья классика казахстанской литературы. Приехала из Москвы и дочь Герольда Бельгера -­ Ирина Ковалева (Бельгер).

- Хочу всем выразить благодарность в связи с открытием памятника. В первую очередь, маме. Потому что сделать такое великое дело в ее возрасте стоит немалых усилий, нервов и бессонных ночей. Большая благодарность акиму Северо­-Казахстанской области Ерику Султанову, спонсорам и, конечно, скульптору Амангельды Байгаторову. Даже не помню, сколько раз он приезжал к нам домой, он тоже много нервничал и переживал. Честно говоря, когда до открытия оставалось 3­-4 дня, мы боялись не успеть, были нелады с погодой. Но я очень рада, что все получилось.

Глава СКО Ерик Султанов (когда Бельгеру было семь, его семью депортировали из Поволжья в село Ленино, ныне село им. Ыскака Ыбыраева в СКО. -­ Авт.) тоже лично присутствовал на церемонии.
- Наш Герольд Карлович был честным и открытым человеком. Несмотря на то, что у него было множество различных орденов и званий, он всегда оставался очень скромным человеком, -­ отметил он.

Поделился воспоминаниями и председатель Совета ветеранов Бостандыкского района Алматы Хамит Биржанов:
- Мы с Герольдом окончили одну школу, правда, он был младше меня. Я помню его отца, Карл Фрид­рихович работал фельдшером-­акушером, пешком ходил по селам, всегда всем помогал. Герольд буквально рос на наших глазах и стал достойным гражданином. Он сделал большой вклад в популяризацию и развитие казахской литературы и, безусловно, оставил след в нашей истории.

Герольд Карлович Бельгер ушел из жизни 21 января этого года после шестого инфаркта. В декабре прошлого года Герольд Карлович представил в Национальной библио­теке РК свою последнюю книгу «Избранное». Уже тогда он был под пристальным наблюдением врачей и смог выбраться на презентацию, по его признанию, всего на час.
 

Алмат ТЕМИРТАСОВ,

"Комсомольская правда", Казахстан.

____________________________________________________________________________________________________

Эрлих Ирма Федоровна, фо-то архив ДК/Rd. Allgemeine

К 100-летию со дня рождения Ирмы Эрлих

 

Zum 100. Geburtstag von Irma Ehrlich

 

(18.10.1915 - 18.10.2015)                                              

 

Районная газета «Пламя»

Одесский р-н Омская обл.

 

Уважаемая г-жа редактор, Марина Губенко,

уважаемые коллеги,

 

выражаем искренние слова признательности и чувства благодарности бывшим учащимся средней школы села Желанного: Ивану Лаштабе, Вячеславу Коноплёву, Пётру Бондарю, Фёдору Вагнеру, Любови Коноплевой (Затоне) и др., оказавшим бескорыстную помощь в обновлении надгробия на могиле нашей матери, бывшей учительницы Желанновской средней школы

 

Эрлих Ирмы Фёдоровны,

 

100-летие со дня рождения которой мы отмечаем в эти дни.
 

От имени: Мармиры - дочери, Любови - снохи, Эдуарда - сына и Любови - снохи, Виктора - сына и Любови - снохи

со своими семьями - внуками и правнуками

Константин Эрлих (с семьей),

гл. ред. международного русско-немецкоязычного издания ДипКуръер/Руссланддойче Альгемайне.

Тел.: 0049 40 - 792 35 21; E-Mail: DeutscheAllgemeine@t-online.de

Web site: www.rd-allgemeine.de

*     *     *

Маме

(Ода-сонг женской и человеческой красоте...)

 

Мотивы саг твоих - безбрежные

с утра бередят сердце мне;

     душа трепещет, чувства нежные,

     душа трепещет, чувства нежные,

                        вновь возвращаются к тебе,

                        вновь возвращаются к тебе...

Aй - ай - я, aй - ай - я,

ай - ай - я , ай - ай - я…

Ай - ай - я - я, aй – ай - я - я.

Ай - ай - я, ай - ай - я…

 

Пред мной в обличии торжественном,

пленящей мир вокруг красой,

     встаешь нередко ты божественной, 

     встаешь нередко ты божественной -

          Марией-девою святой,

          Марией-девою святой.

Проигрыш...

 

В снега я возвращаюсь дальние,

в бураны прошлые мои.

               Они поют мне песнь печальную,

               они поют мне песнь печальную

                             моей израненной судьбы,

                             моей израненной судьбы.

Проигрыш…

 

Мотивы родины напевные -

ты мне в путь дальний собрала;

               они - как предков зов - душевные,

               они – как предков зов – душевные

                               мне были компасом всегда,

                               мне были компасом всегда.

Проигрыш…

 

В моем сознании трепещется

былых воспоминаний рой;      

               в тумане дом родной мерещится,

               в тумане дом родной мерещится, -

                             твой лик иконный, дорогой,

                             твой лик иконный, мой родной. 

Aй - ай - я, aй - ай - я,

ай - ай - я , ай - ай - я…

Ай - ай - я - я, aй – ай - я - я.

Ай - ай - я, ай - ай - я…

                                           Константин Эрлих.

*     *     *

Первые свои посвящения - в бытность учащимся средней школы - я адресовал маме. Это были короткие, довольно беспомощные и угловатые альбомные вирши, которые я писал к определенным женским памятным датам или дню рождения, и сегодня, в общем-то, затерялись в памяти. Уже в относительно зрелом возрасте я опубликовал на немецком языке в алтайской районной газете "Роте Фане" и параллельно в своей книге "Lose Blätter" (Эскизы) нoвеллу "Nachklänge oder Anfang einer Biographie" (Отзвуки или Начало одной биографии), "...посвященную I. E. (читай: И.Э. - Ирме Эрлих)".

 

Это произведение имело огромный резонанс, как в стране так и за рубежом. Оно было переведено Медеубаем Курмановым - с некоторыми сокращениями подцензурных моментов - на казахский язык, а режиссером Эдуардом Шмидтом в сотрудничестве с Петером Варкентином, Розой Штайнмарк и др. поставлено на сцене Немецкого драматического театра в казахстанском Темиртау.

 

Критика особым патетическим слогом отметила глубоко эмоциональные письма Ирмы (в новелле она выступает под именем Ирмы Рейбиндер) своему мужу Вольдемару, наглядно иллюстрирующие политическую ситуацию в стране, положение российских немцев "за колючкой" - в рабских трудармейских лагерях, в  ссылке и в тылу...

 

К образу матери я неоднократно обращался и в поэзии. Вступительный сонг - один из примеров. Фрагментарно он ваяется мною в широкоформатном романе, над которым я в настоящее время работаю...

 

Окончание читайте на стр. Желанная встреча Желанное.

____________________________________________________________________________________________________

Сергей Есенин. Фото: архив.

К юбилею Сергея Есенина

3.10.1895 - 28.12.1925

 

Серге́й Алекса́ндрович Есе́нин (21 сентября /3 октября/ 1895, село Константиново, Рязанская губерния — 28 декабря 1925, Ленинград — русский поэт, представитель новокрестьянской поэзии и лирики (1914—1918), а в более позднем периоде творчества — имажинизма.

 

Имя при рождении: Сергей Александрович Есенин

Дата рождения: 21 сентября (3 октября) 1895

Место рождения: село Константиново, Кузьминская волость, Рязанский уезд, Рязанская губерния, Российская империя

Дата смерти: 28 декабря 1925 (30 лет)

Место смерти: Ленинград, СССР

Гражданство (подданство): Российская империя, 1923-1925 гг. - СССР

Род деятельности: поэт; годы творчества: 1910—1925

Направление: новокрестьянские поэты; имажинист-лирик; жанр: стихотворение, поэма

Язык произведений: русский.

Из Википедии и др. источников.

 

...Я встретился с Сергеем Есениным, к большому сожалению, относительно поздно. Но не по своей вине - по вине власть предержащих в наше непростое подцензурное время. Да, как ни странно: Есенин, как и Блок и многие другие истинные художники слова, у нас были запрещены.

 

Но однажды в одном из учебников литературы для старших классов он все-таки появился - петитом. Это такой очень мелкий шрифт, значительно меньше чем 11-й или 12-й кегель, как не сложно понять. А примеры, побудившие пролетарских критиков к отрицательному отношению к великому поэту (о его величии я, конечно, имел лишь смутное представление, если не сказать - никакого: разве что из рассказов мамы, учительницы средней школы, я слышал в перечислениях это имя. Но более доступными для нас, учащихся, были Демьян Бедный, Владимир Маяковский, какой-то Безыменский... и потому и более популярными) - не приводилось. Да и те, что в его репертуаре характеризовались "не плохой", но крестьянской (иногда и хулиганской) поэзией, тоже отсутствовали.

 

Помню, что это меня откровенно злило. Алексей Филиппович Кохан, учитель русского языка и литературы, пытался меня понять и успокоить, что в учебники попадают не все писатели и поэты. Существуют определенные критерии (какие, он не сказал - сам должен догадаться, так, наверное) и ограниченные по объему, загодя утвержденные Министерством образования.

 

...Как-то через время Алексей Филиппович принес на урок общую тетрадь ...и положил ее передо мной. Гена Зелинский, мой друг, с которым я сидел за одной партой, как-то кстати то ли приболел, ну, в общем, отсутствовал... Вернешь в конце урока, молвил Учитель кротко, как-то между прочим.

 

В тетради были рукописные, мелким, убористым почерком записанные стихотворные произведения - почерком преподавателя, все учащиеся его знали и я, конечно, тоже. Как-то пару раз я, будучи редактором стенной газеты, заказывал у него какие-то воспоминания или методические рекомендации - не помню точно.

 

Стихов не помню тоже, их было много. Помню несколько имен: Пушкин, Лермонтов, Ахматова, Цветаева, Есенин.  Еще помню стихотворение последнего, начинавшегося грустным: до свиданья, друг мой, до свиданья... 

 

Но этот жест Алексея Филипповича Кохана запомнился мне на всю жизнь...

 

Довольно случайно мне довелось несколько лет спустя, встретиться с этим текстом еще раз... Я приведу его, оно в настоящее время известно миру как последнее творение Поэта.

 

До свиданья, друг мой, до свиданья.

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставанье

Обещает встречу впереди.

 

До свиданья, друг мой, без руки, без слова,

Не грусти и не печаль бровей,–

В этой жизни умирать не ново,

Но и жить, конечно, не новей.

 

А случилось это совсем случайно.

Будучи студентами ин-яза, мы, мужская часть, как очень редкая прослойка личного состава факультета, держались довольно складными группами. Поддерживали мы также контакты с мужской частью бывших выпускников нашего вуза, в особенности с теми, которые остались в Омске и преподавали иностранные языки - в частности, немецкий - в институтах или техникумах областного центра. Среди них были преподаватели "Автодора" (Автодорожного института): Виктор Шмунк и Андрей Кох; "Политеха" - (Политехнического института): Александр Вычужин и др. Дружба эта продолжалась и после окончания нами вуза, т. к. я, например, остался в городе, так как еще студентом был приглашен на работу редактором Омского областного радио, мой друг, Юрий Рупп "урвал ставку" в Транспортном институте.

 

В нашу группу "комбатантов" и относительных единомышленников входил и преподаватель Автодора Евгений Заливин. Он преподавал немецкий язык и был чуть более десятка лет старше нас - умудренным опытом, довольно интеллигентным человеком, хотя происходил по своему изначальному роду деятельности из органов государственной безопасности, из которых его за какой-то, видимо, серьезный проступок "попросили". Он-то и был причиной моего воз-вращения к Есенину и конкретно к выше упомянутому стихотворению, которое мы после долгих дискуссий переложи-ли с ним на немецкий язык:

 

Auf Wiedersehn, mein Freund, auf Wiedersehn;

Kummer mir am müden Herzen frisst:

Wohl unser Scheiden wird alsbald gescheh’n,

doch ein Treffen es zugleich verspricht.

 

Leb wohl, mein Freund, ohne Händedruck und Worte,

sei nicht traurig, gräm dich nicht so sehr.

Nicht neu es ist, verlass’n des Lebens Pforte.

Ja, auch zu leben ist nichts Neues mehr...

Константин Эрлих,

лауреат Золотой Есенинской медали СП России.

*     *    

Константин Эрлих. Фото: архив.

Вопросы и комментарии:

 

- Очень гармонично: о Сергее Есенине пишет лауреат Есенинской премии… Всегда было интересно узнать, за что тебя наградили „Золотой Есенинской медалью“? – Л. Сергеева.

 

- Сам удивляюсь. Нет, было бы уж чрезмерно скромным заявить, что не за что. Но в таких случаях нужен не только повод, но и вызов движения. Насколько мне известно, его инициатором был Александр Фитц, известный публицист и прозаик, выросший в нашем движении, казахстанским авангардом которого я руководил, из эпизодического "Protestler‘а" в воинствующего автономиста, обративший внимание на мое творчество коллег по творческому Союзу, членом которого я являюсь с 1988 г…

 

В официальном заключении – или, правильнее будет сказать, решении Cекретариата Союза писателей России о награждении - говорится: „За верность традициям русской литературы, укрепление и развитие культурных связей между Германией и Россией живущий в Гамбурге известный писатель, публицист, литературовед, издатель и историк д-р Константин Эрлих награжден „Золотой Есенинской медалью“.

 

Вероятно, очень точно сформулировано, потому что работа на сближение Востока и Запада, России и Германии являлась всегда и остается и поныне смыслом моей жизни…

 

- На их взаимоисключительность и, вероятно, именно из этой первопричины, как мне кажется, взаимозависимость  опираются твои строки: «Es gibt keinen Osten und es gibt keinen Westen. Es gibt das große Wort - Erde»". - Владимир Киль.

 

Мой друг вызывает меня на откровения - не возражаю. Мне понятны чувства читателей, которым интересны не только поверхностные, но и глубинные течения в душе автора при изображении действительности...

 

*     *     *

 

Итак, вопрос - ответ, пожалуйста.

 

Эти строки - мои, но опираются на... или проистекают из Киплинга и Сулейменова. Помнишь: "О, Запад есть Запад, Вос-ток есть Восток, и с места они не сойдут, Пока не предстанет Небо с Землей на страшный Господен суд..." (Киплинг). "Нет Востока, и Запада нет, Два сына есть у отца. Нет Востока и Запада нет; Есть Восход и Закат, Есть большое слово - Земля!" (Сулейменов).

 

- Относительно своих эпизодических выступлений в поэтическом жанре ты же, ссылаясь на свое решение не сосредотачиваться в своем творчестве на поэзии, как-то сказал сакраментальное: „Рано понял, что Есениным мне не быть.“ - Е. Кузин.

 

- А потом понял, что это и не надо. Не только потому, что Есенин неповторим! А потому, что надо оставаться самим собою! И именно в этой ипостаси создать то, что определяет тебя разовым явлением природы…

 

- Каковым, собственно, является каждый homo sapiens... - Г. Лехнер.

 

- Если размышлять в абстрактных категориях.

 

- А в реальности ты стал известным российским немецком поэтом!

 

- Если это так, то опосредованным толчком этого роста стало - не в последнюю очередь - это награждение, хотя и до него я уже относительно интенсивно и заметно работал в поэтическом жанре. И в формулах нашего творчества - не мало общих знаменателей…

 

- Скажу откровенно, спонтанно: вас связывает большая любовь к родине - несомненно, это на поверхности, так же как и огромное трудолюбие. Смелость в высказываниях, не взирая на лица. (По этому поводу запомнилось по фильму поведение Есенина в Америке, когда он выступил со своими стихами после танца Айседоры Дункан. В своей красной рубашке, с русской удалью. А поняв, что публика его не поняла и не приняла - плюнул,.. послал их... и ушёл. Плюнуть - это не про тебя, конечно). Но, главное, я бы сказала о тебе словами Есенина - " коль гореть, так уж гореть сгорая..."  - полная самоотдача. - Л. Сергеева.

 

​- Красиво, согласен; можно процитировать?

 

- Не возражаю...

 

...Теме любви к любимой женщине (и к женщине вообще) я также посвятил немалое количество произведений. 

"Все они разовые - заметно невооруженным глазом", - В. Киль. - Процитируй свое самое значимое..."

 

Самое значимое я так однозначно определить не смогу. Все они - без иссключения - имеют заслуженное право на существование. Уверен, что долгое... И каждое из них несет частицу моего я. Но ошибкой было бы их все восприни-мать как копию из моей жизни; и образы в большинстве из них собирательные - не конкретные...

Как это, например:

 

Ах, какая женщина

                идет навстречу!

Сирень в ее глазах,

               и облик безупречен.

Молва, что из ребра

               она Адама. -

Из серебра она -

               cибирской гаммы.

Ах, какая женщина

               идет навстречу!

 

     Она прекрасна -

          светлый, нежный сон.

     Едва в узде свои пристрастья

          держит он.

     Его влечет - манит

          безудержная страсть -

     девичьих искушений

          божья власть…           

 

Девица горделиво

          с всадником сравнялась.

Застыл на месте он,

          в глазах все закачалось:

стан лебединый

          на ветру парит,  

нагим бедром

          сознанье бередит.

Девица горделиво

          с всадником сравнялась.

 

     Стыдливо мудрый конь

          потупил взгляд,

     красавице поспешно

          уступает ряд.

     Не смеет верховой сдержать

          коня стремленье:

     сберечь его от сласти

          прегрешенья…     (К. Эрлих, Ах, какая женщина идет навстречу, 2015).

 

Servus, Konstantin!

И снова ты меня приятно ошеломил и удивил. Это огненный стих. Потому что очень удачно высветил непреходящую магию жизни - вечное чувство любви. Думаю, тебе это удалось потому, что в основе не только тонкий, привлекательный, роскошный образ женщины, у которой «сирень в глазах и облик безупречен», и сама она «из серебра сибирской гаммы», и что «она прекрасна - светлый, нежный сон...», но и скромно-шикарный образ коня. Это он, «стыдливый мудрый конь», вывел твой поэтический дар на тропинку любви и страсти. И неважно, какой он - белый или черный - су-щественно, что конь в общечеловеческом понимании, как и женщина, - это высшая природа.

 

Поверь, с упоением читаю и наслаждаюсь нежностью слов, искренностью строк, в которые ты вложил человеческое дыханье плоти. Ты одновременно и отдаёшь, и берешь. Отдаёшь, потому что любишь женщину, берешь, когда возгораешься к ней страстью, ибо «стан лебединый на ветру парит, нагим бедром сознанье бередит». И происходит взрыв любви и страсти, да такой, что «не смеет верховой сдержать коня стремленье: сберечь его от сласти прегрешенья…». Прости нам, Боже, наши прегрешенья...

 

А закончить хочу словами Пушкина из поэмы «Песнь о вещем Олеге», которые и прими как вознаграждение за стихотворение. Итак, Константин, «В награду любого возьмёшь коня»... Искренне, Theodor Schulz.

 

Константин Эрлих: Ну ты - молодец! Поэт! Что ты в себе, Теодор, так долго скрывал, наконец, вырвалось из прокрустова ложе. Я искренне рад в своем открытии - не только родственного варяжского духа, но и созвучного человеческо-го сердца!

 

Светлана Мартыненко (Шарова): КОСТЯ. наконец-то и я прочитала. Не смогу, конечно, выразить свои чувства словами, поэтому просто скажу: БРАВО !!!? ? ? ? Благодарю тебя за красивые мысли и слова.

 

Константин Эрлих: ​Благодарю, Светлана Михайловна, Theodor! Почему-то именно на этот текст высказалось большое количество читателей... Наверное, конь понравился... - Шутка. Я благодарю судьбу, что в детстве мне довелось не-сколько раз ходить в ночное. Даже помню двух своих лошадей - "Огонек" и "Венера"; на них я ездил по очередности верхом. Каждая со своим характером - своей ментальностью, я бы сказал...

 

Светлана Мартыненко (Шарова): Так вот откуда оказывается это  начало!?( Смеюсь).

 

Константин Эрлих: Благодарю всех за участие в этом спонтанном форуме.

____________________________________________________________________________________________________

Весна 1945-го. Гитлер награждает последних своих защитников. Пацан, которого он по щечке треплет, подбил фаустпатроном русский танк. Он напуган и растерян. Фюрер похож на тетку, которую обсчитали в магазине.

22 июня - День памяти и скорби

 

Мои немцы. Наш Геринг...

 

О русских поволжских немцах до Великой Отечественной войны, во время нее и после.

 

Александр Никитин,

„Новая газета“, 20.06.2015

 

Еще бы! «Сегодня нам принадлежит Германия, завтра — весь мир!» «Сегодня» — десяток  раздолбанных кварталов. «Завтра» — пуля  для себя и ампула  яда для  молодой жены Евы Браун.

 

Хотя на фото кое-кто из его кадров, видимо, еще сохранил «харак-тер нордический, стойкий». К примеру,  вон тот, третий, в каскет-ке  набекрень. Наверно, «старшой» пацан-«баннфюрер». Он по-прежнему «беспощаден к врагам рейха». К нам то есть. Дядюшка Рудольф Карлович Шмелин (с ним и с моим двоюродным братом Владиком мы эвакуировались в за-волжское село Унтервальден) — обрусевший латыш.

 

Мы с Владькой — русские. Наш прибывший немного позже  колхоз — украинский. В общем, все мы «унтерменши»- «недочеловеки». По замыслу фюрера, нас следует сильно сократить.

 

«Если я брошу немцев в стальную бурю грядущей войны, не жалея драгоценной немецкой крови, то я тем более имею право  истребить миллионы неполноценных, плодящихся подобно насекомым».

 

А мы еще к тому же «оккупанты». Село-то немецкое! Здесь до войны была целая Автономная Республика Немцев По-волжья. За неделю до нашего приезда ее выселили за Урал. Целиком. С детьми, стариками, коммунистами и беспар-тийными. За что? По указу Верховного Совета, среди  здешних немцев притаились «тысячи и ДЕСЯТКИ ТЫСЯЧ дивер-сантов, которые готовили взрывы важных объектов». Мы с Владиком за три  года всю степь излазили со своим стада-ми  и не поймали ни одного. А уж так мечтали о подвиге! Хотя, может, и совершили? Вот сейчас, 70 лет  спустя, люби-тели исторических сенсаций взахлеб пишут о разных мистических фокусах гитлеровцев, об их связях с тибетскими магами и чародеями и прочем. Может быть, они временно законспирировали  диверсантов? В виде сусликов? Их дей-ствительно было много. Мы их капканами ловили, хотели из шкурок тапочки  на босые ноги  пошить. Один раз даже сурок попался. Шуба роскошная. Должно быть, в прошлой жизни, в СС, был  не ниже группенфюрера…

 

«Сарафанных версий» о причинах выселения ходило две. По одной — советские чекисты там высадились под видом немецкого десанта, а их кормили-поили. «Провокация?» — «Ну и правильно, так им и надо, фрицам проклятым», — говорилось с  пафосом. Вторую версию я тоже слыхал, причем не от немцев.

 

Якобы в степи где-то  под Бальцером немецкие колхозники по-братски напоили этих лжедиверсантов самогоном, скру-тили, отметелили  и сдали  в свой немецкий районный отдел НКВД. Остается только вообразить, как плакал организа-тор конфузного десанта перед грозным наркомом:

 

— Лаврентий Палыч, да ведь эти колбасники там уже почти 170  лет живут. Их еще  Екатерина Вторая туда поселила, а Пугачев будто бы  из них гусарский полк начинал формировать. Мы к ним на современном немецком, а они на ка-ком-то  древненижнесаксонском.

 

Просишь лошадь — «пферд», а у них она «кауль». Говоришь «хайль Гитлер», а они тебе: «фашистише швайне»… С первых дней  войны добровольцы в военкоматы повалили, еще и обижаются, почему не берут? Говоришь: вы же пе-ребежите к землякам, а  они тебе «Комсомольскую правду» в нос суют: зенитчик Генрих Нейман  четыре самолета гитлеровцам угробил: «Наш парень!»

 

Собеседник зловеще сверкает пенсне:

— Поговори мне еще! Ты у меня сам «каулем» станешь — вагонетки на зоне таскать. Забыл, кем сказано было: «Нет человека — нет проблемы»?! 400 тысяч? Ну и что? На столько же проблем меньше!

 

…100 километров волжского берега. Непрерывная цепь огромных сел. И — ни души, ни голоса человечьего! Кидают-ся к тебе  с отчаянным  мыком  недоенные коровы. Бродят по огородам верблюды, овцы, свиньи. В полном порядке оставлены крепкие дома. Ни выбитых стекол, ни  проклятий на стенах. Кое-где даже выметено. Груды готических биб-лий на чердаках. Страна  после не изобретенной  еще нейтронной бомбы  Унтервальден — Подлесное. Сентябрь 1941 года.

Далее читайте на стр. Geschichte & Gegenwart.

____________________________________________________________________________________________________

Sehr geehrte Redaktionsmitarbeiter,

 

es freut mich sehr, Ihnen ein Dankeschön für die sachkundige Berichterstattung zukommen zu lassen.

Insbesondere sprechen mich die literarischen und publizistischen Berichte von Chefredakteur Dr. K. Ehrlich, sowie die Artikel von Journalisten bzw. Politikern H. Wormsbecher, Dr. V. Baumgärtner, Th.B. Becker, Dr. H. Grouth, R. Hartmann, Dr. A. Bosch, R. Steinmark... an, die - was sofort ins Auge springt - die Materie, die sie zu behandeln haben, von Innen aus kennen. Nämlich das ist sehr wichtig.

 

Viel Neues, und dabei aus erster Hand, habe ich aus den Aufzeichnungen von Dr. Anton Bosch erfahren können. Richtig bemerkt der Verfasser, dass die so genannte Repatriierung der eingebürgerten Volksdeutschen und deren Verfrachtung in die Verbannungsgebiete der Nachkriegs-UdSSR - ein völlig unbekanntes Kapitel der deutschen Geschichte geblieben ist. An zahlreichen Beispielen wird das schwere Los unserer russlladdeutschen Landsleute vor Augen geführt... - Richard Steinle.

 

*     *     *

 

Благодарю, редакция!

 

Очень понравилась зарисовка "Das Wort ist kein Spatz" ("Слово - не воробей") о не совсем оптимальной характеристике факта возвращения Крыма России со стороны канцлера Германии при недавнем посещении В. Путина в Москве.

 

Автор, чувствуется, проникся атмосферой описываемого "инцидента", когда Ангела Меркель переступила через край дипломатического этикета - что она и сама обнаружила на месте "переступления". Можно, естественно, иметь (или корректировать свое прежнее) мнение, - но всему свое место...

 

На Востоке во времена Конфуция за такую "выходку" пришлось бы, думаю, дорого поплатиться... Но Путин, к счастью, не Конфуций и не Тамерлан - он просто не заметил дипломатического афронта дамы... Мне это пришлось по душе. -

 

Приятное ощущение осталось после прочтения материала - легкая улыбка... - С уважением В. Дите. 

 

*     *     *

 

Константин,

 

спасибо за статью "В защиту немецкого народа".

Пора бы развернуть разговор пошире. Может, стоит ее перевести на немецкий язык и организовать перепечатку в каком-нибудь немецком издании?

Необходимо, как обычно, брать инициативу на себя. Ведь местные журналисты не рискнут.

Нужен толчок.

 

В связи с этим: была ли опубликована у тебя "Крымская весна..." - она ведь очень резко ставит этот вопрос. И попутно предлагаю: "Нацполитика из-под плинтуса...". Для нас она весьма актуальна, особенно сейчас, когда формируется Нацагентство. - Гуго Вормсбехер.

 

*     *     *

 

Vielen Dank, Konstantin.

 

Entsetzliche Fakten (die in den Berichten zum Ende des 2. Weltkrieges gebracht werden), die allen bekannt sind, aber die niemand sie so richtig wahrnimmt.

 

Die Hetzerei, die sich heute auf der Bühne des politischen Geschehens zwischen den zwei Staaten – Russland und Deutschland  abspielt, kann doch nur in den Abgrund führen. Die Behauptung der “führenden deutschen Rolle” auf dem Laufsteg des europäischen Areals in der letzten Zeit sieht eher nach der Flucht aus eigener instabiler Lage aus, genauso wie die jüngsten Bestrebungen der russischen Regierung, die aus Unsicherheit ihre Wirkung auf die asiatischen Staaten ausbreitet.

 

In Wirklichkeit werden wieder die Völker aufeinander gehetzt und es wird Hass erzeugt... Die wahre Schuld dafür aber tragen die Dritten, die geschickt ihre Spielchen einfädeln. - Rose Steinmark.

________________________________________________________________________________________________________________

Владимир Путин со своими родителями, Владимиром Спиридоновичем и Марией Ивановной.

Владимир Путин:

 

"Отрядом моего отца командовал советский немец..."

 

В. Путин рассказал в журнале "Русский Пионер" о жизни своих родителей, Владимира Спиридоновича и Марии Ивановны, во время Великой Отечественной войны.

 

Отец главы государства проходил срочную службу в Севастопо-ле в отряде подводных лодок, был матросом, а после возвра-щения работал на заводе. Его семья жила в то время в Петро-дворце. Когда началась война отец Путина ушел добровольцем на фронт. Вскоре он был определен в диверсионное подразделение НКВД, котарое состояло из 28 человек. По рассказам отца Путина, руководил отрядом советский (рос-сийский) немец.

 

"И что любопытно, пару лет назад мне из архива министерства обороны принесли дело на эту группу. У меня дома, в Ново-Огарево, лежит копия этого дела. Список группы, фамилии, имена, отчества и краткие характеристики. Да, 28 человек. И во главе — немец. Все как рассказывал отец", - пишет Путин.

 

Отряд действовал в тылу врага и однажды попал в засаду, в итоге, обратно из 28-ми человек вернулись только 4, до-бавил президент.

 

После этого его отец был направлен воевать на Невский Пятачок. Когда война закончилась, родители переехали жить в Тверскую область.

 

По словам Путина, у его семьи не было ненависти к врагу, чего он сам до конца так и не смог понять: "Мама вообще была у меня человек очень мягкий, добрый… И она говорила: ‚Ну какая к этим солдатам может быть ненависть? Они простые люди и тоже погибали на войне‘. Это поразительно. Мы воспитывались на советских книгах, фильмах… И не-навидели. А вот у нее этого почему-то совсем не было. И ее слова я очень хорошо запомнил: ‚Ну что с них взять? Они такие же работяги, как и мы. Просто их гнали на фронт‘“, — пишет Путин.

 

*     *     *

P.S.: Конечно, хотелось бы узнать хотя бы имя этого российского немца. Скорее всего это был бывший летчик, капи-тан Михаил Ассельборн, который состоял в одной из таких диверсионных групп, действовавшей в означенном регионе в тылу германских войск. В истории 2 мировой войны более чем 300-суточный рейд этой диверсионной группы явля-ется непревзойденным по дерзости и смелости подвиг. М. Ассельборн погиб в числе других партизан, возвращаясь с очередного задания и нарвавшись на вражескую засаду. – Редакция.

____________________________________________________________________________________________________

Einige Richtigstellungen zu unserer Identität

 

Der deutsche Volksmund empfiehlt bzw. fordert auf: Schuster bleib bei deinem Leisten! Nein, geht nicht. Er, der Schuster, will diese veraltete Einschränkung nicht akzeptieren. Er will höher hinauf: „Auf die Berge will ich steigen…“ - H. Heine. Und er dünkt sich im Stillen: Schlecht ist der Schuhmacher, der nicht aufs Dach will - und wenn auch nur als Schornsteinfeger…

 

Da lese ich in der Badischen Zeitung, worauf mich Dr. Arthur Bechert aufmerksam ge-macht hat:

 

„Die politische Einbindung von Aussiedlern stärkt den Zusammenhalt unserer Gesell-schaft: Mit dieser Idee im Hintergrund und dem Fakt, dass rund 20 Prozent der Einwohner von Lahr Russlanddeutsche sind, fand ein erster Dialog statt.“

 

Der Verfasser ist wohl aufrichtig bestrebt, ein besseres Verständnis zwischen den Einheimischen und den deutschen Aussied-lern, die in Lahr um ein halbes Jahrhundert ansässig sind, aufzubauen. Schön und gut. Aber dann kommt das:

 

„(Heinrich) Zertik ist der erste deutsch-russische Bundestagsabgeordnete. Der CDU-Mann kommt aus Nordrhein-Westfalen. Zertik hat nicht nur ein Bundestagsmandat, er ist auch im Vorstand der lippischen CDU und deren Beauftragter für Aussiedler-fragen, ferner Mitglied des Netzwerkes der CDU für Aussiedlerfragen. Der gebürtige Kasache sieht es als selbstverständlich an, sich aktiv in die Politik einzubringen.“

 

Also, mein verehrter Kollege, nicht „der erste deutsch-russische“, sondern „der russlanddeutsche“ Bundestagabgeordnete, wä-re angebracht zu sagen. Und sich bitte nicht genieren, immer wieder nachzufragen, bzw. nachzuschlagen… Andernfalls kom-men auch solche Perlen zum Ausdruck, wie diese, dass „(Heinrich Zertik,) der gebürtige Kasache“, ist… U.s.w.

 

Man kann diese Behauptung nicht ohne Verwunderung, dass so etwas überhaupt an den Tag geliefert werden kann, hinneh-men. Es erfordert einer ganz simplen Richtigstellung: Um ein Kasache gebürtig zu sein, muss man mindestens auch Kasachen als Eltern haben bzw. gehabt haben. Gleich dem, dass Deutscher zu sein, heißt als Kind (gebürtiger!) deutscher Eltern gebo-ren zu sein.

 

Und dann kommt noch die Entdeckung von dem Russlanddeutschen Bundestagsabgeordneten H. Zertik (eigentlich eine Wie-derholung fremder Denkweise bzw. Lebenseinstellung): "Die Menschen sind müde, waren müde (grammatisch falsch, Herr Verfasser. Präsens korrespondiert mit dem Perfekt: sind müde gewesen!), was die Politik angeht. Sie sind 250 Jahre unter-wegs", sagte (bitte Präsens: sagt) Heinrich Zertik.“

 

Die Russlanddeutschen sind bei weitem nicht immer unterwegs gewesen, wie von den Laienhistorikern bzw. -politikern erfun-den worden ist. Aber sie haben nach erzwungenem Wohnortwechsel immer festen Fuß gefasst. Denn sie können nicht anders – dies ist eines der Identitätsmerkmale des deutschen Charakters. Und Russland ist von ihnen ganz bewusst zu ihrem neuem Heim gewählt worden. Weit bekannt sind die Worte Alexander Solshenizyns, dem ehemaligen GULag-Häftling, weltbekannten Literaturschaffenden und Nobelpreisträger, die er in Bezug auf seine russlanddeutschen Landsleute Folgendes geäußert hat:

 

„Wie einst in die freigebigen katharinenschen Ländereien wuchsen sie nun in die unfruchtbaren rauen stalinschen Landstriche hinein, gaben sich der Erde an Verbannungsorten wie ihrer endgültigen Scholle hin. 1941 nackten Leibes zwangsverschickt - fürsorglich und unermüdlich -, verloren sie den Mut nicht und nahmen sich hier ebenso methodisch und vernunftbegabt der Arbeit an.

 

Wo gibt es auf Erden eine solche Wüste, die die Deutschen nicht in eine blühende Gegend umwandeln könnten? Nicht um-sonst hat man im früheren Russland gesagt: Der Deutsche gleicht einer Weide, wohin man ihn auch steckt, da schlägt er schon die Wurzel...“ (Archipel GULag, Paris, Dezember 1973)

 

Diese Feststellung heißt jedoch nicht, dass die Russlanddeutschen aus einem unüberwindbaren Herzensdrang getrieben wer-den, den Boden unter den Füßen zu wechseln. Die Vertreibungen bzw. Verfolgungen sind stets die Ursache dessen gewesen, dass sie ihren Wohnsitz haben ändern müssen. Also ist die Behauptung, dass sie 250 Jahre unterwegs gewesen sind, vollends unrichtig, und dies ist keine Eigenschaft der russlanddeutschen Identität, sondern eine aufgezwungene Verhaltensweise unter bestimmten politisch-sozialen Umständen.

 

Und hier noch bitte dies zu beachten: Die Geschichte der Russlanddeutschen ist viel älter, denn von „Außerhalbstehenden“ behauptet wird. Die ersten Belege für die deutsche Präsenz auf dem Gebiete der alten Rus gehören in das 10.-11. Jahrhun-dert.

 

Es ist überliefert worden, dass der der waräger Elite entstammende Rjurik z.B., der dem Ruf der baltischen Stämme der Slo-wenen, Rosj (die hier bereits seit der Goten-Zeit gesiedelt haben), Tschudj, Wesj u.a. das Land zwischen den Flüssen Newa und Oka von 862 bis 879 verwaltet hat, sowie seine Nachfolger ihre Drushinen meist aus Skandinawiern und Warägern-Ros-sen aufgestellt haben.

 

Sie siedelten in gesonderten, bewachten Gorodistschen - Festungen. Dutzende Spezialisten: Waffenmeister, Ärtze, Apotheker, Schneider und Bäcker aus den deutschen Landen fanden hier Anwendung und wurden zu Bürgern der Städte Ladoga sowie des später gegründeten Nowgorod - des Vaters der Alten Rus. Demnächst wurden Handelsgehöfte bzw. -höfe eingerichtet, um die sich Kaufleute und Gewerbetreibende niederließen. Bereits bis zum Ende des 12. Jahrhunderts waren deutsche Ge-meinden in Ladoga, Beloosero, Nowgorod, Pskow, Wyborg u.a. Siedlungspunkten entstanden.

 

Die 250 Jahre, die nicht selten aus konjunkturgeladenen Anlässen oder auch in diesem Zusammenhang veröffentlichten Publi-kationen erwähnt werden, beziehen sich unbegründeterweise nur auf die Zeit seit Beginn der letzten großzügig betriebenen Umsiedlung deutscher Immigranten nach Russland in der Zeit Katharinas II. bis hin in die 60.-70. Jahre des 19. Jahrhunderts.

 

Die Behauptung, die Biographie der Russlanddeutschen würde 250 Jahre zählen, würde die prägnanten Persönlichkeiten der russlanddeutschen Geschichte, darunter einige mir persönlich bekannte Freunde und Kollegen der jüngsten Zeit (Wladimir En-gelhardt, Alexander Fersmann, Alexander Kessler, Ernst Krenkel, Dmitri Ott, Friedrich-Wilhelm Radlow, Boris Rauschenbach, Otto Schmidt, Sigurd Schmidt, Igor Tamm, Friedrich Zander, von denen die meisten prominente russländische Dynastien ver-treten haben) nur äußerst verwundern können. Sie entstammten meist den zahlreichen deutschen Gemeinden, des Hundert-tausende zählenden, so genannten städtischen Deutschtums, das im Verlaufe von Jahrhunderten eine hervorragende Rolle im kulturellen, wirtschaftlichen und politisch-sozialen Leben Russlands – die deutsch-kolonistischen Inseln des Landes miteinge-schlossen - spielte…

 

Weiter lesen wir im erwähnten Bericht der Badischen Zeitung: „Der CDU-Mann wirbt damit ums Verstehen im Umgang der Aussiedler mit gesellschaftspolitischen Strukturen. Dieser sei den gesellschaftspolitischen und historisch-kulturellen Hinter-gründen der Russlanddeutschen geschuldet...“

 

Da gäbe es nichts auszusetzen. Das macht der Mann wohl richtig…

Dr. Konstantin Ehrlich,

Politologe, Historiker, Journalist.

___________________________________________________________________________________

Москва. Эрлих (с торца стола) в гостях у активистов общества "Возрождение" РФ: Гейзер, Бендер, Вольф, Маурер, (слева направо), Дитц, Дизендорф, Либерт (спра-ва налево) и др. Лица знакомые, имена запамятовал.Прошу откликнуться. А.Шарт.

К 25-летию основания общества "Возрождение" в Республике Казахстан

Константину Эрлиху, инициатору создания и много-летнему руководителю казахстанского республикан-ского общества российских немцев „Wiedergeburt" – "Возрождение“, его бывшим активистам и членам

Четверть века отделяют нас от того достопамятного дня, когда в пенатах рупора нашего национального движения, республиканской немецкоязычной газеты „Freundschaft“ (позже переименованной в „Deutsche Allgemeine Zeitung“), собрались активисты из числа нем-цев, проживавших в Казахстане, чтобы организоваться в общест-венно-политическую структуру, выработать программу, стратегию и тактику действий в развернувшейся по всему Союзу ССР борьбе за равноправие немецкого народа и восстановление незаконно упраздненной немецкой национальной государственности в стране.

 

18 июня 1989 года в кабинете главного редактора названной газеты Константина Эрлиха - по его инициативе и под его председательством - были сформированы рабочие органы и руководство этой республиканской организации, вы-работаны главные стереотипы ее деятельности, которые находились в последовательном и гармоничном созвучии с целями и задачами Всесоюзной организации российских немцев „Wiedergeburt“ – „Возрождение“.

 

На протяжении целого ряда лет казахстанская республиканская организация шла в авангарде немецкого националь-ного движения, а газета „Freundschaft“ – „Deutsche Allgemeine Zeitung“, преобразованная ее руководством в политиче-скую трибуну нашего народа, достойно и самоотверженно сражалась за его интересы в республике и стране в целом.

 

Когда, казалось бы, „немецкий вопрос в СССР“ был почти решен: правительством были приняты ряд документов по восстановлению суверенитета российских немцев в рамках национальной государственности в Поволжье, что боль-шинством немецкого народа страны было принято с большим воодушевлением, даже не смотря на изначально про-вокационную деятельность отдельных лиц, проникших в руководство союзной организации „Wiedergeburt“ – „Возрож-дение“, настал час, когда судьба государства оказалась на переднем крае борьбы республиканской национальной немецкой организации. Активисты общества „Wiedergeburt“ – „Возрождение“ при полной поддержке доминирующей его части заняли первые ряды защитников государственных интересов.

 

19 августа 1991 года - вследствие разлагающей общество, отравляющей деятельности так называемой „пятой колон-ны“ и ее зарубежных подстрекателей-покровителей, наглядно проявившейся постфактум на уровне органов власти государства, в том числе правительства СССР -, в стране чуть ли не была развязана гражданская война. Ни та, ни другая сторона, боровшихся за власть супостатов, не представляли истинных интересов многонационального народа страны, не говоря уже о чаяниях российских немцев. И именно республиканская организация общества „Wiedergeburt“ – „Возрождение“ смело и бескопромиссно пошла в наступление против наймитов политического и финансового оли-гархата, заняла позицию поборника свободы и равенства народов страны.

 

Но набиравший обороты маховик вакханалии уже не мог быть остановлен: государство развалилось, грязная накипь общества поднялась на поверхность, народ подвержен закрепощению и насилию, которых страна со времен ленинско-троцкистского государственного переворота 1917 года и сталинского террора 1937 года не видывала… Начался исход российских немцев, брошенных на произвол судьбы новыми князьями разверстанной на отрубы великой страны, на алтарь которой их героические предки принесли неисчислимые и беспримерные патриотические деяния и неимовер-ные жертвы…

 

Руководство республиканского общества „Wiedergeburt“ – „Возрождение“ никогда не лелеяло мысли, что „немецкий вопрос“ в республике Казахстан и России может быть решен на эмиграционной основе, более того оно настойчиво пропагандировало свое убеждение в том, что он может быть решен только в рамках российской государственности, на земле, где наш народ зародился, возмужал, но затем бессовестным образом был оболган и изгнан из своих родных очагов. И тем не менее руководство областных и местных структур самым активным образом включилось в поддержку соплеменников, решивших перебраться на историческую родину.

 

Казахстан меж тем стал обустраиваться в качестве унитарного государства, в котором действия немецкой диаспоры относительно восстановления немецкой государственности в России уже расценивались как вмешательство во внут-ренние дела соседней суверенной страны, поэтому руководству Общества предстояло переориентироваться, т.е. отойти от главной составляющей его деятельности, для чего, собственно, оно было создано так называемыми „авто-номистами“ во главе с Константином Эрлихом, – восстановления национальной государственности, - и найти взаимо-приемлемый вариант деятельности в интересах остававшихся в границах казахской республики граждан немецкой национальности. Через несколько лет, когда на постсоветском пространстве все еще свирепствовал безграничный политический и экономический бандитизм, правлением общества „Wiedergeburt“ – „Возрождение“ был найден компро-мисс: оно объявило о своем вхождении в республиканский Совет немцев республики, созданный несколько лет назад по его же инициативе и из его членов, с тем, „чтобы избежать раскола и двоевластия в немецком национальном движении республики и дать упомянутому Совету возможность без каких-либо помех сосредоточиться на решении ‚проектных‘ экономических и культурных задач, поддерживавшихся Германией, местной немецкой диаспоры в рамках законодательства Республики Казахстан. Видимо, это было правильным решением.

 

Сегодня, в этот юбилейный день, хотелось бы еще раз вспомнить о самоотверженной, бескорыстной работе казахстан-ской организации „Wiedergeburt“ – „Возрождение“, ее руководства, бывших активистов и членов, которые воистину, не щадя живота своего, до последнего боролись за национальное возрождение своего народа в бывшем СССР и, в первую очередь, за восстановление автономной Республики в Поволжье.

 

Мы надеемся и верим, что правда должна восторжествовать и национальная государственность российских немцев будет восстановлена!

 

Альфред Анзельм, Александр Бахман, Герольд Бельгер, Рудольф Бендер, Александр Бротт, Эльвира и Нелли Бухнер, Иоганн Виндгольц, Эрнст Вольф, Гуго Вормсбехер, Мина Гамма, семья Гартунг, Альфред Гейнце, Валентин Гельцер, Вальдемар Геффель, Генрих Гроут, Юрий Гуммель, Владимир Киль, Виктор Кислинг, Виктор Кляйм, Роберт и Ирина Лейнонен, Галина Лехнер, семья Маурер, Елена и Иван Маурер, Вилли Мунтаниол, Артур Науман, Андрей Обердерфер, Борис Петерс, Андреас Предигер, Адольф и Элла Пфейффер, Андрей Ренде, Яков Франк, Регинальд Цильке, Райнгольд и Амалия Цильке, Александр Шарт, Роза Штайнмарк, Теодор Шульц, Эдуард и Виктор Эрлих, Яков Янцен...

 

P.S.: Кто еще желает подписать это письмо, обратитесь по адресу: info@rd-allgemeine.de

 

Александр Шарт и Адольф Пфейффер.

 

К поздравлению присоединяются: Эльвира Альтергот, Валентина Арндт, Борис Артемьев, Галина Беринт, Эрнст Боос, Йоганнес Браун, Андрей Браун, Бернгард Венкель, Виктор Вагнер, Виктор Гердт, Эдуард Дауберт, Александр Вейц, Эрнст Дик, Петер Франк, Лариса Кнолль, Иван Шелленберг, Давид и Амалия Нойвирт, Фрида Трембач, Елена Рудер, Роза Рис, Лариса Сергеева, Владимир Шехтель, Вальдемар Шпехт, Гермина Вагнер, Вальтер Лейтнер, Владимир Генке, Наталия Райм, Иоганн Энгбрехт...

 

И мы тоже: Лидия Грамлих, Виктор Горн, Артур Клостер, Вячеслав Набоков, Юрий Суппес, Александр Фитц, Виктор Шмидт, Альфред Айсфельд...

___________________________________________________________________________________________

"Настоящее, прошлое, будущее"

 

Форум, посвященный 20-летию со дня открытия Немецкого Дома в Казахстане

 

 

Председателю Ассоциации общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение» Дедереру А.Ф.

 

 

Уважаемый Дедерер А.Ф.!

 

Примите нашу благодарность за приглашение принять участие в мероприятиях, посвященных 20-летию со дня открытия Немецкого Дома в Республике Казахстан, наши поздравления и искренние слова наилучших пожеланий успехов и удачи в дальнейшей деятельности Немецкого Дома во благо немцев Казахстана!

 

При этом, сообщаем, что принимать участие в запланированных Вами программных мероприятиях в рамках празднования юбилея мы не будем, исходя из следующих обстоятельств.

 

Мы не против празднования юбилейных дат, но мы за их скромность - без размаха, с учетом того, что на это тратятся деньги, в основном, германской стороны, выделяемые в пользу немцев, проживающих на постсоветском пространстве.

 

Празднества в рамках решения проблемы российских немцев могли бы быть более уместными в условиях, когда то или иное государство обеспечивало бы на постоянной основе необходимые условия сохранения народа (диаспоры, национальной группы), его культуры и языка. Но таковые условия, ни в России, ни в Казахстане далеко не созданы. Если что-то и делается в пользу российских немцев, то только благодаря германской стороне. Может быть, было бы более полезным эти праздничные средства обратить дополнительно на лечение и оздоровление трудармейцев, пожилых людей, оказание поддержки малообеспеченным семьям, сиротам и т.д. из числа наших соплеменников, для кого они, в принципе, предназначены.

 

Даже самый поверхностный анализ проектной деятельности общественности российских немцев в этнокультурной сфере на российском примере свидетельствует о том, что львиная доля германских средств, выделяемых на эти цели, перерабатывается исключительно только внутри общественных организаций, в том числе на содержание и поддержание их имиджа.

 

Применительно к содержательной части по теме общественного форума следует отметить, что нам не хочется в рамках такого широкого и представительного мероприятия вступать в полемику с нашими оппонентами и убеждать всех присутствующих в том, что Закон РСФСР 1991 г. «О реабилитации репрессированных народов» в отношении российских немцев, в том числе и проживающих в Казахстане и в других государствах постсоветского пространства, должен быть или выполнен, или отменен. Эта тема в рамках нашего Союза уже давно обсуждена и включена в Программу Союза с конкретными целевыми установками и не требует обсуждения в такой широкой аудитории, которую Вы собираете.

 

Кроме того, мы не можем равнодушно относиться к тому, что Ассоциация немцев Казахстана, в лице ее руководителя, молчаливо дистанцировавшись от Международного Союза общественных объединений немцев, выступила, на наш взгляд, безосновательно с уничижающей критикой деятельности нового руководства Землячества немцев из России в Германии и заявила о намерении установить партнерские отношения с вновь созданными, в пику Землячеству организациями. Можно смело предположить, что представители этих организаций приглашены на Ваши мероприятия.

 

Такие действия, когда по всем признакам наметилась тенденция к объединению всех здоровых общественных сил российских немцев в Германии в интересах реабилитации нашего народа, мы расцениваем как заведомо направленные на дальнейший организационный раскол в угоду бывшему Уполномоченному по делам переселенцев г-ну К. Бергнеру.

 

Совокупность этих обстоятельств и определила наше коллегиальное решение отказаться от Вашего предложения участвовать в юбилейных мероприятиях Ассоциации немцев Казахстана.

 

К изложенным обстоятельствам и принятому нами решению просим отнестись с пониманием.

 

С наилучшими пожеланиями,

Президент Союза Баумгертнер В.Ф.

_______________________________________________________________________________________________

Lied der Russlanddeutschen

 

Hymne von Konstantin Ehrlich

 

Oh, russlanddeutsches Volk, du meines Lebens Quell,

du strahlst für mich als Leitstern zukunftsfroh und hell.

Dein Freiheitsdurst und Eifer sind mein Erdenpfad,

du nährst mein Sein, gibst Sinn jedweder edlen Tat.

          Refrain:

Mein trautes Volk, bleib zielbewusst und sittlich rein -

der deutschen Mutternation - ein Edelstein,

von Mutter Wolga und des Vaters Rhein Geblüt, -

die Welt entzücken soll dein Glanz, der nie verblüht.

 

Schwer war dein Schicksalsweg, mit Dornen reich

                                                                   bestreut,

doch Teil von dir zu sein, hab ich noch nie bereut.

Auch in der schlimmsten Zeit warst du mein Heimathort,

wie Du in mir lebst – will in dir ich leben fort.

          Refrain:

Mein trautes Volk, stimm‘ in den Chor erhaben ein –

der deutschen Mutternation - ein Edelstein,

von Mutter Wolga und des Vaters Rhein Geblüt, -

die Welt entzücken soll dein Glanz, der nie verblüht.

 

Ich will, dass ewig du als Sonne fröhlich glänzt,

als Regen fällst Durst stillend von dem Firmament.

dass deine Kinder pflegen fort das Samenkorn,

entwachsen ferner Ahnen tiefem Weisheitsborn.

          Refrain:

Mein trautes Volk, leb in die Ewigkeit hinein –

der deutschen Mutternation - ein Edelstein,

von Mutter Wolga und des Vaters Rhein Geblüt, -

die Welt entzücken soll dein Glanz, der nie verblüht.

 

Mein russlanddeutsches Volk, sei herzenstreu gegrüßt.

Der Hehrheit heißer Trieb aus deiner Seele fließt.

Für dich ich schrecke nicht zurück vor dem Schafott,

ich hab dich lieb, du bist mein Gut und Heil in Gott!

          Refrain:

Gott segne dich, mein Volk, schließ enger deine Reihn –

der deutschen Mutternation - ein Edelstein,

von Mutter Wolga und des Vaters Rhein Geblüt, -

die Welt entzücken soll dein Glanz, der nie verblüht,

          von Mutter Wolga und des Vaters Rhein Geblüt, -

          die Welt entzücken soll dein Glanz, der nie verblüht.

 

*     *     *

Russlanddeutsche Allgemeine Zeitung, наследница рупора росс. немцев в РК Deutsche Allgemeine Эрлиха, трибуна росс. немцев в Германии в конце 90 - начале 2000 годов. Ныне издается как интернет-газета (www.rd-allgemeine.de). Гл. редактор: Константин Эрлих.

Песня российских немцев

 

Гимн. Автор Константин Эрлих

 

Российских немцев мой ты вольнодумный род, -

Ты жаждой подвига зовешь меня вперед.

Ты кладезь мудрости, родник надежды ты. -

Ты смысл моих дерзаний, соль родной земли.

Припев:

Народ родной мой, ты мной был всегда любим,

Ты путь земной мне сердцем освещал своим.

Из Волги-матушки, седого Рейна вод

бурливой лавой твоя кровь во мне течет.

 

Судьба твоя жестокосердною была,

Я не жалел, что в связке был с тобой всегда.

И даже в год лихой ты был мне дом родной, -

Я за тебя ходил не раз на смертный бой.

Припев:..

 

Хочу, чтоб солнцем мир ты вечно согревал,

Дождем благим планеты жажду утолял,

Чтоб буйной порослью сквозь времена росли -

Твоих далеких предков чаяний ростки.

Припев:..

 

Российских немцев мой ты стойкий, гордый род, -

за честь твою я поднимусь на эшафот.

Я твой трагичный рок всегда делил с тобой -

Люблю тебя - ты жизнь моя, мой Бог родной!

Припев:

Народ родной мой, ты мной был всегда любим,

Ты путь земной мне сердцем освещал своим.

Из Волги-матушки, седого Рейна вод

бурливой лавой твоя кровь во мне течет.

     Из Волги-матушки, седого Рейна вод

     бурливой лавой твоя кровь во мне течет.

 

                     (Перевод автора. Март, 2013 г.)

_____________________________________________________________________________________________

Президенту Российской Федерации г-ну Путину В.В.

 

Уважаемый Владимир Владимирович,

 

 

волею судьбы и своими личными волевыми качествами Вы внесли неоспоримо грандиозный вклад в развитие современной цивилизации, разрушив жандармский однополярный мир, во весь голос заявив право России, российского многонационального народа, других народов планеты на свободное развитие в соответствии со своими традиционными духовно-философскими устоями, провозгласив на весь мир о праве народов самим решать свою судьбу, на свое исконное стремление жить в родственном окружении, о законной ответственности материнского этноса за своих собратьев по природной принадлежности и духовной культуре.

 

Нельзя не провести параллели Вашей успешной политической деятельности с государственными политическими и ратными деяниями императрицы Екатерины Великой, которая в своем Манифесте от 8 апреля 1783 года о присоединении Крымского полуострова указывала: «по долгу предлежащего Нам попечения о благе и величии Отечества, стараясь пользу и безопасность утвердить, ...в замену и удовлетворение убытков Наших решились Мы взять под державу Нашу полуостров Крымский, остров Тамань и всю Кубанскую сторону... Возвещая жителям тех мест силою сего Нашего Императорского манифеста таковую бытия их перемену, обещаем свято и непоколебимо за Себя и Преемников Престола Нашего содержать их наравне с природными нашими подданными, охранять и защищать их лица, имущество, храмы и природную веру, коей свободное отправление со всеми законными обрядами пребудет неприкосновенно...», - c «благодарением Всевышнему» торжественно объявляла Императрица и Самодержица Всероссiйская в своем Манифесте.

 

Вы, уважаемый г-н Президент, внемля воззваниям народа Крыма, чувствуя ответственность за историческое ратное наследие, как и, в первую очередь, за великое будущее России, восcтановили попранную неблагополучной волей рока историческую справедливость, вернув Крым и Севастополь, обильно политые кровью российских солдат и офицеров во многочисленных военных конфликтах, ратоборствованиях и сражениях, в лоно родных пенат. Тем самым Вы отдали дань чести преемственности тысячелетней истории Государства Российского.

 

И здесь я перехожу к сути своего вопроса, касающегося моего многострадального, оболганного автохтонного российского немецкого народа.

 

Я не случайно подчеркиваю автохтонность моего народа, потому что сегодняшние российские немцы – это не просто потомки иностранцев, приглашенных Екатериной Второй и другими Престольными особами Российской Короны в страну, мы являемся аборигенным, государствообразующим, самобытным этносом, зародившимся в недрах России и состоявшимся славным народом, со своей германо-славянской идентичностью, немецко-русской ментальностью, которыми мы заслуженно гордимся.

 

Общеизвестно, что вклад российских немцев в развитие экономики, военного дела, науки и культуры России, начиная с 12 века, воистину огромен. Чтобы в этом удостовериться, не надобно ворошить анналы истории, достаточно окинуть взглядом стены Георгиевского зала Кремля, где Вы, господин Президент, не редко проводите значимые государственные мероприятия, награждения граждан страны за достижения во благо России, и не трудно будет заметить, что чуть ли не треть фамилий в длинных списках великих людей Государства Российского - немецкие!

 

Обвинения за не имевшие места преступления и насильственная депортация российских немцев из своих исконных - ими в жестокой борьбе с всевозможными вызовами дикой природы освоенных - ареалов проживания, в том числе из Крыма, где до войны их насчитывалось свыше 50 тысяч человек, признана соответствующими постановлениями Российской Федерации преступлением в условиях культа личности.

 

Думается, что в русле преобразований, проводящихся в рамках организации в Крыму свободной экономической зоны очень кстати было бы вспомнить, что российские немцы являются единственным народом страны, не имеющим своего национального очага, не являющимся по факту полностью реабилитированным, и выступить с инициативой о приглашении российских немцев на полуостров, на освоенные их мужественными, трудолюбивыми предками в начале 19 века и переданные им Высокомонаршей Царской Короной в вечное пользование, - т. б. на свои исконные земли с тем, чтобы в последствии учредить соответствующее национально-государственное образование.

 

Решение нашего национального вопроса явило бы собой не только торжество долгожданной правды и справедливости, на что нацеливает Указ Президента Российской Федерации от 21.02.1992 г. «О неотложных мерах по реабилитации российских немцев», но, несомненно, соответствовало бы и интересам многонациональной России, с которой сотни тысяч наших соплеменников связывают свою национальную перспективу.

 

Благодарю Вас за ответ.

Константин Эрлих,

от имени инициативной группы российских немцев из России, Казахстана, Германии,

главный редактор международной немецко-русскоязычной интернет-газеты

«Дипломатический Курьер / Russlanddeutsche Allgemeine“ (www.rd-allgemeine.de).

_____________________________________________________________

 

 

Спасибо за Ваш вопрос. Он будет передан Владимиру Путину.

...Специальная программа «Прямая линия с Владимиром Путиным».

___________________________________________________________________________________

Восстановить государственность российскиx немцев

 

Ответственность за реабилитацию российских немцев, за судьбу аборигенного российского немецкого народа полно-стью лежит на руководстве Российской Федерации. И волеизъявление российского немецкого народа ему известно, оно однозначно выражено в решениях 1-ого Чрезвычайного съезда немцев СССР в марте-октябре 1991 года, а также на 1-ом Съезде немцев России в феврале 1993 года, - и оно российскими немцами не корректировалось, тем более не изменялось. Это значит, что данное волеизъявление актуально и по настоящий день, и мы его доводили до сведения как президента, так и председателя правительства Российской Федерации, а также до руководства Федеративной Рес-публики Германии.

 

Сегодня российские немцы, имевшие свои законные исторические ареалы поселения, закрепленные за ними Высочай-шими указами Российской Короны в вечное пользование, которые они в свое время, щедро полив потом и кровью, превратили в цветущие края, а также национальное самоопределение, базировавшееся на соглашениях немецких (германских) общин с Киевскими, Новгородскими, Московскими князьями, а также с местными православными сообще-ствами, на высочайшем договоре Петра I с прибалтийским немецким представительством (1721 г.), предоставлявшему последнему полную политическую, экономическую и культурную автономию в рамках союза, в следствие чего Рос-ское Царство получило морально-юридическое право называться Российской Империей, а владыка ее, Петр Великий, стал Императором, далее на этнокультурно-хозяйственном (1764-1874 гг.), этнокультурном (1874-1918 гг.) и национа-льно-государственном (1918 по 1941 гг.) самоуправлении немцев-поселенцев, вызывавшихся русской элитой: князья-ми, царями и императорами, начиная с Ивана III, не упраздненном, кстати сказать, по настоящее время сколько-ни-будь легитимным государственным актом, разбросаны по многим странам и весям.

 

Иx надежды на восстановление исторической справедливости - возвращение им их малой родины - до сих пор не оп-равдались.

  

Мы не можем смириться с вопиющей несправедливостью по отношению к нашему российскому немецкому народу, ко-торый в результате сфабрикованных огульных обвинений был изгнан из своих родных мест, сослан в Сибирь, на Край-ний Север, в Казахстан и Среднюю Азию, где он в нередко искусственно созданных экстремальных условиях, за колю-чей проволокой так называемых "трудармейских" лагерей, потеряв при этом более трети своей численности, "ковал" великую победу...

 

Мы требуем от руководства России конкретных практических действий по восстановлению нашей национальной госу-дарственности на территории Российской Федерации, а от правительства Федеративной Республики Германии прекра-щения сабботажа восстановления справедливости в соответствие с волеизъявлением нашего народа, выраженном в решениях 1-ого Чрезвычайного съезда немцев СССР 1991 года и на 1-ом Съезде немцев России 1993 года, а также Указом Президента России «О неотложных мерах по реабилитации российских немцев» (№ 231 от 21.02.1992 г.) и российско-германским Протоколом 1992 года, с тем, чтобы на нашем запланированном на 2015 год национальном Съезде начать практическую реализацию вопроса, положительное решение которого не только в интересах нашего многострадального народа, но и, в первую очередь, в интересах многонациональной России, с которой сотни тысяч наших соплеменников искренне связывают свою национальную перспективу - будущее российского немецкого народа!

 

От имени инициативной группы

(России, Казаxстана и Германии) Константин Эрлих,

руководитель делегации от Казахстана на 1-ом Чрезвычайном съезде немцев СССР 1991 года

и на 1-ом Съезде немцев России 1993 года, член Союза Писателей СССР с 1988 года, Заслуженный деятель культуры (1997) и Почетный журналист (2008 г.) Республики Казахстан, Лауреат Золотой Есенинской медали Союза Писателей России (2008 г.), гл. редактор международной немецко-русскоязычной интернет-газеты "Дипломатический Курьер / Руссланддойче Альгемайне Цайтунг".

__________________________________________________________________________________________________________